Jump to content

Представления Анны Бретонской

Анна Бретонская получает от Антуана Дюфура книгу, восхваляющую знаменитых женщин. Миниатюра, приписываемая Жану Перреалю , ок. 1508

Анна Бретонская с самого начала была объектом представлений. Королевская пропаганда Карла VIII , а позднее Людовика XII идеализировала ее как символ идеальной королевы, союза королевства и герцогства и возвращения к миру. Австрия Максимилиана , изгнанная из брака, имела иной взгляд на события. На протяжении веков историки и популярные образы создавали совсем другую Анну Бретонскую, приписывая ей физические или психологические характеристики или действия, которые не обязательно поддаются проверке с помощью исторических данных.

Источники

[ редактировать ]

Телосложение Анны Бретонской

[ редактировать ]
Аллегорическая фигура Пруденс на могиле отца Анны Франциска, кажется, имеет черты Анны. После смерти Франциска Дисарвоэс Пенгерн опубликовал стихотворение, в котором восхвалял Анну как новую мудрую герцогиню, высшей добродетелью которой было благоразумие («sa grande vertu, благоразумие»).

У нас есть несколько описаний телосложения Анны Бретонской, предоставленных летописцами, большое количество портретов на дереве или в иллюминированных рукописях, ее профиль на медалях, статуи на ее погребальном памятнике в базилике Сен-Дени и, возможно, ее лицо, созданное Мишелем Коломбом. как аллегория Благоразумия, в углу гробницы Франциска II в Нанте . В то время физическая красота не так восхвалялась и должна была быть лишь отражением моральной красоты. Портреты и скульптуры представляют женщину с правильным и приятным лицом, отвечающую общечеловеческим канонам Европы XV и XVI веков. Все это заказные работы и имеют несколько отличительных особенностей:

  • при Карле VIII ее изображения лишены индивидуальности: она лишь королева, рядом со своим мужем;
  • при Людовике XII она олицетворяет мир, союз Бретани и Франции: ей придаются черты Девы Марии .

Однако Анну Бретонскую обычно изображали блондинкой. В современных описаниях фигурирует одежда, соответствующая ее рангу: парчовые платья, украшенные мехом, ожерелья, украшения и хеннин. Заккария Контарини , посол Венеции , так описывает ее в 1492 году:

Королеве 17 лет, она небольшого роста, стройная, ходит заметно прихрамывая, хотя носит туфли на высоком каблуке, чтобы скрыть свое уродство. У нее смуглая кожа, и она довольно хорошенькая. Ее остроумие замечательно для ее возраста, и как только она задумала что-то сделать, она добивается успеха всеми возможными способами и любой ценой.

Символ союза Франции и Бретани.

[ редактировать ]
Могила Луи и Анны

Образ, который Анна распространяет о себе через заказы (портреты, рассказы), — это образ королевы, олицетворяющей союз Франции и Бретани. Пока не было обеспечено присоединение Бретани к Франции, [ 1 ] ее зовут Рейн де Сюр Альянс (Королева Определенного Альянса). [ 2 ] Она предана, как все королевы Франции, своему королевству. Она появляется как символ мира и союза между Францией и Бретанью, в основном после замужества с Людовиком XII , поэтому после третьей свадьбы ее прозвали «Дама-Союз». [ 3 ]

В искусстве Франция тогда представлялась как заколдованный сад (традиция с начала XIV века), где бегают дикобразы (символ Людовика XII) и горностаи (символ Анны Бретонской). [ 4 ] Она наделена добродетелями, подходящими королеве Франции: она щедра, набожна и любяща, и эти три качества вносит в управление (щедрость, молитва и любовь к королю), являясь живым примером для подданных королевства.

Эти публичные проявления привязанности укрепляют союз между бретонцами и французами. Мария де ла Кордельер [ 5 ] Эпизод (10 августа 1512 г.) во время войны против Англии показывает, что два народа сближались, хотя некоторые бретонцы не хотели сражаться за « отлученного от церкви монарха ». [ 6 ] В битве при Сен-Матье объединенный франко-бретонский флот сражался с английским морским пехотинцем, а военный корабль « Мария де ла Кордельер» шел впереди бретонского павильона.

Анна Бретонская за свою жизнь заказала три истории Бретани:

  • первый заказан в 1498 году Пьеру Ле Бо (который уже написал его в 1480 году для Жана Дерваля ), прослеживает историю провинции от Конана Мериадока до Франциска II и отредактирован в 1515 году;
  • второй поручен Алену Бушару , советнику Франциска II и юристу парламента; закончен и отредактирован в 1514 г., затем переиздан в 1518, 1531, 1532 и 1541 гг. Каждое издание включает дополнения (о периодах правления королей Франции, начиная с Карла VIII);
  • третий заказан в 1512 году Жану Лемеру де Бельжу , но никогда не редактировался.

