идиш
Yung-yidish , также пишется как Jung Idysz , была первой еврейской авангардной художественной и литературной группой в Польше, действовавшей в Лодзи в 1918–1921 годах. Члены выставлялись в Польше и за рубежом, издавали одноименный журнал, а также другие литературные произведения. Их лидером был поэт Мойше Бродерзон .
История
[ редактировать ]
Основанная в 1918 году поэтом Мойше Бродерзоном и художниками Ицхоком Бройнером, Янкелем Адлером и Мареком Шварцем , [ 1 ] «Юнг-йидиш» была первой еврейской авангардной группой в Польше. [ 1 ] [ 2 ] Бродерзон, вернувшийся из Москвы, находился под сильным влиянием русского футуризма и участвовал в местном еврейском культурном и художественном пробуждении, Адлер был активным членом немецкого экспрессионистского кружка Die Aktion , а Шварц ранее присоединился к La Ruche в Париже. [ 1 ] Хотя художники опирались на европейскую среду современного искусства (с акцентом на экспрессионизм), [ 2 ] их ключевой целью было найти основной еврейский национальный стиль. [ 2 ] [ 3 ] Бродерзон стал идейным лидером группы. [ 3 ] [ 4 ]
Со временем «Юнг-идиш» вырос примерно до 20 членов. [ 1 ] среди которых ключевыми членами были Ида Браунер , Марек Шварц, Генох Барчиньски , Янкель Адлер, Ицхак Каценельсон , Пола Линденфельд , Дина Матус и А. Нойман. [ 3 ] Группа также приветствовала молодых художников, открытых ее участниками, таких как Элимелех Шмулевитш, Хаим Лейб Фокс и Исроэль Штерн . [ 1 ]
Группа Юнг-идиш быстро распалась: Адлер уехал из Польши в Германию в 1920 году, а Шварц эмигрировал в следующем году. [ 1 ] Члены выставлялись в Польше и за рубежом до 1923 года. [ 3 ]
Публикации и выставки
[ редактировать ]В 1919 году «Юнг-йидиш» опубликовал первый номер своего одноименного журнала. [ 3 ] который стал результатом тесного сотрудничества поэтов, художников и графических дизайнеров. [ 2 ] Как и в русской футуристической прессе, тексту и линогравюрам уделяется такое же значение. [ 1 ] на первой полосе В восторженном манифесте говорилось:
То, что тривиально и никчемно, становится пустым в реальности нашего нынешнего [мира][…] С нами Бог, Бог вечности, красоты и великой истины! […] Для искусства! За молодых, красивых идиш! И за вечный язык пророков! Без красоты невозможно представить мир! [ 2 ]
Форма «Юнг-идиш» отражала его авангардное содержание: журнал был напечатан на серой оберточной бумаге как дань индустриальному Лодзи. [ 1 ] В том же году группа опубликовала еще два выпуска. [ 1 ] написали Статьи и манифесты на идише , в частности, Каценельсон и Ч. Л. Житницкий, а авторы иллюстраций — Адлер, Браунер, Шварц и Барчинский. [ 3 ] Латинская транслитерация журнала немецким издательством Jüdischer Verlag была организована, но не выполнена. [ 1 ]
В последующие два года группа опубликовала еще произведения: серию произведений Бродерзона, пьесу Каценельсона и стихи Хаима Крула. [ 1 ] Юнг-Йидиш также организовывал выставки и провел одну в Нью-Йорке в 1922 году. [ 1 ] Группа также проводила поэтические вечера в Лодзи и Варшаве. [ 3 ] и сотрудничал с варшавскими художниками Генриком Берлеви и Владиславом Вайнтраубом. [ 1 ] Вместе с Берлеви художники Юнг-идиш основали Салон футуристов, кубистов и примитивистов. [ 4 ] Группа также сотрудничала с другими художественными кругами: Kultur Lige , Пикадором из Варшавы и Бунтом из Познани. [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Розье, Жиль. «Юнг-идиш» . Энциклопедия YIVO . Проверено 30 октября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Климчак, Адам; Смеховская, Тереза (2019). «Дорогие читатели Юнг-Идиш!». Юнг-Идиш = Юнг-Идиш = Юнг-Идиш 1919 . Лодзь: Музей города Лодзи. стр. 7. ISBN 978-83-65026-35-4 . OCLC 1241632560 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Тарновская, Магдалена. «Юнг Идыш» . Виртуальный штетл . Проверено 30 октября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Врублевская, Магдалена (2010). «Юнг идиш» . Культура.пл . Проверено 30 октября 2021 г.