Jump to content

Кантонский сленг

Кантонский сленг — это разновидность сленга, используемого в регионах, где кантонском языке говорят на . На нем обычно говорят в Гуандуне, Гуанси, Макао и Гонконге.

По мере расширения связей с Гонконгом и материковым Китаем на материковом Китае увеличилось использование кантонского сленга и адаптация кантонского сленга к другим китайским диалектам. [1] Это облегчает общение между людьми.

Использование

[ редактировать ]

Линда Чиу-хан Лай , автор книги «Кино и загадка», сказала, что невозможно перевести кантонский сленг, так же как невозможно перевести сленг на других языках. [2]

Вонг Ман Тат Парко написал диссертацию об использовании кантонского сленга молодыми людьми в Гонконге . Он сказал: «Что касается частоты использования сленга, результаты настоящего исследования показывают, что женщины в настоящее время ни в коем случае не являются пассивными пользователями сленга. Поэтому традиционное убеждение о том, что мужчины доминируют в сленге, а женщины избегают сленга ... не соответствует действительности. правда в настоящее время уже не существует». [3]

Виды сленга

[ редактировать ]

Язык триады — это разновидность кантонского сленга. Его исключают из телевидения и кино. Кингсли Болтон и Кристофер Хаттон, авторы книги «Плохие мальчики и плохой язык: Чоу хау и социолингвистика нецензурных слов на кантонском диалекте», заявили, что, несмотря на официальное недовольство использованием триадного языка, «[Т]риадный язык или триад- связанный язык является важным источником инноваций в гонконгском кантонском диалекте». [4]

Chòu háu ( китайский : 粗口 ; Jyutping : cou1 hau2 ; пиньинь : cūkǒu ; букв. «Грубый рот») относится к табуированным словам сексуального характера. В гонконгских печатных СМИ, художественных фильмах и на телевидении подобные слова подвергаются цензуре. Болтон и Хаттон заявили, что «использование чоу-хау часто рассматривается как признак преступности членства в триаде, а официальные агентства склонны рассматривать распространение чоу-хау в основной массе гонконгского общества и его средств массовой информации как свидетельство общий кризис как симптом растущей волны социальных беспорядков и отчуждения». [4]

Другой способ говорить на кантонском сленге — « Мо лей тау ». Чоу Синг Чи , комедийный актер, начал использовать этот сленг в 1990-х годах. «Мо лей тау» стал популярен среди молодежи и учащихся средних школ, и его начали использовать в группах. Этот сленг сделал Чоу известным и финансово процветающим. Некоторые видные представители гонконгского общества считали, что сленг снижает качество языка, и просили молодежь прекратить его использование. Сью Райт, автор книги «Одна страна, две системы, три языка: исследование изменения использования языков в Гонконге» , заявила в 1997 году, что «ярость уже позади; роль телевидения в ее возникновении остается неоспоримой». [5]

Отношение к сленгу

[ редактировать ]

Власти Гонконга контролируют кино и телевидение на предмет сленга, удаляя то, что считается неуместным. Кингсли Болтон и Кристофер Хаттон, авторы книги «Плохие парни и плохой язык: Чоу-хау и социолингвистика нецензурных слов на кантонском диалекте», заявили, что власти Гонконга гораздо менее терпимы к вульгарным словам, чем в западных обществах, таких как Соединенное Королевство и этот аспект «кажется, отличает ситуацию» в Гонконге. [4]

Сленговые термины

[ редактировать ]

Многие жаргонные термины в Гонконге используются для обозначения групп меньшинств, в том числе:

Значение сленга

[ редактировать ]

Линда Чиу-хан Лай , автор книги «Фильм и загадка», сказала, что «Сила кантонского сленга мгновенно дифференцируется в момент произнесения: он отличает не только кантонского диалекта от говорящих на мандаринском диалекте, но и носителей кантонского диалекта в Гонконге от тех, кто говорит на кантонском диалекте. живут в таких местах, как Сингапур , Малайзия , Кантон , Канада и т. д., являются частью кантонской диаспоры ». [2]

См. также

[ редактировать ]
  • Адамс, Майкл. Сленг: Народная поэзия . Издательство Оксфордского университета , 2009. ISBN   0195314638 , 9780195314632.
  • Болтон, Кингсли и Кристофер Хаттон. «Плохие мальчики и плохой язык: Чоу-хау и социолингвистика нецензурных слов на кантонском диалекте». В: Эванс, Грант и Мария Там Сиу-ми (редакторы). Гонконг: антропология китайского мегаполиса . Издательство Гавайского университета , 1997. ISBN   0824820053 , 9780824820053.
  • Син, Ю-Тянь. Создание капитализма в Китае: связь с Тайванем . Издательство Оксфордского университета , 1998. ISBN   0195103246 , 9780195103243.
  • Лай, Линда Чиу-хан. «Глава десятая: Фильм и энигматизация: ностальгия, чепуха и воспоминания». в Яу, Эстер Чинг-Мей. На полной скорости: Гонконгское кино в мире без границ . Университет Миннесоты Пресс , 2001. ISBN   0816632359 , 9780816632350.
  • Ло, Квай-Чунг. «Невидимые соседи: расовые меньшинства и китайская община Гонконга». В: Керр, Дуглас. Критическая зона 3: Форум китайских и западных знаний . Издательство Гонконгского университета , 30 апреля 2009 г. ISBN   9622098576 , 9789622098572.
  • Райт, Сью. Одна страна, две системы, три языка: исследование изменения использования языка в Гонконге . Вопросы многоязычия , 1997. ISBN   1853593966 , 9781853593963.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Синг, с. 33 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Лай, с. 242 .
  3. ^ Адамс, с. 85 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с Болтон и Хаттон, с. 300 .
  5. ^ Райт, с. 14 .
  6. ^ Ло, с. 69 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Кристофер Хаттон, Кингсли Болтон. Словарь кантонского сленга: язык Гонконга М, уличные банды и городская жизнь . Херст и компания , 1 января 2006 г. ISBN   1850654190 , 9781850654193.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5704897252abc0edc7b99fa15b50d6b2__1717264200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/57/b2/5704897252abc0edc7b99fa15b50d6b2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cantonese slang - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)