Эволюция образа Анны Бретонской

[ редактировать ]

В своем эссе о биографии королевы « Анна де Бретань » Дидье Ле Фур берет образ Анны, который ряд писателей и историков создавали на протяжении столетий после ее смерти, и сравнивает его с доступными ему источниками. Он заключает, что история Анны Бретонской была обогащена агиографическими или уничижительными элементами, не изложенными в сочинениях, современных герцогине, которые трудно доказать или выдумать. В следующих абзацах синтезируется большинство аргументов, найденных в его книге. » Жоржа Минуа « Анна де Бретань , напротив, рисует неснисходительный портрет Анны путем критического прочтения источников.

Анна, «героическая сирота» и герцогиня, любимая бретонцами.

[ редактировать ]
Витраж, изображающий Анну в образе герцогини, любимой бретонцами. Энн входит в Динан под ликующую толпу.

Переиздание «Истории Бретани » Бушара 1518 года включает дополнение о ее поездке в Бретань в 1505 году (когда король был болен и включает паломничество), чтобы подчеркнуть праздничную атмосферу поездки и взаимную любовь между королевой и ее королевой. герцогство (которое не является обязательным показателем в отчетах о королевских путешествиях, поскольку народная привязанность является лучшим проявлением легитимности королей). Правительство Бретани Людовиком XII не упоминается Бушаром, который, напротив, утверждает, что Анна Бретонская самостоятельно управляла герцогством и защищала привилегии Бретани. Эти дополнения были удалены в 1531 году (во время переговоров по Союзному договору) и вновь введены в 1532 и 1541 годах. Эта история призвана защитить привилегии бретонской знати и, как побуждение, напоминание королю о необходимости уважать их. Через четыре года после смерти Анна представлена ​​как человек, любимый своим народом, и хотя на протяжении всей ее жизни от этого не осталось и следа, эти эмоциональные отношения должны были быть повторно использованы в последующие столетия.

В 1577 году Штаты Бретани выступили против введения новых налогов. Эта позиция основана на втором свадебном контракте Анны и использовании в качестве оправдания « Анналов Бретани» Бертрана д'Аржанте , бретонского ученого-юриста и внучатого племянника Ле Бо. Эти «Анналы» , изданные в Ренне в 1582 году и Париже в 1588, 1605, 1611, 1618 и 1668 годах, вызывают резонанс (д'Аржанте обвиняется в поддержке притязаний герцога Меркёра на герцогство Бретань), частично подвергаются цензуре и открыть дебаты о сюзеренитете короля Франции в Бретани. Генрих III поручает опровержение Николя Винье (который умирает в 1596 году; его рассказ опубликован в 1619 году). На основе нескольких актов, подписанных Анной между 1489 и 1491 годами, и двух цитат: [ 7 ] он создает образ молодой девушки, которую Дидье Ле Фюр назвал «героической сиротой»:

  • кто управляет Бретонским государством с 1488 по 1491 год (с 11 до 14 лет);
  • и которому придется столкнуться с жестокой кампанией Карла VIII.

Это изображение впоследствии используется и усиливается. Франсуа де Мезере , королевский историк, добавляет в 1646 году, что она возглавляет кампанию сама, отказывается видеть, чтобы другие правили вместо нее (в 1489–1491 годах) и отвергает навязанную свадьбу. Он использует тезис о ее воле, чтобы самостоятельно управлять Бретанью. Он делает это, чтобы оправдать способность женщины, Анны Австрийской , тогдашнего регента Людовика XIV , управлять Францией незадолго до Фронды .

Второе оспаривание введения новых налогов происходит в Бретани в конце 17 века, во время восстания против папье-тембре . Этот эпизод положил начало новой волне историй о Бретани, в том числе о поручении Бретонских государств бенедиктинцам Сен-Мора . Ее начал Дом Одрен , который умер, пока он писал ее, и закончил Дом Лобино . Он использует тезис д'Аржанте и также вызвал резонанс, не подвергаясь цензуре. Это было опровергнуто аббатом Верто. [ 8 ] Лобино превращает частные соображения по поводу отказа жениться на Алене д'Альбре в политическую волю; она приносит жертву во время войны 1489–1491 годов ради счастья своего народа.

