Jump to content

Билликан

(Перенаправлен от Билли Кан )

Билликан - это австралийский термин для легкого кулинарного горшка в виде металлического ведра [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Обычно используется для кипящей воды, приготовления чая/кофе или приготовления на костру [ 4 ] или нести воду. [ 3 ] Он обычно известен просто как Билли , или иногда как Billy Can ( Билли Тин или Билли Пот в Канаде).

Использование

[ редактировать ]
Традиционный билликан на костер

Термин Билли или Билликан особенно связан с использованием Австралии, но также используется в Новой Зеландии, а также в меньшей степени в Великобритании и Ирландии. [ 5 ]

В Австралии Билли стал символизировать дух исследований тутки и является широко распространенным символом жизни Буша , хотя теперь рассматривается в основном как символ эпохи, который давно прошел. [ 4 ]

Варить билли чаще всего означает сделать чай . Это выражение датируется австралийскими золотыми приливами и, вероятно, раньше. [ 6 ] «Билли чай» был названием популярной марки чая, давно продаваемой австралийскими бакалейными лавками и супермаркетами. [ 7 ] Билицы представлены во многих Генри Лоусона рассказах и стихах Банджо Патерсона . Самая известная из многих ссылок на Билли , безусловно, в первом стихе и хоре вальсинга Матильды : «Вальц, начиная с Матильдой и возглавляя воду», которая позже изменилась на чайной компании Билли », и он пел, когда смотрел. и ждал, пока его закинил его Билли ... ». [ 7 ]

Этимология

[ редактировать ]

Хотя существует предположение, что слово может быть связано с аборигеном Билла (означающая воду; ср. Биллабонг ), [ 8 ] Широко признано, что термин «Билликан» получен из банки B -Oilli , название, данное пустым канистерам, используемым для сохранения супа, буйели и других продуктов. С добавлением ручки банки были повторно протянуты для кипящей воды. Letters to newspapers [ 9 ] В начале 20 -го века поддерживают эту точку зрения, и Дэвид Джордж Стед, цитируя своего отца, который эмигрировал в 1862 году в возрасте 16 лет, написал «термин« Билли Кан »обычно использовался в южной прибрежной Англии, чтобы описать« буйли »банку или олово. [ 10 ]

Сохранение продуктов в жестяных канистрах началось в 1812 году в фирме Донкина, Холла и Гамбл в Бермондси, Англия. [ 11 ] [ Круглая ссылка ]

Повторное использование пустых банок, вероятно, началось одновременно, но только в 1835 году есть запись о «пустой консервированной фирменной канистере, подающей двойную цель чайного кетола и чайного ласка». [ 12 ]

К 1840 -м годам суп и буйли олова или олово буйели все чаще использовались в качестве общего термина для любой пустой консервированной пищи. [ 13 ] [ Круглая ссылка ]

Самое раннее известное использование Билли для чайника заключается в отчете о Тасманской газете 1848 года о уголовном процессе. Обвиняемый, как сообщается, говорит: «Он положил хлеб на стол и« Билли »на огонь». [ 14 ] Reminiscences by Heberley[ 15 ] and Davenport[ 16 ] place billy or billies at earlier events but these accounts were written much later.[ 17 ] [ 18 ]

Другой ранний пример из 1849 года показывает, что использование термина, возможно, широко распространено в Австралии. Это происходит в идиллическом описании жизни пастуха в Южной Австралии: «Рядом с деревянным огнем,-это то, что называется Билли или чай-кетол». [ 19 ]

С 1851 года золотые лихорадки стимулируют британскую эмиграцию в Австралию, когда многие золотые копатели пишут письма домой, описывающие путешествие в Австралию и жизнь на Goldfields, и многие писатели, упоминающие их использование «Билли». Из них это известно:

  • В 1853 году суп и банки с буйели были преобразованы в полезные предметы на эмигрантском корабле. [ 20 ]
  • "Билли - (это то, что вы называете жестяной канией, которая очень часто используется дома для доючи ". [ 21 ]

