Jump to content

Интерлюдия студента и девушки

«Интерлюдия студента и девушки» ( лат . Interludium de clerico et puella ) — одна из самых ранних известных светских пьес на английском языке, впервые поставленная ок. 1300 . [ 1 ] Текст написан на разговорном английском языке, на Восточного Мидлендса диалекте , который предполагает, что его источником является Линкольн или Беверли , хотя название дано на латыни . [ 2 ] Имя драматурга неизвестно. [ 2 ] Только две сцены, состоящие в общей сложности из 84 строк стихов в рифмующихся куплетах , сохранились и сохранились в рукописи, хранящейся в Британской библиотеке и датированной концом двенадцатого или очень началом тринадцатого века. [ 3 ] Глинн Уикхэм представляет как оригинальный текст, так и его перевод на современный английский язык в своих «Английских моральных интерлюдиях» (1976). [ 4 ] По тону и форме интерлюдия , кажется, наиболее близка пьесе на английском языке к современным французским фарсам , таким как «Мальчик и слепой» , и связана с более поздними английскими фарсовыми пьесами, такими как анонимные «Калисто и Мелибея» (опубликованы ок. 1525) и Хейвуда Джона «Четыре ПП» (ок. 1530). [ 5 ] Скорее всего, его исполняли странствующие музыканты, возможно, с использованием выступающей собаки. [ 6 ] В книге «Ранние английские этапы» (1981) Уикхем указывает на существование этой пьесы как на свидетельство того, что старомодное мнение о том, что комедия зародилась в Англии с «Иглы» Гаммера Гертона и Ральфа Ройстера Дойстера в 1550-х годах, ошибочно, игнорируя богатую традицию. средневековой комической драмы . [ 7 ] Он утверждает, что «управление драматическим действием, комическим настроением и методом в пьесе настолько искусно, что делает ее почти невероятной», что это была первая пьеса такого рода в Англии. [ 8 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Студент пытается добиться расположения девушки по имени Молли. Убедившись, что ни отца, ни матери нет дома, он признается ей в любви: «Я люблю тебя больше жизни», — настаивает он. [ 9 ] Она отвергает его, жалуясь на лживость студентов: «Многих хороших женщин посрамили!» [ 10 ] Он обращается за помощью к старухе, матери Элоизе. Он сетует, что скорее умрет, чем будет жить без Молли. Он предлагает старухе солидное финансовое вознаграждение, если она согласится выступить в роли его посредника и помирить его с девушкой. Старуха занимает оборонительную позицию и настаивает на том, что тот, кто посоветовал ему обратиться к ней за помощью, солгал, поскольку она богобоязненная женщина и никогда не станет вмешиваться в такие дела.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Бевингтон (1962, 9; 11), Брокетт и Хильди (2003, 95), Диллон (2006, 213), Мередит (1998, 699), Ричардсон и Джонстон (1991, 54–55) и Уикхэм (1976, 195). 1981, 189–190).
  2. ^ Перейти обратно: а б Уикхем (1976, 193).
  3. ^ Британская библиотека, добавьте MS 23986; см. Уикхэм (1976, 193). В девятнадцатом веке рукопись принадлежала преподобному Ричарду Йербургу из Слифорда , отцу консервативного политика Роберта Армстронга Йербурга ; см. Чемберс (1903, 324).
  4. ^ Уикхэм (1976, 195–203). Э. К. Чемберс также предоставил текст в своей книге «Средневековая сцена» (1903, т. 2, 324–326), хотя Уикхем отмечает, что в этой книге сцены записаны неточно; см. Уикхэм (1979, 198). Книга Чембера доступна в Интернете в Интернет-архиве .
  5. ^ Экстон (1979, 15), Бевингтон (1962, 9; 11; 38; 45), Мередит (1998, 699) и Уикхэм (1981, 190). Калисто и Мелибея — экранизация «Селестины» ; см. Экстон (1979, 69–96).
  6. ^ Ричардсон и Джонстон (1991, 54–55).
  7. ^ Уикхэм (1981, 178).
  8. ^ Уикхэм (1981, 190).
  9. ^ «Y luf þe mar þan mi life» (строка 19); см. Уикхэм (1976, 200–201). В оригинальном тексте используется буква «шип» .
  10. ^ «Клерк школы не держал меня ни одного, / Для многих богов Вимман хаф Тай Дон мошенничество» (строки 28–29); см. Уикхэм (1976, 200–201). В оригинальном тексте используется буква «шип» .

Источники

[ редактировать ]
  • Экстон, Ричард, изд. 1979. Три пьесы Растелла. Тюдоровские интерлюдии сер. Кембридж: Брюэр. ISBN   0-859-91047-4 .
  • Бэнхэм, Мартин, изд. 1998. Кембриджский путеводитель по театру. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN   0-521-43437-8 .
  • Бевингтон, Дэвид М. 1962. От человечества к Марлоу: рост структуры в популярной драме тюдоровской Англии. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
  • Брокетт, Оскар Г. и Франклин Дж. Хильди. 2003. История театра . Издание девятое, международное издание. Бостон: Аллин и Бэкон. ISBN   0-205-41050-2 .
  • Чемберс, EK 1903. Средневековый этап. Том. 2. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. Доступно в Интернете в Интернет-архиве .
  • Диллон, Джанетт. 2006. Кембриджское введение в ранний английский театр. Кембриджские введения в литературу сер. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN   978-0-521-83474-2 .
  • Мередит, Питер. 1998. «Средневековая драма в Европе: Англия, Шотландия и Ирландия; Корнуолл и Уэльс». В Банхэме (1998, 698–700).
  • Ричардсон, Кристина и Джеки Джонстон. 1991. Средневековая драма. Английские драматурги сер. Лондон: Макмиллан. ISBN   0-333-45477-4 .
  • Уикхэм, Глинн , изд. 1976. Английские моральные интерлюдии. Лондон: Дент. ISBN   0-874-71766-3 .
  • Уикхэм, Глинн. 1981. Ранние английские этапы: 1300–1660. Том. 3. Лондон: Рутледж. ISBN   0-710-00218-1 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5b8d8fa9f69358511c79b0ed5f5ac3d2__1713234240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5b/d2/5b8d8fa9f69358511c79b0ed5f5ac3d2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Interlude of the Student and the Girl - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)