В начале XVIII века образ Анны Бретонской больше похож на герцогиню, чем на королеву, более привязанную к своему герцогству, чем к королевству Франции, как, например, в « Истории Бретани» аббата Дефонтена (1739 г.) . ), который использовался с тех пор: он заявляет, что «титул герцогини был ей дороже, чем титул королевы»; он умножает ее поездки в Бретань; Анна Бретонская опечалена объединением Бретани с Францией. Для Ле Фур ее желание управлять страной самостоятельно становится очевидным. [ 9 ] Образ «героического сироты» [ 10 ] развивается далее: она в одиночку, со своим народом, выступает против короля Франции. Выдуманы многочисленные патриотические эпизоды.

В 19 веке усиливается ее характер как защитницы независимости Бретона: в одной книге она появляется в битве при Сен-Обен-дю-Кормье , [ 11 ] она любит только свою родную землю, [ 12 ] ее поездки выводят бретонцев из состояния летаргии, способствуют основанию заветов и строительству религиозных зданий. [ 13 ] Ее биографии XIX века наполовину посвящены ее юности (до 1491 г.), периоду ее жизни, источники по которому очень немногочисленны. После 1850 года в региональных историях, а иногда и в республиканских, Анна Бретонская никогда не фигурировала как француженка; именно она сохраняет автономию Бретани после 1491 года. Это становится очевидным даже для таких крупных историков, как Артур Ле Мойн де ла Бордери . [ 14 ]

С созданием сепаратистского движения в 1911 году Анна жертвует своей жизнью ради сохранения имени и независимости Бретани. Она ничего не делает для объединения герцогства с Францией, которая становится виновной в невыполнении своих обязательств. В 1934 году малоизвестный историк Барден даже сравнивает ее с Жанной д'Арк . [ 15 ]

Наконец, Дидье Ле Фур систематически находит эти характеристики автономизма во всех описаниях герцогини Анны в истории Бретани после 1945 года.

Принудительная свадьба

[ редактировать ]

Из этого образа бретонской герцогини, привязанной к независимости и счастью своего герцогства, вытекает еще один миф: миф о принудительной свадьбе, принятой перед лицом несовместимой борьбы против короля Франции и защиты автономии герцогства. . История принудительной свадьбы основана на отрывке Жана де Молине , историка из Бургундии, прикрепленного к Маргарите Австрийской , которую Карл VIII бросил в пользу Анны Бретонской. В отрывке Анна больше привязана к Максимилиану Австрийскому, чем к королю Франции. Последний становится смертельным врагом Анны. Единственная причина свадьбы – интересы государства.

Этот тезис подтверждает королевский летописец Филипп де Коммин . [ 16 ]

Бернар д'Аржанте использует то же видение: истории Бретани после него превращают Максимилиана в принятого мужа, потому что он находится далеко (таким образом, сохраняя автономию герцогства), но осуждают его, потому что он не защищает свою жену; свадьба с Карлом VIII вызывает у Анны отвращение как по религиозным (ее помолвка с Максимилианом Австрийским — тема, породившая легенду о ее благочестии, а затем и о ее фанатизме), так и по политическим причинам: она приносит жертву. Эта жертва становится все более важной в историях XIX века, и даже ее свадьба с Максимилианом становится таковой.

Тема похищения, заимствованная из австрийской пропаганды 1491–1492 годов, вновь появляется в середине XIX века и широко используется сепаратистами (которые заявляют, что история похищения возникла из «популярной традиции»). [ 17 ] ), похищение используется для делегитимации союза Бретани с Францией. Его также использовали в 1940-х годах бретонские националисты, которые интерпретировали это как знак того, что Бретань должна была быть объединена со Священной Римской империей (с центром в Германии), а не с Францией. Пронацистская Бретонская национальная партия стремилась объединить независимую Бретань с новой империей Гитлера.

Плохой характер и предатель Франции

[ редактировать ]

Эта часть посмертного образа Анны происходит из королевских, затем национальных рассказов.

Ее репутация человека с плохим характером исходит из отрывка из « Мемуаров Филиппа де Коммина» , в котором она показывает злобу по отношению к Людовику Орлеанскому . Она изображена в счастливом настроении даже вскоре после смерти ребенка, родившегося ей от Карла VIII. Этот аспект ее личности игнорировался до 17 века, а затем был использован и усилен Пьером де Брантомом . При частичном прочтении нескольких источников (суд над маршалом де Жье ) она становится циничной, расчетливой и пожираемой амбициями: этот суд «обнаруживает» ее желание бежать в Бретань. Начиная с XVIII века, она изображается властной над влюбленным в нее Людовиком XII; Утверждается, что ее советы спровоцировали поражения 1512–1513 годов; она хотела украсть королевскую казну (эпизод Жье во время ее воображаемого побега) и готова заключить союз с врагами Франции. Кульминацией этого описания является Мишле , который описывает Людовика XII как слабого короля, которым доминирует его жена. После него история Франции дает ей многочисленные недостатки, связанные с ее предпочтением родного герцогства.

