Медиалингвистика
Медиалингвистика – это лингвистическое исследование использования языка в средствах массовой информации. Он изучает функционирование языка в медиасфере или современных массовых коммуникациях, представленных печатными, аудиовизуальными, цифровыми и сетевыми средствами массовой информации. Медиалингвистика исследует взаимосвязь между использованием языка, которое рассматривается как интерфейс между социальной и когнитивной коммуникативной практикой, и публичным дискурсом, передаваемым через средства массовой информации. [ 1 ]
Медиалингвистика формируется в процессе дифференциации лингвистики как . общей теории языка и представляет собой подобласть лингвистики, аналогичную другим областям, таким как психолингвистика , социолингвистика , лингвистика развития , юридическая лингвистика , политическая лингвистика и т. д
Определение
[ редактировать ]
Современная медиалингвистика исследует не только письменный язык СМИ, но и медиаречь. Медиалингвистика включает в себя исследования медиаречи , изучающие (1) речевое поведение участников массовой коммуникации и (2) конкретные области, текстуры и жанры медиатекстов. Медиалингвистика анализирует тексты, а также их производство и восприятие. [ 2 ] [ 3 ]
Таким образом, в принципе медиалингвистика стремится объяснить частный случай функционирования языка — в массовой коммуникации с его сложной структурой и изменяющимися свойствами — на фоне общих тенденций развития языка и речевой культуры. [ 4 ] Он изучает язык в отношении аспектов, специфичных для среды, таких как специфические свойства медиатекстов или платформ, и иногда включает анализ мультимодальности . [ 2 ] Другие цели включают анализ моделей использования языка в определенных исторических контекстах и установление различий между «нормальным» языком и языком средств массовой информации. [ 5 ] [ 6 ] Медиалингвистика тесно связана с современными медиапрактиками и намерена воздействовать на них, в частности, посредством медиаобразования. Изучение использования языка в средствах массовой информации может быть использовано для развития критической медиаграмотности, например, в отношении стереотипов. [ 3 ]
Медиалингвистика включает изучение текстов традиционных средств массовой информации (обычно печатных или радиовещательных новостей), а также социальных сетей и других цифровых медиа, таких как сообщения в блогах или SMS-сообщения. [ 2 ] [ 7 ] Рекламные объявления, среди других мультимодальных средств массовой информации, обычно анализируются в контексте медиалингвистики. [ 8 ] Исследование художественного кино и телевидения в последнее время стало важной областью медиалингвистики. [ 9 ]
В последние годы медиалингвистика находилась под влиянием «транснациональной и транслокальной» коммуникации и взаимосвязи между культурой страны и использованием ею языка. [ 10 ]
Важность
[ редактировать ]Медиалингвистика включает использование средств массовой информации в качестве источника как исторических, так и современных данных для исследований. [ 11 ] Это имеет решающее значение при изучении региональных языковых и региональных диалектных моделей средств массовой информации, включающих изображение общества и культуры. [ 12 ] [ 13 ] Медиалингвистика имеет решающее значение для понимания того, как средства массовой информации транслируют языковые идеологии и способны усилить репрезентацию менее распространенного языка меньшинства или поддержать репрезентацию доминирующего языка. [ 5 ] [ 14 ]
Медиа-язык используется на курсах второго языка, учитывая его связь с культурой и окружающим контекстом, а также его роль в ознакомлении студентов с и словарным запасом носителя языка синтаксисом . [ 11 ] [ 12 ]
Влияние
[ редактировать ]Изучение медиалингвистики может решить вопросы, связанные с властью, сопротивлением, обществом и идентичностью. [ 11 ] В исследовании, проведенном Пэном в 2020 году, для анализа результатов использовались онлайн-опросы и анализ главных компонентов , в результате чего была обнаружена «переплетенная связь, в которой влияние воздействия средств массовой информации на суждения о приемлемости смягчается языковыми отношениями». [ 15 ]
Приложения
[ редактировать ]Появление цифровых коммуникационных технологий с середины 1990-х годов размыло границы между индивидуальным и массовым общением. [ 2 ]
С начала 21 века лингвисты изучают, чем « компьютерное общение (CMC)» отличается от старых форм медиакоммуникации. Хотя уровень взаимодействия между читателями и писателями остается прежним, CMC демонстрирует все больше свидетельств того, что средства массовой информации пытаются привлечь все больше и больше внимания своих читателей. [ 16 ]
Переменные, которые оказывают наиболее сильное влияние на то, как язык меняется с течением времени, — это количество носителей языка и то, насколько они связаны с другими носителями. Это особенно очевидно в социальных сетях, которые могут объединять многих людей, говорящих на одном языке. [ 17 ] [ 18 ] CMC также показывает, как люди могут образовывать эксклюзивные «группы» в Интернете и формировать чувство родства с этими группами или другими онлайн-пользователями. [ 7 ]
Техническая среда (или устройство) может иметь разные формы коммуникации, поэтому просто изучить среду недостаточно. Это становится еще более очевидным с появлением новых медиа. [ 2 ]
Язык и медиа-идеологии сложным образом переплетаются. Представления людей о различных коммуникативных средствах и различных функциях средств массовой информации формируют способы их использования, подобно тому, как языковые идеологии влияют на то, как люди говорят. [ 19 ] Некоторые ученые обнаружили, что на восприятие сообщения в новой медиа-среде сильное влияние оказали идеологии, окружающие общий тип. Например, текстовые сообщения видных политических деятелей в телевизионных выпусках новостей были реконструированы и стали более стандартными, взрослыми и официальными, чем исходные стенограммы. [ 19 ]
Рамки участия
[ редактировать ]Термин «структура участия» придумал Эрвинг Гоффман в 1981 году. [ 20 ] С появлением новых медиа взаимодействие, происходящее в медиадискурсе, изменилось, и поэтому наш подход к участию в медиа также должен измениться.
