Три истока колодца
Три истока колодца | |
---|---|
Люди говорят | |
Имя | Три истока колодца |
Аарне – Томпсона Группировка | АТУ 480, «Добрые и недобрые девушки» |
Область | Англия |
Опубликовано в | Английские сказки Джозефа Джейкобса (1892) |
«Три головы в колодце» — сказка, собранная Джозефом Джейкобсом в сборнике «Английские сказки» . [ 1 ]
Это сказка Аарна-Томпсона-Утера типа ATU 480, «Добрые и недобрые девушки» . Другие этого типа включают Сита-кири Судзуме , Алмазы и жабы , Мать Хульда , Дед Мороз , Три человечка в лесу , Зачарованный венок , Старая ведьма и Две шкатулки . [ 2 ] Литературные варианты включают «Три феи» , «Аврору и Эме» . [ 3 ]
Публикация
[ редактировать ]Сказка также известна как «Три золотые головы у колодца» . [ 4 ] Три Золотые Головы , [ 5 ] и принцесса Колчестера . [ 6 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Во времена, предшествовавшие королю Артуру , король держал свой двор в Колчестере . У него была красивая дочь от красивой жены. Когда его жена умерла, он женился на отвратительной вдове с собственной дочерью ради ее богатства, и его новая жена настроила его против его дочери. Его дочь попросила разрешения пойти искать счастья, и он разрешил это, а жена дала ей черный хлеб, твердый сыр и бутылку пива.
Она идет дальше и видит старика, сидящего на камне. Когда он спрашивает, что у нее есть, она рассказывает ему и предлагает немного. После того, как они поели, он рассказывает ей, как пройти через изгородь, и что она найдет там три золотые головы в колодце и должна сделать все, что они ей скажут.
Головы просят ее расчесать и вымыть их, и после того, как она это сделает, один говорит, что она будет красивой, другой говорит, что у нее будет сладкий голос, а третий, что она будет удачливой и королевой величайшего принца, который правит. .
Она идет дальше, и король видит ее и влюбляется в нее. Они женятся и возвращаются, чтобы навестить ее отца. Мачеха разгневалась, что все это приобрела ее падчерица, а не дочь, и отправила в то же путешествие дочь с богатыми платьями, сахаром, миндалем, сладостями и бутылкой богатого вина. Дочь нагрубила старику, и пренебрегла тремя головами, и проклинают ее проказой , резким голосом и замужеством за сапожником .
Она продолжает. Сапожник предлагает вылечить ее от проказы и голоса, если она выйдет за него замуж, и она соглашается.
Ее мать, обнаружив, что она вышла замуж за сапожника, вешается, а король дает мужу своей падчерицы сто фунтов, чтобы тот оставил двор и жил в другом месте.