Анна, «герцогиня в сабо», идеализированный образ

[ редактировать ]
Анна Бретонская, Жан Буше

По мнению Дидье ле Фура, бретонские регионалисты с момента основания Бретонской ассоциации искали личность, способную олицетворять их идеальный взгляд на аграрное и региональное обновление, одновременно проявляя свою привязанность к французской нации. [ 18 ] Они выбирают Анну Бретонскую, которую на изображениях все чаще изображают в бретонском костюме. [ 19 ] Согласно правилам приличия XV века, герцогиня постоянно носит головной убор. [ 20 ] (см. современные изображения герцогини). По мнению Дидье Ле Фура, регионалисты используют этот аксессуар одежды, чтобы прикрепить Анну к своему народу. [ 21 ] и продемонстрировать простоту национальных (бретонских) вкусов. Дидье Ле Фур позже указывает, что регионалисты дают Анне простую и темную одежду (за исключением официальных церемоний, во время которых она носит роскошную одежду, как это видно на официальной иконографии). Но головной убор был принят и бретонской буржуазией в конце XIX века, что смягчает крестьянский характер изображения Анны в это время.

В конце 19 века Анна становится широко известна как «хорошая герцогиня». Выражение «Анна Бретонская, герцогиня в сабо» также становится популярным, основанное на детском стишке Les Sabots d'Anne de Bretagne . Ле Фур описывает эту песню как пародию на другую, En passant par la Lorraine . Эта песня появилась в 1880 году благодаря Адольфу Орэну, который, как говорят, собрал ее в регионе Иль и Вилен и добавил к ней куплет. Песня изначально становится популярной в детской литературе. [ 22 ] Затем он адаптируется для участников кельтских банкетов в Париже, которые поют его в конце трапезы еще в 1884 году, что делает его бретонской марсельезой . Исторически этот образ герцогини в сабо никогда не был оправдан и никогда не преподносился как историческая истина. Историки начали сомневаться в этом в 1976 году. [ 23 ] Выражение, хорошо известное во Франции в начале 20 века, до сих пор используется во многих учебниках по истории, а также в детской литературе. [ 24 ] и туристические брошюры.

Изображения в искусстве, художественной литературе и драме

[ редактировать ]
Анна обнимает Карла VIII: Памятник Союзу Бретани и Франции , разрушенный в 1932 году.

Анна широко изображается в постановках и произведениях искусства, в основном в Бретани. Многие из них датируются рубежем XIX-XX веков. Витраж в ратуше Ванна изображает ее брак с Карлом VIII, как и гобелен, ранее находившийся в парламенте Ренна , Ренн. Ее брак также был изображен на большой бронзовой скульптуре в ратуше Ренна, разрушенной бретонскими националистами в 1932 году. Она появляется, приветствуя бретонцев в большом витраже в церкви Сен-Мало в Динане . Статуя Жана Фреура установлена ​​возле замка герцогов в Нанте.

Она также изображена в музыкальных произведениях. «Анна де Бретань» — название оперы, написанной Луи-Альбером Бурго-Дюкудре в 1870-х годах. Бурго, который сам был дальним родственником Анны, также родился в Нанте и стремился продвигать бретонскую культуру на протяжении большей части своей музыки. Две оперы, также называемые «Анна де Бретань» , также были созданы в XXI веке. «Анна де Бретань Опера » бретонского композитора Пьерика Гуди на либретто Жана-Мишеля Фурнеро впервые была исполнена в Ренне в 2001 году с участием Аньес Бове в главной роли. Худи также написал мессу Анны де Бретань . Вторым оперным произведением стала рок-опера «Анна де Бретань » Алана Саймона , впервые исполненная в Нанте в июне 2009 года с участием Сесиль Корбель (в роли Анны), Fairport Convention , Нильды Фернандес , Три Янн , Леса Холройда и других.

Анну также упоминают в песнях. О ее жизни рассказывает песня Жиля Сервата : Kaoc'h ki gwenn ha kaoc'h ki du . Если мертвая умерла , анонимное стихотворение восходит к ее похоронам и теперь исполняется популярным бретонским народным музыкантом Три Янном. Еще одна песня из их репертуара посвящена герцогине.

