Представления Анны Бретонской
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2014 г. ) |

Анна Бретонская с самого начала была объектом представлений. Королевская пропаганда Карла VIII , а позднее Людовика XII идеализировала ее как символ идеальной королевы, союза королевства и герцогства и возвращения к миру. Австрия Максимилиана , изгнанная из брака, имела иной взгляд на события. На протяжении веков историки и популярные образы создавали совсем другую Анну Бретонскую, приписывая ей физические или психологические характеристики или действия, которые не обязательно поддаются проверке с помощью исторических данных.
Источники
[ редактировать ]Телосложение Анны Бретонской
[ редактировать ]
У нас есть несколько описаний телосложения Анны Бретонской, предоставленных летописцами, большое количество портретов на дереве или в иллюминированных рукописях, ее профиль на медалях, статуи на ее погребальном памятнике в базилике Сен-Дени и, возможно, ее лицо, созданное Мишелем Коломбом. как аллегория Благоразумия, в углу гробницы Франциска II в Нанте . В то время физическая красота не так восхвалялась и должна была быть лишь отражением моральной красоты. Портреты и скульптуры представляют женщину с правильным и приятным лицом, отвечающую общечеловеческим канонам Европы XV и XVI веков. Все это заказные работы и имеют несколько отличительных особенностей:
- при Карле VIII ее изображения лишены индивидуальности: она лишь королева, рядом со своим мужем;
- при Людовике XII она олицетворяет мир, союз Бретани и Франции: ей придаются черты Девы Марии .
Однако Анну Бретонскую обычно изображали блондинкой. В современных описаниях фигурирует одежда, соответствующая ее рангу: парчовые платья, украшенные мехом, ожерелья, украшения и хеннин. Заккария Контарини , посол Венеции , так описывает ее в 1492 году:
Королеве 17 лет, она небольшого роста, стройная, ходит заметно прихрамывая, хотя носит туфли на высоком каблуке, чтобы скрыть свое уродство. У нее смуглая кожа, и она довольно хорошенькая. Ее остроумие замечательно для ее возраста, и как только она задумала что-то сделать, она добивается успеха всеми возможными способами и любой ценой.
Символ союза Франции и Бретани.
[ редактировать ]
Образ, который Анна распространяет о себе через заказы (портреты, рассказы), — это образ королевы, олицетворяющей союз Франции и Бретани. Пока не было обеспечено присоединение Бретани к Франции, [ 1 ] ее зовут Рейн де Сюр Альянс (Королева Определенного Альянса). [ 2 ] Она предана, как все королевы Франции, своему королевству. Она появляется как символ мира и союза между Францией и Бретанью, в основном после замужества с Людовиком XII , поэтому после третьей свадьбы ее прозвали «Дама-Союз». [ 3 ]
В искусстве Франция тогда представлялась как заколдованный сад (традиция с начала XIV века), где бегают дикобразы (символ Людовика XII) и горностаи (символ Анны Бретонской). [ 4 ] Она наделена добродетелями, подходящими королеве Франции: она щедра, набожна и любяща, и эти три качества вносит в управление (щедрость, молитва и любовь к королю), являясь живым примером для подданных королевства.
Эти публичные проявления привязанности укрепляют союз между бретонцами и французами. Мария де ла Кордельер [ 5 ] Эпизод (10 августа 1512 г.) во время войны против Англии показывает, что два народа сближались, хотя некоторые бретонцы не хотели сражаться за « отлученного от церкви монарха ». [ 6 ] В битве при Сен-Матье объединенный франко-бретонский флот сражался с английским морским пехотинцем, а военный корабль « Мария де ла Кордельер» шел впереди бретонского павильона.
Анна Бретонская за свою жизнь заказала три истории Бретани:
- первый заказан в 1498 году Пьеру Ле Бо (который уже написал его в 1480 году для Жана Дерваля ), прослеживает историю провинции от Конана Мериадока до Франциска II и отредактирован в 1515 году;
- второй поручен Алену Бушару , советнику Франциска II и юристу парламента; закончен и отредактирован в 1514 г., затем переиздан в 1518, 1531, 1532 и 1541 гг. Каждое издание включает дополнения (о периодах правления королей Франции, начиная с Карла VIII);
- третий заказан в 1512 году Жану Лемеру де Бельжу , но никогда не редактировался.
