Бог (кантонский)
![]() | Эта статья имеет несколько вопросов. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудить эти вопросы на странице разговоров . ( Узнайте, как и когда удалить эти сообщения )
|

Diu ( китайский : 屌 , Гонконг Кангжи: 𨳒 [門+小], jyutping : diu2) - общая ненормативная лексика на кантонском языке . Это может рассматриваться как кантонский эквивалент английского траха .
В классическом китайском
[ редактировать ]Диу - это слово на кантонском языке . Он часто появляется в тексте классической новой водяной края и написан как 鳥 (означает «птица», произносится Niǎo в мандарине и Niu5 в кантонском языке при использовании в этом обычном смысле). Он используется в качестве решительного прилагательного с функцией, похожей на английский «трахается», «кровавый» или «проклятый Бог». Например,
Wu Song указывала на Jiang Men Shen и сказала: «Говоря о тебе, ты глупый человек ! Большой червь на Цзиньянгганге - всего три удара и два фута, я убил его! Что ты получаешь? приведете к результату! Затем еда , вы
DIU означает в первую очередь пенис . Он написан как 屌 при использовании в этом смысле, но обычно как 鳥 при использовании в качестве подчеркнутого прилагательного. Например,
Вуд дюйм, домохозяйства лошадей, полотенца трупа, ты будешь "деревенским ослом " ? Романтика Западной Палаты ( Западная камера ), акт 5, сцена 3 ( Пятый изогнутый и третий свод )
屌 имеет женский эквивалент 屄 (произносится Bī в мандаринском и HAI1 на кантонском языке) на традиционном китайском письменном языке. В операциях династии Юань слово, означающее пенис, иногда пишутся как 頹 . Например,
Я встретил некоторых девушек в будущем, и когда я увидел некоторых мужских мужчин, я был одинок в своей жизни, и я был очень просто ! Jiu Fengchen ( спасение ветра и пыли ), акт 1 ( первая скидка )
В Гонконге и Макао
[ редактировать ]Письменная форма 𨳒 [ 門 + 小 ] в основном видно в Гонконге, хотя молодое поколение использует 屌 , например, на граффити . В кантонском языке он используется в качестве переходного глагола для совокупления . Подобным английским словам , он также используется для выражения ужаса, позора, неодобрения и так далее. Например, кто -то может кричать "Диу Ней!" («Трахни тебя!» Или «Отваль!») У кого -то, когда он или она находит этого другого человека раздражающим.
nei lo mo! " Diu " [ 1 ] является очень оскорбительной ненормативной лексикой в кантонском языке, когда направлена против конкретного человека, а не используется в качестве общего восклицания. В отличие от английской фразы «Трахни твою мать», которая указывает на то, что нападающий человек совершает сексуальные действия со своей собственной матерью, кантонское выражение имеет подразумеваемое значение «Я трахаю твою мать».
Форма 𨳒 отсутствует в Big-5 символах на компьютерах. Правительство Гонконга расширило Unicode и набор символов Big-5 с помощью дополнительного набора персонажей Гонконга (HKSCS), который включает китайские иероглифы, используемые только в кантонском языке, в том числе пять великих ненормативных летней . Правительство объяснило, что причина включения этих персонажей состоит в том, чтобы позволить полиции Гонконга записать заявления о подозреваемых по уголовным делам. Следовательно, эти персонажи теперь также в Unicode.
В Гонконгском кантонском, YIU ( демон ), TIU ( Pick ), SIU ( Small ), CHIU ( SUPER ), BIU ( TABLE ) и HIU ( XIAO ) - все это присяги для DIU , поскольку все они рифмуются с «IU» Тогда тогда
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хаттон, Кристофер и Болтон, Кингсли; Словарь кантонского сленга, стр. 95; Университет Гавайской прессы, Гонолулу; 2005
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Роберт С. Бауэр и Пол К. Бенедикт (1997). Современная кантонская фонология . Берлин и Нью -Йорк: Мутон де Грюйтер. ISBN 3-11-014893-5 . Часть главы 3 касается «плохих» слов на кантонском языке.
- Кингсли Болтон и Кристофер Хаттон, «Плохие мальчики и плохой язык: Чоу Хау и социолингвистика ругательства в Гонконге кантонцев», в Грант Эванс и Мария Там Эд. (1997). Гонконг: антропология китайского мегаполиса . Ричмонд, Суррей: Керзон. ISBN 0-7007-0601-1 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- ) (на китайском языке
- (на японском) кантонская грубая нефть