Ее имя широко используется в других контекстах, например, Duchesse Anne , название пива, производимого в Бретани. Квадратный трехмачтовый корабль Duchesse Anne в настоящее время пришвартован в порту Дюнкерка.

Энн является героем Элеоноры Фэйрберн исторического романа «Коронованный горностай» , опубликованного в 1968 году.

Энн играет большую роль в историческом молодежном сериале Робина Лафеверса « Его прекрасный убийца» .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ С подписанием Этапльского договора с Англией (ноябрь 1492 г.) и Барселонского договора с Испанией (январь 1493 г.).
  2. ^ Дидье ле Фур, с. 26.
  3. ^ Дидье ле Фур, Анна де Бретань , издания Guénégaud, 2000, стр. 27.
  4. ^ Дидье ле Фур, с. 29.
  5. ^ Дидье ле Фур, стр. 34–35.
  6. ^ Генри Пуассон и Жан Пьер ле Мэт, с. 241.
  7. В « Генеалогии» Дизарвоэза Пенгерна, опубликованной, когда Анна была признана герцогиней и чтобы оправдать его выбор королевы, после смерти Франциска II мы находим:

    Эти (Его) две дочери причинили сильную боль

    Леди Энн стала преемницей
    И начал думать сердцем своим
    О своих делах, как истинная герцогиня
    Все говорили о его мудрости
    Никто не мог по праву увидеть
    Его великая добродетель, благоразумие, благородство

    Это бездна, чтобы постичь это.

    (Перевод на современный английский: Две ее дочери сильно страдали, Дама Анна была преемницей и начала думать в своем сердце, О своих делах, как истинная герцогиня, Все говорили о ее мудрости, Никто не мог сам по себе увидеть Ее великая добродетель, благоразумие и благородство - это бездна для помысла.) и в истории Людовика XII Жана де Сен-Желе (опубликованной в 1511 г.) мы можем найти, после Нант был взят, и во время встречи Жана IV де Рие и Алена д'Альбре «où estoit pour l'heure la duchesse en croupe derrière Monseigneur Dunois, ores son cancier» (перевод: «где была в настоящее время герцогиня ехала на заднем сиденье позади сеньора Дюнуа, ее тогдашнего канцлера»).

  8. Исторический трактат бретонского движения , опубликованный в 1710 году, и «Критическая история утверждения бретонцев в Галлии» , опубликованный в 1720 году.
  9. ^ Дидье Ле Фур, с. 161.
  10. ^ Выражение лица Дидье Ле Фура
  11. ^ Дидье Ле Фур, с. 169.
  12. ^ Жамин, Бретань , 1844 г.
  13. ^ де Курсон, История народа Бретани , 1846.
  14. ^ См. его курс по истории Бретани.
  15. ^ Барден, L'autonomisme breton, 1815–1930 , Пуатье, 1934. Он считает ее превосходящей не только потому, что она хороша и имеет честь, но также из-за «разумного упорства ее бретонской личности» и из-за « воле всей кельтской расы, выразителем которой она является».
  16. ^ «Король [Карл VIII] отказался от дочери короля римлян, сестры эрцгерцога [Австрийского], которая была молодой [13, Анне Бретонской было 14 лет] и взял дочь герцога Франциска Бретонского за жену, чтобы поддерживать мир в герцогстве Бретань, которым он почти полностью владел на момент заключения договора, за исключением города Ренн [который сопротивлялся его осаде] и дочь герцога, который был там [в Ренне]...» (Филипп де Коммин).
  17. ^ Треваз, История Бретани и кельтов , 1910.
  18. ^ Ле Фур, с. 188.
  19. ^ Дидье Ле Фур, с. 187 и последующие.
  20. На всех современных изображениях Анны она изображена в головном уборе, который в то время был частью одежды женщин всех слоев общества по всей Европе. Этот головной убор не похож на бретонский головной убор конца XIX века.
  21. ^ Дидье Ле Фур, стр. 162, 197–199.
  22. ^ Впервые опубликовано в 1881 году в детском журнале La poupée modele , цитируется Дидье Ле Фур.
  23. ^ Эрве Ле Ботерф, История Бретани и бретонцев : он считает этот образ презренным.
  24. ^ Анн-Софи Сильвестр, герцогиня в сабо , Париж, отец Кастор Фламмарион, 2005 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 55005e145cd83ac2f2369a15ab1c9970__1726229340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/55/70/55005e145cd83ac2f2369a15ab1c9970.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Representations of Anne of Brittany - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)