Эволюция образа Анны Бретонской
[ редактировать ]В своем эссе о биографии королевы « Анна де Бретань » Дидье Ле Фур берет образ Анны, который ряд писателей и историков создавали на протяжении столетий после ее смерти, и сравнивает его с доступными ему источниками. Он заключает, что история Анны Бретонской была обогащена агиографическими или уничижительными элементами, не изложенными в сочинениях, современных герцогине, которые трудно доказать или выдумать. В следующих абзацах синтезируется большинство аргументов, найденных в его книге. » Жоржа Минуа « Анна де Бретань , напротив, рисует неснисходительный портрет Анны путем критического прочтения источников.
Анна, «героическая сирота» и герцогиня, любимая бретонцами.
[ редактировать ]
Переиздание «Истории Бретани » Бушара 1518 года включает дополнение о ее поездке в Бретань в 1505 году (когда король был болен и включает паломничество), чтобы подчеркнуть праздничную атмосферу поездки и взаимную любовь между королевой и ее королевой. герцогство (которое не является обязательным показателем в отчетах о королевских путешествиях, поскольку народная привязанность является лучшим проявлением легитимности королей). Правительство Бретани Людовиком XII не упоминается Бушаром, который, напротив, утверждает, что Анна Бретонская самостоятельно управляла герцогством и защищала привилегии Бретани. Эти дополнения были удалены в 1531 году (во время переговоров по Союзному договору) и вновь введены в 1532 и 1541 годах. Эта история призвана защитить привилегии бретонской знати и, как побуждение, напоминание королю о необходимости уважать их. Через четыре года после смерти Анна представлена как человек, любимый своим народом, и хотя на протяжении всей ее жизни от этого не осталось и следа, эти эмоциональные отношения должны были быть повторно использованы в последующие столетия.
В 1577 году Штаты Бретани выступили против введения новых налогов. Эта позиция основана на втором свадебном контракте Анны и использовании в качестве оправдания « Анналов Бретани» Бертрана д'Аржанте , бретонского ученого-юриста и внучатого племянника Ле Бо. Эти «Анналы» , изданные в Ренне в 1582 году и Париже в 1588, 1605, 1611, 1618 и 1668 годах, вызывают резонанс (д'Аржанте обвиняется в поддержке притязаний герцога Меркёра на герцогство Бретань), частично подвергаются цензуре и открыть дебаты о сюзеренитете короля Франции в Бретани. Генрих III поручает опровержение Николя Винье (который умирает в 1596 году; его рассказ опубликован в 1619 году). На основе нескольких актов, подписанных Анной между 1489 и 1491 годами, и двух цитат: [ 7 ] он создает образ молодой девушки, которую Дидье Ле Фюр назвал «героической сиротой»:
- кто управляет Бретонским государством с 1488 по 1491 год (с 11 до 14 лет);
- и которому придется столкнуться с жестокой кампанией Карла VIII.
Это изображение впоследствии используется и усиливается. Франсуа де Мезере , королевский историк, добавляет в 1646 году, что она возглавляет кампанию сама, отказывается видеть, чтобы другие правили вместо нее (в 1489–1491 годах) и отвергает навязанную свадьбу. Он использует тезис о ее воле, чтобы самостоятельно управлять Бретанью. Он делает это, чтобы оправдать способность женщины, Анны Австрийской , тогдашнего регента Людовика XIV , управлять Францией незадолго до Фронды .
Второе оспаривание введения новых налогов происходит в Бретани в конце 17 века, во время восстания против папье-тембре . Этот эпизод положил начало новой волне историй о Бретани, в том числе о поручении Бретонских государств бенедиктинцам Сен-Мора . Ее начал Дом Одрен , который умер, пока он писал ее, и закончил Дом Лобино . Он использует тезис д'Аржанте и также вызвал резонанс, не подвергаясь цензуре. Это было опровергнуто аббатом Верто. [ 8 ] Лобино превращает частные соображения по поводу отказа жениться на Алене д'Альбре в политическую волю; она приносит жертву во время войны 1489–1491 годов ради счастья своего народа.
