Jump to content

Список канадских топонимов украинского происхождения

Эта почтовая марка 1908 года изготовлена ​​в Шевченко, Манитоба (ныне Вита ). Название почтового отделения представляет собой полонизированное написание имени народного поэта Украины Тараса Шевченко .
Железные дороги Галиции до 1897 года. Названия мест имеют польскую языковую форму.

Ниже приводится список топонимов в Канаде (в первую очередь в Западной Канаде ), происхождение названия которых происходит от украинского языка или мест на территории современной Украины . Некоторые из этих мест, особенно в Саскачеване , были названы этническими немцами из Украины .

Большинство из этих мест представляли собой сельские поселения без железной дороги или элеватора , куда можно было добраться только по гравийной дороге ; обычно состоящий только из церкви и кладбища, почты , школы , а иногда и общественного/национального зала , продуктового/универсального магазина или кузницы .

Объединенные сообщества

[ редактировать ]

Места в городах

[ редактировать ]

Эдмонтон

[ редактировать ]

Саскатун

[ редактировать ]

Сельские сообщества

[ редактировать ]

Альберта

[ редактировать ]

Манитоба

[ редактировать ]

Саскачеван

[ редактировать ]

Сельские школы

[ редактировать ]

Альберта

[ редактировать ]

Саскачеван

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ МакГрегор 1969 , с. 206.
  2. ^ МакГрегор 1969 , с. 13-18.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж Город Эдмонтон (2004 г.).
  4. ^ Jump up to: а б с д МакГрегор, с. 75-76.
  5. ^ МакГрегор 1969 , с. 7-23.
  6. ^ Город Эдмонтон (2004); МакГрегор, с. 259.
  7. ^ «Украинский научный парк» . Саскачеванский научный центр . Проверено 24 марта 2024 г.
  8. ^ Сандерс 2003 , с. 48.
  9. ^ МакГрегор 1969 , с. 205.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я МакГрегор, с. 215 и 274.
  11. ^ "Дом" . www.westlockcounty.com .
  12. ^ МакГрегор 1969 , с. 215.
  13. ^ Jump up to: а б МакГрегор, с. 215, 222 и 272.
  14. ^ Хант 2003 , с. 4.
  15. ^ Хант 2003 , с. 5.
  16. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н см. « Обмен населением между Польшей и Советской Украиной » и « Операцию Висла ».
  17. ^ МакГрегор 1969 , с. 205, 215, 219, 221, 222 и 272.
  18. ^ МакГрегор 1969 , с. 205 и 215.
  19. Люлюк и Кордан, карта 21.
  20. ^ МакГрегор, с. 215, 219, 222 и 272; Люлюк и Кордан, карта 17.
  21. ^ Jump up to: а б МакГрегор, с. 206 и 215.
  22. ^ МакГрегор 1969 , с. 157–158, 205 и 215.
  23. ^ МакГрегор 1969 , с. 206, 215 и 272.
  24. ^ Хант 2003 , стр. 21, 24–25.
  25. ^ МакГрегор, с. 206, 215, 244 и 266; Люлюк и Кордан, карты 17 и 19.
  26. ^ МакГрегор 1969 , с. 215, 231 и 272.
  27. ^ МакГрегор 1969 , с. 197, 205 и 215.
  28. ^ Хант 2003 , стр. 24–25, 35.
  29. ^ Джулия Пэрриш; Дэвид Эвасук (20 февраля 2013 г.). «Принимаются меры по прекращению запланированного поджога стареющей сельской церкви» . CTV Эдмонтон . Проверено 6 марта 2013 г.
  30. ^ МакГрегор, с. 206, 215 и 273; Люлюк и Кордан, карта 19.
  31. ^ Сандерс, с. 322; МакГрегор, с. 154.
  32. ^ МакГрегор 1969 , с. 206, 215, 222, 226 и 271.
  33. ^ Люлюк и Кордан, карты 4 и 16.
  34. Люлюк и Кордан, карта 16.
  35. ^ См. также Музей народной архитектуры и быта Украины .
  36. ^ Jump up to: а б Люлюк и Кордан, карта 17.
  37. ^ Jump up to: а б с "Pro vilni zemli" [microform] . 1895. ISBN  9780665304255 .
  38. ^ Jump up to: а б с МакГрегор, с. 75.
  39. Люлюк и Кордан, карта 19.
