Константинианские отрывки
Константинианские отрывки [ а ] представлял собой 53-томную греческую антологию, состоящую из выдержек как минимум из 25 историков. [ 1 ] Он был заказан византийским императором Константином VII (945–959), но, вероятно, был завершен только после его смерти. [ 2 ] Сегодня полностью сохранились только два тома плюс фрагменты трех других. Известны названия еще 21 тома. [ 1 ] Тома обычно известны по латинским названиям. [ 2 ] Название всего «Отрывки » также условно. [ 3 ] [ 4 ]
Оригинальная работа, возможно, представляла собой не столько подборку отрывков, сколько антологию целых текстов, тематически перестроенных. Согласно предисловию, проект заключался в том, чтобы взять сочинения избранных историков и перестроить их отрывки по темам, а не по хронологии, так, чтобы «ничто, содержащееся в текстах, не ускользнуло от этого распределения по темам; при таком разделении по содержанию ничего из непрерывного повествования опускается, а сохраняется целиком». [ 2 ] Тем не менее, есть свидетельства сокращения. [ 1 ] Также есть комментарий. [ 4 ]
Самым ранним историком, включенным в «Отрывки», является Геродот (V век до н. э.), а последним — Георгий Хамартол (9 век нашей эры). [ 1 ] сохранился некоторый материал В сохранившихся «Отрывках» , который больше нигде не сохранился, включая отрывки из Полибия , Николая Дамаскина , Дексиппа , Евнапия , Приска , Петра Патриция , Менандра Защитника и Иоанна Антиохийского . [ 1 ] [ 4 ] Среди других историков были Фукидид , Ксенофонт , Диодор Сицилийский , Дионисий Галикарнасский , Иосиф Флавий , Арриан Никомедийский , Ямвлих , Аппиан Александрийский , Кассий Дион , Сократ Константинопольский , Феодорит Киррский , Созомен , Филосторгий , Зосим и Прокопий. , Агафий Миринский , Феофилакт Симокатта , Иоанн Малала и Малх Филадельфийский [ 5 ] Упорядочение авторов внутри томов не имеет очевидного обоснования. [ 1 ] Однако авторские отрывки в томе никогда не приводятся вне порядка. [ 6 ]
Только четыре тома из первоначальных 53 сохранились полностью или частично. Полный сохранившийся том — это Excerpta de legationibus , который разделен на две части: Excerpta de legationibus gentium ad Romanos (О посольствах в Риме) и Excerpta de legationibus Romanorum ad gentes (О посольствах из Рима). [ 7 ] Оригинальный том, хранившийся в Эскориале , был утерян при пожаре в 1671 году, но не раньше, чем было сделано несколько копий. В Эскориале также хранится ( « копия Excerpta de insidiis О засадах») XVI века, а еще одна копия XVI века хранится в Национальной библиотеке Франции (Graecus 1666). Еще два оригинальных тома сохранились частично: Excerpta de virtutibus et vitiis (О добродетелях и пороках) в Кодексе Peirescianus и Excerpta desententiis (О гномических высказываниях) в качестве палимпсеста в Ватиканской библиотеке (Graecus 73). [ 2 ] Фульвио Орсини подготовил первое издание « Отрывка» , напечатанное в Антверпене в 1582 году. [ 8 ]
Цель «Отрывков» заключалась в том, чтобы стать своего рода зеркалом для князей . Поскольку считалось, что история содержит полезные уроки для правителей, считалось выгодным организовать историю тематически, чтобы, по словам Леоноры Невилл, «если император был обеспокоен предстоящим посольством, он мог прочитать все примеры посольств на римском языке». история одного времени». [ 2 ] Составители « Суда» использовали « Отрывки» , чем оригинальные произведения. чаще [ 1 ]
Примечания
[ редактировать ]Издания
[ редактировать ]- Исторические отрывки, составленные по приказу императора Константина Багрянородного , изд. Урсул Буассен , Карл де Бур , Теодор Бюттнер-Вобст и Антонон Жерар Роос , 4 тома. в 6 частях Берлин: Вайдманн, 1903–1910.
- Том I. Выдержки из дипломатических миссий. Часть I. Отрывки из посольств римлян к язычникам. Эд. Шарль де Бур 1903. [1]
- Том I. Выдержки из дипломатических миссий. Часть II Отрывки из посольств язычников к римлянам. Эд. Шарль де Бур 1903 г. [2]
- Том II Отрывки о добродетелях и пороках. Часть I. Рек. и вышеупомянутый Теодор Бюттнер-Вобст; За издание отвечал Антониус Герардус Роос. 1906 г. [3]
- Том II Отрывки о добродетелях и пороках. Часть II Рек. Антониус Герардус Роос использовал компиляцию Пейресского кодекса, завершенную Теодором Бюттнером-Вобстом. 1910. [4]
- Том III Выдержки из сюжетов. Эд. Шарль де Бур 1905 г. [5]
- Том IV Выдержки из приговоров. Эд. Урсул Филип Буассен. 1906 г. [6]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Банчич 2012 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Невилл 2018 , стр. 110–113.
- ^ Хамфрис 2018 .
- ^ Перейти обратно: а б с Kazhdan 1991 .
- ^ Немет 2018 , стр. 5–11.
- ^ Немет 2018 , с. 4.
- ^ Банчич 2015 , с. 3.
- ^ Немет 2018 , с. 5.
Библиография
[ редактировать ]- Банчич, Томас М. (2012). «Константиновские отрывки». Энциклопедия древней истории . Блэквелл. дои : 10.1002/9781444338386.wbeah08041 .
- Банчич, Томас М. (2015). Утерянная история Петра Патриция: отчет об имперском прошлом Рима со времен Юстиниана . Рутледж.
- Хамфрис, Майк (2018). « Отрывок ». В Оливере Николсоне (ред.). Оксфордский словарь поздней античности , Том 1: A – I. Том. 1. Издательство Оксфордского университета. п. 574.
- Каждан, Александр (1991). «Отрывок». В Александре Каждане (ред.). Оксфордский словарь Византии . Издательство Оксфордского университета. стр. 767–768.
- Манафис, Панайотис (2017). « Анонимные отрывки и Константиновские отрывки » . славянский византийский 75 (1–2): 250–264. CEOL 608919
- Немет, Андраш (2018). Excerpta Constantiniana и византийское присвоение прошлого . Издательство Кембриджского университета.
- Невилл, Леонора (2018). Руководство по византийской исторической письменности . Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/9781139626880 .