Jump to content

Ицхак Шами

Ицхак Шами

Ицхак Шами ( иврит : יצחק שמי ) (4 августа 1888 г. - 1 марта 1949 г.) был палестинским еврейским и израильским писателем, писавшим как на арабском, так и на иврите. [ 1 ] Он один из первых современных писателей еврейской литературы в Палестине до образования израильской государственности. Его работы были уникальными для своего периода, поскольку в отличие от подавляющего большинства еврейских писателей того периода он создавал свои произведения на основе персонажей, которые были либо арабами, либо евреями-сефардами , проживавшими в Османской Палестине, а его литературные влияния были преимущественно арабскими и Ближний Восток. Шами опубликовал рассказы, одну повесть, несколько стихотворений и ряд эссе.

Биография

[ редактировать ]

Имя при рождении Шами было Ицхак Сарви. Он родился в Хевроне (аль-Халиле) в 1888 году и был старшим из трех сыновей. Его отец, Элиягу, был торговцем текстилем сирийского еврейского происхождения, который переехал из Дамаска в Хеврон в 1885 году. Поэтому отец был известен как «а-Шами» (Дамаскин), и это послужило источником псевдонима позже. принят писателем. Со временем это имя стало и его официальным именем. [ 2 ] Его мать, Ривка Кастель, была хеврониткой из прославленной семьи Кастель, традиционной сефардской семьи, которая на протяжении нескольких поколений жила в Хевроне. [ 3 ] Подрастая, Шами говорил со своим отцом по-арабски, а с матерью - по-ладино , и семья вела свою жизнь в обычном ближневосточном стиле того периода. Его семья была религиозной, и в юности он изучал иврит и арабский язык в местной религиозной школе. [ 4 ]

Пока Шами рос, его отец путешествовал по Ближнему Востоку и по окрестностям по своему бизнесу, и через своего отца Шами познакомился с местными жителями деревни (феллахимами), которые позже стали персонажами его рассказов. Решающее влияние на Шами, когда он был подростком, оказал Джурджи Зайдан (умер в 1914 г.) — основатель арабской организации « Ан-Нахда» (Возрождение), модернизировавший арабский язык, один из основателей Каирского университета и отец панарабизма. . [ 5 ]

Хеврона, Шами был отправлен в ешиву чтобы учиться у раввина Хаима Езекии Медини , известного автора « Сдеи Чемед» и главного раввина Хеврона. [ 6 ] Под влиянием светской литературы он восстал против религиозного образования, и его попросили покинуть ешиву из-за его «еретических взглядов». [ 4 ] В 1905 году в возрасте 17 лет он переехал в Иерусалим и поступил в педагогический колледж Эзры, где завершил учебу в 1907 году. Его отец был против его светского обучения, а мать время от времени тайно присылала ему деньги до своего самоубийства. Во время учебы он познакомился с другими молодыми писателями, среди них Иегуда Бурла . Живя в Иерусалиме, он начал одеваться в западную одежду и познакомился с сионизмом , встретив будущих икон сионистского движения, таких как будущий президент Израиля Ицхак Бен-Цви и еврейский поэт Шмуэль Йосеф Агнон . Считается также, что он привлек внимание будущего премьер-министра Израиля Давида Бен-Гуриона как эксперт по арабскому обществу.

После завершения учебы Шами начал преподавать. Первоначально он преподавал в сионистских сельскохозяйственных поселениях Гедера и Мазкерет-Батья, а затем переехал в Дамаск, чтобы работать учителем иврита. Находясь там, он услышал, что Давид Бен-Гурион и Ицхак Бен-Цви планируют изучать право в Константинополе . Он хотел присоединиться к ним, но не смог этого сделать из-за отсутствия средств. Вместо этого он переехал в Болгарию , где продолжил работать учителем иврита, надеясь накопить достаточно денег, чтобы поступить на юридический факультет. Находясь в Болгарии, он встретил Пнину Гинголд, еврейскую иммигрантку в Палестину из России, которая также преподавала в Болгарии. Они поженились, но их планы вернуться в Палестину были нарушены началом Первой мировой войны : им пришлось дождаться окончания войны, чтобы вернуться. Пока они были в Болгарии, у них родился сын Едидя. [ 7 ]

Вернувшись в Палестину в конце войны, они переехали в Хеврон и оба работали учителями. Он также занимал должность секретаря еврейской общины в Хевроне. Его плохое финансовое положение, которое преследовало его на протяжении всей жизни, а также болезнь сердца Пнины и эмфизема в последующие годы значительно затруднили его литературную деятельность. Пнина умер в 1925 году, а позже он снова женился на Саре Калиш, медсестре, которую он встретил в Дамаске. Он пережил резню в Хевроне в 1929 году , спрятавшись в доме семьи Мани. [ 8 ] Шами был глубоко обеспокоен этим инцидентом и подписал петицию, осуждающую усилия арабской пропаганды и призывающую провести британское расследование совместно с главными раввинами Хеврона и другими фигурами. [ 9 ]

В конце концов Шами покинул Хеврон, поселившись сначала в Тверии , где работал учителем, затем в Хайфе , где работал учителем и секретарем суда. Он продолжал скучать по родному городу и в письме 1932 года своему другу всей жизни Дэвиду Ависару выразил желание написать книгу по истории города. Остаток своей жизни он прожил в Хайфе и умер там в 1949 году.

