Jump to content

Дж. М. Коэн

(Перенаправлено от Дж. М. Коэна )

Дж. М. (Джон Майкл) Коэн (5 февраля 1903 г. - 19 июля 1989 г.) был плодовитым переводчиком европейской литературы на английский язык.

Дж. М. Коэн родился в Лондоне и получил образование в школе Святого Павла и Куинс-колледже Кембриджского университета . [1] Проработав с 1925 по 1940 год на производственном предприятии своего отца, из-за нехватки учителей во время войны он стал школьным учителем. Помимо обучения молодежи, он в годы войны изучал испанский и русский языки, а свою карьеру переводчика начал с первого английского перевода стихов Бориса Пастернака , тогда неизвестных за пределами Советского Союза . Его перевод Пастернака получил похвалу от американского поэта Джона Эшбери в его книге «Другие традиции» . [2]

В 1946 году, получив заказ от Penguin Books на крупный перевод « Дон Кихота» , Коэн оставил преподавательскую работу, чтобы полностью посвятить себя написанию и переводу. Его качественный и точный перевод « Дон Кихота» , опубликованный в 1950 году, получил высокую оценку и оставался в печати до 2000 года. [3] Однако некоторые критики сравнили его с переводом Сэмюэля Патнэма в неблагоприятную сторону на том основании, что Коэн «слишком верен оригиналу». [4]

Помимо переводов основных произведений испанской и французской литературы для Penguin, Коэн также редактировал несколько важных антологий испанской и латиноамериканской литературы, а также многие из классических произведений Penguin (вместе с Э. В. Рье ). Он сыграл важную роль в латинском буме 1960-х годов, переведя произведения Хорхе Луиса Борхеса , Октавио Паса и Карлоса Фуэнтеса , а также представив произведения Габриэля Гарсиа Маркеса вниманию своего будущего английского издателя. Он также написал ряд литературно-критических и биографических работ.

В некрологе The Times назвала его «переводчиком зарубежной классики прозы нашего времени». [5] The Guardian заявила, что он «сделал, возможно, больше, чем кто-либо другой в своем поколении, чтобы познакомить британских читателей с классикой мировой литературы, сделав их доступными в хороших современных английских переводах». [6]

Избранные переводы Коэна

[ редактировать ]
Копии перевода Коэна Монтеня » « Очерков на дискуссии в Шимер-колледже .

Книги и антологии под редакцией Коэна

[ редактировать ]
  • Книга комиксов и любопытных стихов о пингвинах , Пингвин, 1952.
  • Книга испанских стихов Penguin, Penguin, 1956 г. (новые издания 1962 и 1988 гг.).
  • «Более комичные и любопытные стихи» , «Пингвин», 1956 год.
  • Еще более комичные и любопытные стихи , Пингвин, 1959.
  • (совместно с Марком Дж. Коэном) Словарь цитат Penguin , Penguin, 1960.
  • Поэзия этого века: 1908–1965 , Харпер, 1966.
  • Латиноамериканское письмо сегодня , Penguin, 1967.
  • Писатели на Новой Кубе: Антология , Пингвин, 1967.
  • (совместно с Марком Дж. Коэном), Словарь современных цитат Penguin , Penguin, 1971.
  • (совместно с Марком Дж. Коэном) Новый словарь цитат пингвинов , Викинг, 1992.
  • «Общий опыт» — антология мистических произведений.
  • Книга мистических стихов Rider & Co, 1983.

Книги, написанные Коэном

[ редактировать ]
  • Роберт Браунинг , Лондон: Лонгманс, Грин, 1952.
  • История западной литературы , Пингвин, 1956.
  • Жизнь Людвига Монда , Лондон: Methuen & Co., 1956.
  • Поэзия этого века (1959, переработка 1966 г.)
  • Роберт Грейвс , Эдинбург: Оливер и Бойд, 1960.
  • Английские переводчики и переводы , Лондон: Лонгманс, Грин, 1962.
  • Лирика в стиле барокко , Лондон: Хатчинсон, 1963.
  • Хорхе Луис Борхес , Нью-Йорк: Barnes & Noble, 1973.
  • Путешествия по Амазонке: выдающиеся приключения и достижения первых исследователей , Лондон: К. Найт, 1975.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • МакГрат, Майкл Дж. (2009). «Современные переводы Дон Кихота в Британии» . В Ардиле, JAG (ред.). Наследие Сервантеса: прием и влияние Сервантеса в Великобритании . Легенда. стр. 76–83. ISBN  9781906540036 . OCLC   300288430 .
  1. ^ Рубинштейн, Уильям Д .; Джоллес, Майкл; Рубинштейн, Хилари Л. , ред. (2011). «Коэн, Джон Майкл» . Словарь Пэлгрейва англо-еврейской истории . стр. 165–166. ISBN  9781403939104 .
  2. ^ Эшбери, Джон (2000). Другие традиции . п. 5. ISBN  9780674003156 .
  3. ^ МакГрат 2009 , с. 80.
  4. ^ МакГрат 2009 , с. 79.
  5. ^ «Дж. М. Коэн, талантливый переводчик зарубежной классики прозы (Некролог)». «Таймс» (Лондон) . 22 июля 1989 года.
  6. ^ МК; WLW (20 июля 1989 г.). «Некролог Дж. М. Коэна: открыватель закрытых книг (Некролог)». Хранитель . Лондон.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 65bfe4c4c9515a3bba02200cc1bbb2b8__1683734340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/65/b8/65bfe4c4c9515a3bba02200cc1bbb2b8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
J. M. Cohen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)