В начале XVIII века образ Анны Бретонской больше похож на герцогиню, чем на королеву, более привязанную к своему герцогству, чем к королевству Франции, как, например, в « Истории Бретани» аббата Дефонтена (1739 г.) . ), который использовался с тех пор: он заявляет, что «титул герцогини был ей дороже, чем титул королевы»; он умножает ее поездки в Бретань; Анна Бретонская опечалена объединением Бретани с Францией. Для Ле Фур ее желание управлять страной самостоятельно становится очевидным. [ 9 ] Образ «героического сироты» [ 10 ] развивается далее: она в одиночку, со своим народом, выступает против короля Франции. Выдуманы многочисленные патриотические эпизоды.
В 19 веке усиливается ее характер как защитницы независимости Бретона: в одной книге она появляется в битве при Сен-Обен-дю-Кормье , [ 11 ] она любит только свою родную землю, [ 12 ] ее поездки выводят бретонцев из состояния летаргии, способствуют основанию заветов и строительству религиозных зданий. [ 13 ] Ее биографии XIX века наполовину посвящены ее юности (до 1491 г.), периоду ее жизни, источники по которому очень немногочисленны. После 1850 года в региональных историях, а иногда и в республиканских, Анна Бретонская никогда не фигурировала как француженка; именно она сохраняет автономию Бретани после 1491 года. Это становится очевидным даже для таких крупных историков, как Артур Ле Мойн де ла Бордери . [ 14 ]
С созданием сепаратистского движения в 1911 году Анна жертвует своей жизнью ради сохранения имени и независимости Бретани. Она ничего не делает для объединения герцогства с Францией, которая становится виновной в невыполнении своих обязательств. В 1934 году малоизвестный историк Барден даже сравнивает ее с Жанной д'Арк . [ 15 ]
Наконец, Дидье Ле Фур систематически находит эти характеристики автономизма во всех описаниях герцогини Анны в истории Бретани после 1945 года.
Принудительная свадьба
[ редактировать ]Из этого образа бретонской герцогини, привязанной к независимости и счастью своего герцогства, вытекает еще один миф: миф о принудительной свадьбе, принятой перед лицом несовместимой борьбы против короля Франции и защиты автономии герцогства. . История принудительной свадьбы основана на отрывке Жана де Молине , историка из Бургундии, прикрепленного к Маргарите Австрийской , которую Карл VIII бросил в пользу Анны Бретонской. В отрывке Анна больше привязана к Максимилиану Австрийскому, чем к королю Франции. Последний становится смертельным врагом Анны. Единственная причина свадьбы – интересы государства.
Этот тезис подтверждает королевский летописец Филипп де Коммин . [ 16 ]
Бернар д'Аржанте использует то же видение: истории Бретани после него превращают Максимилиана в принятого мужа, потому что он находится далеко (таким образом, сохраняя автономию герцогства), но осуждают его, потому что он не защищает свою жену; свадьба с Карлом VIII вызывает у Анны отвращение как по религиозным (ее помолвка с Максимилианом Австрийским — тема, породившая легенду о ее благочестии, а затем и о ее фанатизме), так и по политическим причинам: она приносит жертву. Эта жертва становится все более важной в историях XIX века, и даже ее свадьба с Максимилианом становится таковой.
Тема похищения, заимствованная из австрийской пропаганды 1491–1492 годов, вновь появляется в середине XIX века и широко используется сепаратистами (которые заявляют, что история похищения возникла из «популярной традиции»). [ 17 ] ), похищение используется для делегитимации союза Бретани с Францией. Его также использовали в 1940-х годах бретонские националисты, которые интерпретировали это как знак того, что Бретань должна была быть объединена со Священной Римской империей (с центром в Германии), а не с Францией. Пронацистская Бретонская национальная партия стремилась объединить независимую Бретань с новой империей Гитлера.
Плохой характер и предатель Франции
[ редактировать ]Эта часть посмертного образа Анны происходит из королевских, затем национальных рассказов.
Ее репутация человека с плохим характером исходит из отрывка из « Мемуаров Филиппа де Коммина» , в котором она показывает злобу по отношению к Людовику Орлеанскому . Она изображена в счастливом настроении даже вскоре после смерти ребенка, родившегося ей от Карла VIII. Этот аспект ее личности игнорировался до 17 века, а затем был использован и усилен Пьером де Брантомом . При частичном прочтении нескольких источников (суд над маршалом де Жье ) она становится циничной, расчетливой и пожираемой амбициями: этот суд «обнаруживает» ее желание бежать в Бретань. Начиная с XVIII века, она изображается властной над влюбленным в нее Людовиком XII; Утверждается, что ее советы спровоцировали поражения 1512–1513 годов; она хотела украсть королевскую казну (эпизод Жье во время ее воображаемого побега) и готова заключить союз с врагами Франции. Кульминацией этого описания является Мишле , который описывает Людовика XII как слабого короля, которым доминирует его жена. После него история Франции дает ей многочисленные недостатки, связанные с ее предпочтением родного герцогства.