Анализ
[ редактировать ]Тип сказки
[ редактировать ]сказка отнесена В международном индексе Аарне-Томпсона-Утера к типу ATU 480, «Добрые и недобрые девушки». [ 7 ] [ 8 ] Самая старая запись этой истории существует в «Сказке старых жен» , опубликованной в 1595 году автором Джорджем Пилом . [ 9 ] [ 10 ]
Узоры
[ редактировать ]Головы у колодца
[ редактировать ]Ученый Уоррен Робертс называет эту группу рассказов «Группа трех голов у колодца» и вместе с другими учеными находит варианты в Англии и англо-американской традиции, Шотландии, Уэльсе и Ирландии, по всей Скандинавии (Норвегия, Дания, Швеция и шведская традиция). территории в Финляндии) и в Германии . [ 11 ] [ 12 ]
Фольклорист Герберт Халперт , в свою очередь, утверждал, что в американском и английском вариантах типа сказки существуют два повествования: одно вроде «Трех головок колодца» (девушка расчесывает три головы у колодца), а другое он окрестил « Длинной кожаной сумкой» (героиня доброжелателен к предметам и животным, находит в ведьмином дымоходе кожаную сумку). [ 13 ]
Варианты
[ редактировать ]В цыганской сказке под названием «Курочка с коротким хвостом» вдова живет со своей уродливой горбатой дочерью рядом с вдовцом со своей красивой дочерью. Вдова и вдовец женятся, и девочки становятся сводными сестрами. Однажды вдова отправляет свою горбатую дочь за водой. Горбатая девушка проходит мимо хижины ведьмы, и ее приглашают войти, но она оскорбляет хижину женщины. Затем она идет к колодцу; на поверхность воды выходят три кабаньи головы и просят девушку их вытереть и расчесать. Горбатая девушка отказывается от их просьбы и приносит домой только мутную воду. Красавица идет той же дорогой, но обходительна с ведьмой, выполняет просьбу кабаньих голов и приносит ведро с чистой водой. Так повторяется еще два раза, пока кабаньи головы не решают наказать горбатую девушку за ее недоброе: они проклинают ее, чтобы она была наполовину лысой, а другая половина заполнена гнидами и была уродливее прежнего. Что касается девушки, то кабаньи головы благословляют ее половину волос серебром, а другую золотом, и чтобы она стала еще прекраснее. [ 14 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джозеф Джейкобс, Английские сказки , «Три головы в колодце»
- ^ Хайди Энн Хайнер, «Сказки, похожие на бриллианты и жабы»
- ^ Джек Зипес, Великая сказочная традиция: от Страпаролы и Базиля до братьев Гримм , стр. 543, ISBN 0-393-97636-X
- ^ Коррин, Сара; Коррин, Стивен (1993). Книга золотых сказок Фабера . Лондон: Фабер. стр. 122–126.
- ^ Финли, Уинифред; Хьюз, Ширли (1977). Оборванцы и другие народные сказки . Нью-Йорк: Харви Хаус. стр. 78–86.
- ^ Бэйли, Гарольд (1935). Потерянный язык Лондона . Лондон: Jonathan Cape Ltd., стр. 141–143.
- ^ Эшлиман, Д.Л. Путеводитель по сказкам на английском языке: на основе системы классификации Аарне-Томпсона . Библиографии и указатели мировой литературы, том. 11. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, 1987. стр. 101–102. ISBN 0-313-25961-5 .
- ^ Бригг, Кэтрин Мэри. Словарь британских народных сказок на английском языке, включающий коллекцию Ф. Дж. Нортона . Часть A: Народные повествования - Том 1. Лондон: Routledge & Keegan Paul, 1970. с. 41 (запись № 5).
- ^ Робертс, Уоррен Э. (1958). «Особые формы Аарне-Томпсона типа 480 и их распространение». Фабула . 1 (1): 91. doi : 10.1515/fabl.1958.1.1.85 .
- ^ Деккер, Тон. «Женщина Холле». В: От Аладдина до Лебедя придерживается этого. Лексикон сказок: происхождение, развитие, вариации . 1-е издание. Тон Деккер, Юрьен ван дер Коой и Тео Медер. Критак: Вс. 1997. с. 395.
- ^ Робертс, Уоррен Э. (1958). «Особые формы Аарне-Томпсона типа 480 и их распространение». Фабула . 1 (1): 91. doi : 10.1515/fabl.1958.1.1.85 .
- ^ Деккер, Тон. «Женщина Холле». В: От Аладдина до Лебедя придерживается этого. Лексикон сказок: происхождение, развитие, вариации . 1-е издание. Тон Деккер, Юрьен ван дер Коой и Тео Медер. Критак: Вс. 1997. с. 395.
- ^ Рэндольф, Вэнс. Прекрасная дочь дьявола . Издательство Колумбийского университета, 1955. стр. 199–200.
- ^ Уильямс-Эллис, Амабель. Цыганские народные сказки . Лондон: Pan Books, 1973. стр. 44–54.