By 1855 "tin billys" are no longer just repurposed bouilli tins but are being sold by a Melbourne importer[ 22 ] and by 1859 are being manufactured in Australia with "Billys, all sizes" being sold at the Kyneton Tin and Zinc Works.[ 23 ]

Названный в честь секретаря Союза скотоводства Нового Южного Уэльса , это был презрительный термин Свагмана для Билликанов, импровизированных из жестяной банки и длины проволоки, которые несут неопытные путешественники. John Whiteley King (1857–1905) enticed hundreds of unemployed city men to the shearing sheds as a strike-busting strategy. [ 24 ] [ 25 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Black, SJS 2010 "Tried and Tested": community cookbooks in Australia, 1890–1980 . Тезис (доктор философии). Университет Аделаиды, Школа истории и политики
  2. ^ Далзелл, Том; Victor, Terry (27 November 2014). The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English . Routledge. ISBN  9781317625117 - через Google Books.
  3. ^ Jump up to: а беременный Farrell, Michael. "Death Watch: Reading the Common Object of the Billycan in 'Waltzing Matilda'". Journal of the Association for the Study of Australian Literature 10 (2010)
  4. ^ Jump up to: а беременный "National Museum of Australia - Billy" . Национальный музей Австралии .
  5. ^ Sceilig: Information Pack for Troops Archived July 21, 2011, at the Wayback Machine (p. 4) and The Patrol goes to Camp (pp. 9, 11)
  6. ^ Geelong Advertiser and Intelligencer (Vic. : 1851 - 1856) Tue 28 Sep 1852, page 2, EUREKA DIGGINGS
  7. ^ Jump up to: а беременный John Safran (2002-12-10). "Waltzing Matilda, courtesy of a tea-leaf near you" . Сидней Утренний Вестник . Получено 2013-09-29 .
  8. ^ Оксфордский английский словарь
  9. ^ Register (Adelaide, SA : 1901 - 1929), Friday 1 December 1916, page 9,ORIGIN OF 'BILLYCAN
  10. ^ Sydney Morning Herald (Новый Южный Уэльс: 1842 - 1954) пт 13 июня 1947 года, 2 года, происхождение "Билли"
  11. ^ «Джон Холл (инженер)» .
  12. ^ Narrative Of A Voyage Round The World, T.B. Wilson RN, 1835
  13. ^ "Soup and bouilli".
  14. ^ The Hobart Town Advertiser (Tas. : 1839 - 1861), Fri 21 Jul 1848, Page 2,SUPREME COURT, CRIMINAL SITTINGS.
  15. ^ "Kiwi Xmas poem or reading needed".
  16. ^ Sarah Davenport, Diary, 1841-1846 page 59 of 74
  17. ^ Evening Post, том LVIII, выпуск 81, 3 октября 1899 г., стр. 2, ранние дни в Маориленде
  18. ^ «Сара Давенпорт: работающая женщина у копчинга- золотая лихорадка» . 21 июня 2018 года.
  19. ^ Справочник рабочего человека в Южную Австралию, Джордж Блакистон Уилкинсон, 1849, стр. 79
  20. ^ Британская газета Архив, Данди, Перт и Рекламодатель из Купара - 9 августа 1853 г., стр. 3, выдержки из дневника эмигранта Данди в Австралию
  21. ^ Британская газетная архив, Newry Examiner and Louth Advertiser, 15 апреля 1854 г., стр. 4
  22. ^ Аргус (Мельбурн, Вик.: 1848 - 1957), понедельник 28 мая 1855 г.
  23. ^ Наблюдатель Kyneton (Vic.: 1856 - 1900) Чт 14 апреля 1859 г.
  24. ^ Австралийский национальный словарь . Издательство Оксфордского университета. 1988. ISBN  0195547365 .
  25. ^ Мойя Шарп (19 августа 2023 г.). «Друг Свагмана» . Получено 3 декабря 2023 года .
  26. ^ "Дикси" . FreeDictionary.com . 2018-10-04 . Получено 2023-01-29 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 664f7e211456718696105205d0903a90__1719394800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/66/90/664f7e211456718696105205d0903a90.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Billycan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)