Традиционно в письменном дискурсе структура участия состоит из авторов, которые распространяют свое послание через письменную среду среди читателей, и их работу можно прочитать в любое время после публикации. [ 20 ]
Однако на современном этапе медиадискурса наблюдается более высокий уровень интертекстуальности со стиранием границ между устными и письменными медиа. [ 20 ] Читатели больше не читают произведения в длительной изоляции и могут отправлять статьи другим или оставлять собственные комментарии, зачастую также вызывая реакцию журналиста. [ 20 ]
Теории
[ редактировать ]Гиперреальность
[ редактировать ]- Бодрийяра Концепция гиперреальности тесно связана с его предыдущей идеей симулякров и симуляции . Гиперреальность представляет концепцию смешения реальности и представления, так что не существует четкого различия между реальностью и вымыслом. Он широко используется в средствах массовой информации, таких как фильмы и фильмы. Гиперреальность строится на основе четырех исторических фаз знаков, которыми обладают Симулякры и Симуляция. Например, реальность в изображениях может быть не такой, как на картинах Джона Аткинсона Гримшоу, изображающих Ливерпуль и Халл, где жизнь изображена восхваленной и романтизированной, хотя на самом деле она мрачна и скучна. [ 21 ]
Бинарная оппозиция
[ редактировать ]- Клода Леви Страуса Концепция бинарной оппозиции может быть использована при анализе языка СМИ. Бинарная оппозиция — это система языка и/или мышления, которая связана с концепцией двух строго определенных теоретических противоположностей, противопоставляющих друг другу. [ 22 ] Основное внимание уделяется контрасту между взаимоисключающими терминами, такими как «включено» и «выключено». [ 22 ]
Мультимодальность
[ редактировать ]- Мультимодальность — это междисциплинарный подход, выходящий за рамки языкового аспекта отношений между коммуникацией и репрезентацией. [ 23 ] Медиа предполагает использование различных способов своего представления. Этот подход предлагает различные идеи и методологию подхода к взаимосвязи между коммуникацией и представлением посредством сбора и анализа визуальных, слуховых, телесных и пространственных аспектов взаимодействия и окружающей среды. [ 23 ]
В разных странах
[ редактировать ]- В англоязычных странах термины «медиа-исследование» и медиа «анализ используются междисциплинарные подходы, такие как критический анализ дискурса -дискурса», в то время как для изучения средств массовой информации часто используются . См., например, Теуна А. ван Дейка книгу «Новости как дискурс» . [ 24 ] Некоторые ученые недавно начали использовать термин медиалингвистика . [ 3 ] в то время как другие предпочитают более узкий термин « стилистика СМИ» .
- В немецкоязычных странах термин Medienlinguistik . используется [ 25 ] и эта область считается «одной из самых динамичных областей прикладной лингвистики». [ 2 ]
- В России активное использование термина Медиалингвистика связано с публикациями Т.Г. Добросклонской, где исследуется англоязычная медиаречь. Российская медиалингвистика является наследницей различных лингвистических направлений, которые обозначались и назывались «языком газеты», «языком радио», «языком СМИ». [ 26 ]
Обзор тесно связанных лингвистических областей
[ редактировать ]Социолингвистика
[ редактировать ]Социолингвистика – это изучение взаимоотношений между обществом и языком. Он касается причин разной речи в разных социальных контекстах и социальных функций языков. Также рассматриваются способы использования языка для передачи социального значения. [ 27 ] Например, концепция, называемая выбором языка или диглоссией, включает в себя две разновидности языка, называемые «высоким» и «низким», и они используются в разных условиях.