  40. Люлюк и Кордан, карты 16 и 17.
  41. ^ Люлюк и Кордан, карта 4.
  42. Другое название Адамивки Коло Каминских , в честь семьи Каминских (Барри, «Украинские народные места», стр. 28).
  43. ^ Барри 2001 , с. 28.
  44. ^ Jump up to: а б с д и ж г Барри, «Места украинского народа», с. 41.
  45. ^ Барри 2001 , с. 11.
  46. ^ Jump up to: а б с д Барри, «Места украинского народа», с. 31.
  47. ^ Jump up to: а б Барри, «Места украинского народа», с. 21.
  48. ^ Барри 2001 , с. 43..
  49. ^ Барри 2001 , с. 34.
  50. ^ Jump up to: а б Барри, «Места украинского народа», с. 27.
  51. ^ Jump up to: а б Барри, «Места украинского народа», с. 15.
  52. ^ Jump up to: а б Барри, «Места украинского народа», с. 18.
  53. ^ Jump up to: а б с д и Барри, «Места украинского народа», с. 42.
  54. ^ Барри 1998 , с. 196.
  55. ^ «Тязовская церковь Святого Димитрия» . Архивировано из оригинала 5 января 2010 г. Проверено 20 октября 2009 г.
  56. ^ Jump up to: а б с д и ж Барри, «Места украинского народа», с. 29.
  57. ^ Jump up to: а б с Барри, «Места украинского народа», с. 24.
  58. ^ Барри 2001 , с. 40-41.
  59. ^ Jump up to: а б Барри, «Места украинского народа», с. 19.
  60. ^ Барри 2001 , с. 57.
  61. ^ Jump up to: а б с д МакГрегор, с. 211, 215 и 272.
  62. ^ Jump up to: а б с д и ж МакГрегор, с. 215 и 272.
  63. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н МакГрегор, с. 215 и 273.
  64. ^ МакГрегор 1969 , с. 215, 222 и 273.
  65. ^ МакГрегор 1969 , с. 215, 228–29 и 271.
  66. ^ МакГрегор 1969 , с. 215, 231 и 271.
  67. ^ Хориави, Кэти (1989). Торговля в деревне: землепользование и структурная история продуктового магазина Лузан . Эдмонтон : Культура Альберты , Отдел исторических ресурсов. п. 22.
  68. ^ МакГрегор 1969 , с. 215, 231 и 273.
  69. ^ Jump up to: а б с д и ж Уильям Питер Берген, «Первопроходец с куском мела»
  70. ^ МакГрегор 1969 , с. 215, 222, 227 и 272.
  71. ^ МакГрегор, с. 215, 226 и 272; Люлюк и Кордан, карта 21.
  72. ^ МакГрегор 1969 , с. 206, 215 и 273.
  73. ^ Jump up to: а б МакГрегор п. 215, 231 и 273.
  74. ^ МакГрегор 1969 , с. 215, 226 и 272.
  75. ^ Jump up to: а б МакГрегор, с. 211, 215, 226 и 272.
  76. ^ МакГрегор 1969 , с. 215, 226, 231 и 273.
  77. ^ МакГрегор 1969 , с. 157–158, 215 и 271.
  78. ^ МакГрегор 1969 , с. 215, 219, 222 и 272.
  79. ^ МакГрегор 1969 , с. 211, 215, 231 и 272.
  80. ^ Барри 2001 , с. 25.
  81. ^ МакГрегор 1969 , с. 210, 215, 227 и 271.
  82. ^ МакГрегор 1969 , с. 215, 219 и 273.
  83. ^ Барри 2001 , с. 45.
  84. ^ Барри 2001 , с. 141.
  85. ^ Барри 2001 , с. 39-40.
  86. ^ Барри 2001 , с. 14.
  87. ^ Jump up to: а б Барри, «Места украинского народа», с. 26.
  88. ^ Jump up to: а б Барри, «Места украинского народа», с. 16.
  89. ^ Барри 2001 , с. 20.
  90. ^ Барри, «Места украинского народа», с. 93. [Примечание редактора - «Хеубоден» было названием «русской» меннонитской деревни на Украине.]
  91. ^ Барри 2001 , с. 17.
  92. ^ Барри 2001 , с. 35.
  93. ^ Барри 2001 , с. 38.
  94. ^ Барри 2001 , с. 44.
  95. ^ Барри 2001 , с. 39.
  96. ^ См. также Galicia German Descendants.org.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1d0b898f21fcda29a660046983c72ecc__1724341200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1d/cc/1d0b898f21fcda29a660046983c72ecc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of Canadian place names of Ukrainian origin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)