Анна, «герцогиня в сабо», идеализированный образ
[ редактировать ]
По мнению Дидье ле Фура, бретонские регионалисты с момента основания Бретонской ассоциации искали личность, способную олицетворять их идеальный взгляд на аграрное и региональное обновление, одновременно проявляя свою привязанность к французской нации. [ 18 ] Они выбирают Анну Бретонскую, которую на изображениях все чаще изображают в бретонском костюме. [ 19 ] Согласно правилам приличия XV века, герцогиня постоянно носит головной убор. [ 20 ] (см. современные изображения герцогини). По мнению Дидье Ле Фура, регионалисты используют этот аксессуар одежды, чтобы прикрепить Анну к своему народу. [ 21 ] и продемонстрировать простоту национальных (бретонских) вкусов. Дидье Ле Фур позже указывает, что регионалисты дают Анне простую и темную одежду (за исключением официальных церемоний, во время которых она носит роскошную одежду, как это видно на официальной иконографии). Но головной убор был принят и бретонской буржуазией в конце XIX века, что смягчает крестьянский характер изображения Анны в это время.
В конце 19 века Анна становится широко известна как «хорошая герцогиня». Выражение «Анна Бретонская, герцогиня в сабо» также становится популярным, основанное на детском стишке Les Sabots d'Anne de Bretagne . Ле Фур описывает эту песню как пародию на другую, En passant par la Lorraine . Эта песня появилась в 1880 году благодаря Адольфу Орэну, который, как говорят, собрал ее в регионе Иль и Вилен и добавил к ней куплет. Песня изначально становится популярной в детской литературе. [ 22 ] Затем он адаптируется для участников кельтских банкетов в Париже, которые поют его в конце трапезы еще в 1884 году, что делает его бретонской марсельезой . Исторически этот образ герцогини в сабо никогда не был оправдан и никогда не преподносился как историческая истина. Историки начали сомневаться в этом в 1976 году. [ 23 ] Выражение, хорошо известное во Франции в начале 20 века, до сих пор используется во многих учебниках по истории, а также в детской литературе. [ 24 ] и туристические брошюры.
Изображения в искусстве, художественной литературе и драме
[ редактировать ]
Анна широко изображается в постановках и произведениях искусства, в основном в Бретани. Многие из них датируются рубежем XIX-XX веков. Витраж в ратуше Ванна изображает ее брак с Карлом VIII, как и гобелен, ранее находившийся в парламенте Ренна , Ренн. Ее брак также был изображен на большой бронзовой скульптуре в ратуше Ренна, разрушенной бретонскими националистами в 1932 году. Она появляется, приветствуя бретонцев в большом витраже в церкви Сен-Мало в Динане . Статуя Жана Фреура установлена возле замка герцогов в Нанте.
Она также изображена в музыкальных произведениях. «Анна де Бретань» — название оперы, написанной Луи-Альбером Бурго-Дюкудре в 1870-х годах. Бурго, который сам был дальним родственником Анны, также родился в Нанте и стремился продвигать бретонскую культуру на протяжении большей части своей музыки. Две оперы, также называемые «Анна де Бретань» , также были созданы в XXI веке. «Анна де Бретань Опера » бретонского композитора Пьерика Гуди на либретто Жана-Мишеля Фурнеро впервые была исполнена в Ренне в 2001 году с участием Аньес Бове в главной роли. Худи также написал мессу Анны де Бретань . Вторым оперным произведением стала рок-опера «Анна де Бретань » Алана Саймона , впервые исполненная в Нанте в июне 2009 года с участием Сесиль Корбель (в роли Анны), Fairport Convention , Нильды Фернандес , Три Янн , Леса Холройда и других.
Анну также упоминают в песнях. О ее жизни рассказывает песня Жиля Сервата : Kaoc'h ki gwenn ha kaoc'h ki du . Если мертвая умерла , анонимное стихотворение восходит к ее похоронам и теперь исполняется популярным бретонским народным музыкантом Три Янном. Еще одна песня из их репертуара посвящена герцогине.