Социолингвистика имеет три основных направления. Они рассматривают использование языка в многоязычных речевых сообществах, языковые вариации, включающие его пользователей и его использование. Использование языка в многоязычных речевых сообществах включает сохранение и смену языка. Языковые вариации, связанные с их пользователями, включают изменения языка, а языковые вариации, связанные с его использованием, включают теорию вежливости. [ 27 ]
Интернет-лингвистика
[ редактировать ]Интернет-лингвистика — это область, которую пропагандирует лингвист Дэвид Кристал. Он определяется как синхронный анализ языка во всех областях интернет-активности, включая электронную почту, различные виды взаимодействия в чатах и играх, обмен мгновенными сообщениями и веб-страницы, а также связанные области компьютерного общения (CMC), такие как СМС-рассылка (текстовые сообщения). [ 28 ]
Как утверждает Дэвид Кристал, «Netspeak — это больше, чем просто совокупность устных и письменных функций… он делает то, чего не делает ни один из этих других средств, и, соответственно, его следует рассматривать как новый вид общения». [ 29 ] По словам Мэрилин Диган, они демонстрируют плавность, одновременность (доступны на неопределенном количестве машин) и неразлагаемость при копировании. Они также выходят за рамки традиционных ограничений на распространение текстов; и они имеют проницаемые границы (из-за того, что один текст может быть интегрирован в другие или отображать ссылки на другие). [ 29 ]
Некоторые из этих свойств имеют последствия для языка, и они в сочетании со свойствами, связанными с речью и письмом, делают Netspeak настоящей «третьей средой». [ 29 ]
Политическая лингвистика
[ редактировать ]Политическая лингвистика — междисциплинарный предмет исследования, охватывающий язык, средства массовой информации и политику. Медиа-платформы играют все более важную и доминирующую роль в современной политике, поскольку быстрое развитие технологий позволяет вести более широкий политический дискурс. [ 30 ]
Язык обладает способностью формировать политическую реальность, влияя на мышление и направляя общественный дискурс. [ 31 ] и подсознательно меняет то, как люди говорят и думают. Политическая сила языка проявляется в пропаганде и лингвистических стереотипах, а также в вербальных нюансах, используемых политиками. [ 32 ] Однако важно понимать, что человек не всегда может осознавать, в какой степени его знания и идентичность сформированы посредством языка. Массовое убеждение также должно быть ненавязчивым с лингвистической точки зрения, поскольку чем изощреннее оказывается языковая манипуляция, тем коварнее ее воздействие на ничего не подозревающую публику. [ 31 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Медиалингвистика» . Цюрихский университет прикладных наук. 7 декабря 2020 г. . Проверено 27 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Лугинбюль, Мартин (2015). «Медиалингвистика: о медиальности и культурности». 1плюс10. Живая лингвистика . 1 :9–26. дои : 10.5167/уж-118869 .
- ^ Jump up to: а б с Беднарек, Моника (2018). Язык и телесериалы дои : 10.1017/9781108559553 . ISBN 978-1-108-55955-3 . S2CID 158568170 . [ нужна страница ]
- ^ Хульт, Фрэнсис М. (24 июня 2010 г.). «Шведское телевидение как механизм языкового планирования и политики». Языковые проблемы и языковое планирование . 34 (2): 158–181. дои : 10.1075/lplp.34.2.04hul .
- ^ Jump up to: а б Джонсон, Салли; Энслин, Астрид, ред. (2007). Язык в СМИ: репрезентации, идентичности, идеологии . А&С Черный. п. 33. ISBN 978-0-8264-9548-8 .
- ^ Джакер, Андреас Х. (1992). Социальная стилистика . дои : 10.1515/9783110851151 . ISBN 978-3-11-012969-4 . S2CID 152845404 . [ нужна страница ]
- ^ Jump up to: а б Катлер, Сесилия; Ройнеланд, Унн (2018). «Многоязычие в цифровой сфере». Многоязычные молодежные практики в компьютерной коммуникации . стр. 3–26. дои : 10.1017/9781316135570.002 . hdl : 10852/69757 . ISBN 978-1-316-13557-0 .
- ^ Танака, Кейко (1999). Язык рекламы: прагматический подход к рекламе в Великобритании и Японии . Психология Пресс. стр. 1–4. ISBN 978-0-415-19835-6 .