Литературные произведения

[ редактировать ]

«Он начал свою карьеру, писая на темы арабской литературы как на арабском языке, так и на иврите. Ранние эссе, которые существуют до сих пор, включают статьи об исторической художественной литературе Джурджи Зайдана , различные трактаты по арабской поэзии и эссе о происхождении современного арабского театра. Муниципальный архив Иерусалима также хранит переписку на арабском языке с рядом его коллег, в том числе с его коллегой-сефардским писателем Иехудой Бурлой , но, очевидно, ни одно из его арабских произведений не доступно в печати. [ 10 ]

Общий объём произведений Шами был ограничен, в основном рассказы. Тем не менее, некоторые критики считали его «одним из самых известных современных еврейско-сефардских писателей». [ 11 ] Его самое известное произведение — новелла « Месть отцов» . Шесть из этих рассказов и новелла были опубликованы посмертно как рассказы Шами на иврите — Сипурей Шами на английском языке (2000), [ 12 ] и на французском языке. [ 13 ]

Критические перспективы

[ редактировать ]

Современный еврейский критик Гершон Шакед писал, что «Месть отцов» , опубликованная в 1928 году, была одним из самых важных произведений в современной еврейской литературе. Антон Шаммас, палестинский писатель и критик, писал: «Шами вывел на сцену современной еврейской литературы около семидесяти лет назад местную палестинскую значимость, которая не имеет себе равных и не подвергается сомнению, поскольку «Месть отцов» — единственный роман в современной литературе. Еврейская литература, персонажи, пейзажи и повествовательный голос которой полностью палестинские». [ 12 ] Мерл Рубин в обзоре книг Los Angeles Times описал это как «яркие истории с ушедшего Ближнего Востока». [ 14 ] Исса Буллата в «Аль-Джадид» описал эти произведения как свидетельство исчезнувшего сосуществования. [ 15 ]

Джерольд Ауэрбах, почетный профессор истории [ 16 ] и автор книги «Евреи Хеврона: память и конфликт на земле Израиля» хвалит книгу Шами «Хевронские истории» как «вызывающее воспоминания о Хевроне на рубеже двадцатого века». [ 17 ]

В 2004 году Шами был признан Палестинским академическим обществом одним из выдающихся палестинских писателей. Тем самым он занял уникальное положение как общее культурное достояние как израильтян, так и палестинцев. [ нужна ссылка ]

  1. ^ «Он начал свою карьеру, писая на темы арабской литературной продукции, как на арабском языке, так и на иврите», Салим Тамари , «Исхак аль-Шами и затруднительное положение арабского еврея в Палестине», palestine-studies.org
  2. ^ Салим Тамари , «Исхак аль-Шами и затруднительное положение арабского еврея в Палестине», Основная биографическая информация найдена в Сефер Хеврон , под редакцией Одеда Ависара (на иврите).
  3. ^ «Умер Яаков Кастель, переживший резню в Хевроне» . Еврейское телеграфное агентство . 19 февраля 2012 года . Проверено 27 января 2016 г.
  4. ^ Jump up to: а б Тамари, Салим: Гора против моря: очерки палестинского общества и культуры
  5. ^ «30 декабря 2006 г. Эпилог Джозефа Зерника к «Новым Хевронам» Ицхака Шами с - Хеврон - Палестинцы» . Скрибд .
  6. ^ «30 декабря 2006 г. Эпилог Джозефа Зерника к «Новым Хевронам» Ицхака Шами» . Скрибд . Проверено 27 января 2016 г.
  7. ^ «Меня зовут Исаак » . библиотека.osu.edu .
  8. ^ Тамари, Салим. «Исхак аль-Шами и затруднительное положение арабских евреев в Палестине» (PDF) . Журнал палестинских исследований.
  9. ^ «После резни — их моральное падение» .
  10. ^ Салим Тамари , «Исхак аль-Шами и затруднительное положение арабского еврея в Палестине», palestine-studies.org
  11. ^ Министерство образования Израиля «Бесплодная жена » Шами — «Записки учителя» Цвии Мейер и Иегудита Розенберга
  12. ^ Jump up to: а б Хевронские истории Ицхака Шами под редакцией Мосея Лазара и Джозефа Зерника, представленные Арнольдом Бэндом, Лабиринтос, Ланкастер, 2000 г.
  13. ^ Nouvelles d'Hebron Ицхака Шами, под редакцией Джозефа Зерника, представлено Arnolde Band, Labor et Fides, Женева, 2006 г.
  14. ^ «01 декабря 2001 г. Ицхак Шами - «Хевронские истории»: обзор Мерла Рубина художественной литературы Шами в Los Angeles Times - Религиозная идентичность - евреи и иудаизм» . Скрибд .
  15. ^ «01 декабря 2001 г. Шами: Обзор Иссы Буллаты художественной литературы Шами в журнале Аль-Джадид - Хеврон - Евреи» . Скрибд .
  16. ^ «Джерольд Ауэрбах» . Колледж Уэлсли . Проверено 27 января 2016 г.
  17. ^ Ауэрбах, Джерольд С. (16 июля 2009 г.). Евреи Хеврона: память и конфликт на Земле Израиля . Издательство Rowman & Littlefield. ISBN  9780742566170 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 562db81aaa6693d56e9d1e80e1425682__1714936800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/56/82/562db81aaa6693d56e9d1e80e1425682.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Yitzhaq Shami - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)