Ее имя широко используется в других контекстах, например, Duchesse Anne , название пива, производимого в Бретани. Квадратный трехмачтовый корабль Duchesse Anne в настоящее время пришвартован в порту Дюнкерка.
Энн является героем Элеоноры Фэйрберн исторического романа «Коронованный горностай» , опубликованного в 1968 году.
Энн играет большую роль в историческом молодежном сериале Робина Лафеверса « Его прекрасный убийца» .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ С подписанием Этапльского договора с Англией (ноябрь 1492 г.) и Барселонского договора с Испанией (январь 1493 г.).
- ^ Дидье ле Фур, с. 26.
- ^ Дидье ле Фур, Анна де Бретань , издания Guénégaud, 2000, стр. 27.
- ^ Дидье ле Фур, с. 29.
- ^ Дидье ле Фур, стр. 34–35.
- ^ Генри Пуассон и Жан Пьер ле Мэт, с. 241.
- ↑ В « Генеалогии» Дизарвоэза Пенгерна, опубликованной, когда Анна была признана герцогиней и чтобы оправдать его выбор королевы, после смерти Франциска II мы находим:
Эти (Его) две дочери причинили сильную боль
Леди Энн стала преемницей
И начал думать сердцем своим
О своих делах, как истинная герцогиня
Все говорили о его мудрости
Никто не мог по праву увидеть
Его великая добродетель, благоразумие, благородство
Это бездна, чтобы постичь это.
(Перевод на современный английский: Две ее дочери сильно страдали, Дама Анна была преемницей и начала думать в своем сердце, О своих делах, как истинная герцогиня, Все говорили о ее мудрости, Никто не мог сам по себе увидеть Ее великая добродетель, благоразумие и благородство - это бездна для помысла.) и в истории Людовика XII Жана де Сен-Желе (опубликованной в 1511 г.) мы можем найти, после Нант был взят, и во время встречи Жана IV де Рие и Алена д'Альбре «où estoit pour l'heure la duchesse en croupe derrière Monseigneur Dunois, ores son cancier» (перевод: «где была в настоящее время герцогиня ехала на заднем сиденье позади сеньора Дюнуа, ее тогдашнего канцлера»).
- ↑ Исторический трактат бретонского движения , опубликованный в 1710 году, и «Критическая история утверждения бретонцев в Галлии» , опубликованный в 1720 году.
- ^ Дидье Ле Фур, с. 161.
- ^ Выражение лица Дидье Ле Фура
- ^ Дидье Ле Фур, с. 169.
- ^ Жамин, Бретань , 1844 г.
- ^ де Курсон, История народа Бретани , 1846.
- ^ См. его курс по истории Бретани.
- ^ Барден, L'autonomisme breton, 1815–1930 , Пуатье, 1934. Он считает ее превосходящей не только потому, что она хороша и имеет честь, но также из-за «разумного упорства ее бретонской личности» и из-за « воле всей кельтской расы, выразителем которой она является».
- ^ «Король [Карл VIII] отказался от дочери короля римлян, сестры эрцгерцога [Австрийского], которая была молодой [13, Анне Бретонской было 14 лет] и взял дочь герцога Франциска Бретонского за жену, чтобы поддерживать мир в герцогстве Бретань, которым он почти полностью владел на момент заключения договора, за исключением города Ренн [который сопротивлялся его осаде] и дочь герцога, который был там [в Ренне]...» (Филипп де Коммин).
- ^ Треваз, История Бретани и кельтов , 1910.
- ^ Ле Фур, с. 188.
- ^ Дидье Ле Фур, с. 187 и последующие.
- ↑ На всех современных изображениях Анны она изображена в головном уборе, который в то время был частью одежды женщин всех слоев общества по всей Европе. Этот головной убор не похож на бретонский головной убор конца XIX века.
- ^ Дидье Ле Фур, стр. 162, 197–199.
- ^ Впервые опубликовано в 1881 году в детском журнале La poupée modele , цитируется Дидье Ле Фур.
- ^ Эрве Ле Ботерф, История Бретани и бретонцев : он считает этот образ презренным.
- ^ Анн-Софи Сильвестр, герцогиня в сабо , Париж, отец Кастор Фламмарион, 2005 г.