- ^ Беднарек, Моника; Заго, Рафаэле (2022). Библиография лингвистических исследований художественных (повествовательных, сценарных) телесериалов и фильмов/фильмов . [ самостоятельно опубликованный источник? ]
- ^ Хаузер, Стефан; Лугинбюль, Мартин, ред. (2012). Контрастный медиаанализ: подходы к лингвистическим и культурным аспектам коммуникации в средствах массовой информации . Издательство Джона Бенджамина. ISBN 978-90-272-7329-1 . OCLC 818870228 . [ нужна страница ]
- ^ Jump up to: а б с Белл, Аллан (март 1995 г.). «Язык и СМИ». Ежегодный обзор прикладной лингвистики . 15 : 23–41. дои : 10.1017/S0267190500002592 . S2CID 145762654 .
- ^ Jump up to: а б Оруджлу, Насер (2012). «Важность СМИ в изучении иностранных языков» . Procedia — Социальные и поведенческие науки . 51 : 24–28. дои : 10.1016/j.sbspro.2012.08.113 .
- ^ Степанюк, Кшиштоф; Ярош, Катажина (1 июля 2021 г.). «Убедительные лингвистические приемы в маркетинговой коммуникации в социальных сетях — меметический подход» . ПЛОС ОДИН . 16 (7): e0253983. Бибкод : 2021PLoSO..1653983S . дои : 10.1371/journal.pone.0253983 . ПМЦ 8248608 . ПМИД 34197549 .
- ^ Ли, Кристофер; Кале, Линн (декабрь 2016 г.). «Лингвистика социальных сетей: коммуникация эмоций и ценностей в спорте». Ежеквартальный журнал спортивного маркетинга . 25 (4): 201–212. Гейл A491086073 ПроКвест 1875832671 .
- ^ Пэн, Чун-И (28 апреля 2020 г.). «Влияние воздействия средств массовой информации и отношения к языку на суждения о грамматичности» . Глобальный китайский . 6 (1): 69–95. дои : 10.1515/glochi-2020-0003 . S2CID 215770453 .
- ^ Роу, Чарли; Висс, Ева Лиа, ред. (2009). Язык и новые медиа: лингвистическая, культурная и технологическая эволюция . Хэмптон Пресс. стр. 13–32. ISBN 978-1-57273-929-1 . OCLC 320622239 .
- ^ Неттл, Дэниел (июнь 1999 г.). «Является ли скорость языковых изменений постоянной?». Лингва . 108 (2–3): 119–136. CiteSeerX 10.1.1.500.4848 . дои : 10.1016/s0024-3841(98)00047-3 .
- ^ «Социальные сети ускоряют языковую эволюцию» . Языковой журнал . Проверено 9 октября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Аккая, Аслихан (июль 2014 г.). «Язык, дискурс и новые медиа: лингвистическая антропологическая перспектива: язык и новые медиа». Язык и лингвистический компас . 8 (7): 285–300. дои : 10.1111/lnc3.12082 .
- ^ Jump up to: а б с д Лемке, Джей Л. (2012). «Мультимедиа и дискурс-анализ». В Хэндфорде, Майкл; Ну и дела, Джеймс Пол (ред.). Справочник Routledge по дискурсивному анализу . стр. 441–454. ISBN 978-0-203-80906-8 .
- ^ Насрулла Мамброл (3 апреля 2016 г.). «Гиперреальность» . Проверено 29 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Бинарная оппозиция» . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Мультимодальность» . UCL Институт образования. 16 февраля 2012 года . Проверено 26 марта 2021 г.
- ^ Теун А. Ван Дейк (1988). Новости как дискурс . Хиллсдейл, Нью-Джерси: Эрлбаум. ISBN 0-8058-0828-0 . Проверено 18 февраля 2013 г.
- ^ de: Медиа-лингвистика
- ^ «Медиалингвистика»: научный сайт: http://medialing.spbu.ru/world_of_medialinguistics/ и одноименный международный журнал https://medialing.ru.
- ^ Jump up to: а б Введение в социолингвистику . Лондон, Великобритания: Рутледж. 2013. с. 512. ИСБН 978-1-40827-674-7 .
- ^ Кристал, Дэвид (февраль 2005 г.). «Область интернет-лингвистики» (PDF) . [ самостоятельно опубликованный источник? ]
- ^ Jump up to: а б с Кристал, Дэвид (2006). Язык и Интернет . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-86859-4 . [ нужна страница ]
- ^ Пан, Дженис (май 2018 г.). «Язык, средства массовой информации и политика: прагматика политического дискурса». Бандунг: Журнал глобального Юга, 2018 . 5 .
- ^ Jump up to: а б Луу, Чи (10 февраля 2016 г.). «Лингвистика массового убеждения: как политики добиваются успеха (Часть I)» . JSTOR Daily .
- ^ «Знание и язык» . ТОК 2022 . Проверено 2 апреля 2021 г.