Таракан
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( ноябрь 2009 г. ) |

La Cucaracha (« Таракан ») — популярная народная песня о таракане , который не может ходить. Происхождение песни неясно. [ 1 ] но это восходит, по крайней мере, к 1910-м годам, во время Мексиканской революции . [ 1 ] Песня относится к жанру мексиканского корридо . [ 1 ] Мелодия песни широко известна. [ 1 ] и есть много альтернативных строф . [ 1 ]
Структура
[ редактировать ]Песня состоит из пар куплетов и припевов (строфа-антистрофа), каждая половина каждой пары состоит из четырех строк с рифмованной схемой ABCB.
Припев
[ редактировать ]Самый ранний текст песни, от которого и произошло ее название, касается таракана, который потерял две из шести ног и изо всех сил пытается ходить на оставшихся четырех.
- Чтобы с -как- | ра - ча , ла ку -ча -ра - ча
- | больше не могу caходить Я
- почему бы | и нет имеет , потому что que его не хватает - так
- | две спиной ноги » « за .— [ номер 1 ]
- («Таракан, таракан / больше не может ходить / потому что у нее нет, потому что у нее нет / двух задних ног, чтобы ходить»; эти тексты составляют основу припева большинства более поздних версий. Слоги с основным ударением: вторичное ударение, набраны прямым шрифтом; безударные слоги выделены курсивом и обозначаются вертикальными чертами; жирным шрифтом; слоги , имеющие
Во многих более поздних версиях песни, особенно в тех, в текстах которых не упоминается отсутствующая нога(и) таракана, последний слог каждой строки расширяется, чтобы соответствовать более знакомому размеру 6/4. Однако почти во всех современных версиях вместо этого используется размер 4/4 с ритмом клаве, чтобы создать ощущение трех импульсов.
Стихи
[ редактировать ]Куплеты песни соответствуют традиционной мелодии, отдельной от мелодии припева, но разделяющей размер припева (клава 5/4, 6/4 или 4/4, как обсуждалось выше). В других отношениях они весьма разнообразны и обычно представляют собой сатирические комментарии к современным политическим или социальным проблемам или спорам.
Историческая эволюция
[ редактировать ]Происхождение «Ла Кукарача» неясно. [ 1 ] В текстах припева нет явных ссылок на исторические события, поэтому датировать их сложно, а то и невозможно. Однако, поскольку стихи импровизированы в соответствии с потребностями времени, [ 2 ] и упомянуть современные социальные или политические условия, можно приблизительно оценить их возраст.
Дореволюционная лирика
[ редактировать ]Существует несколько ранних (дореволюционных) наборов текстов, относящихся к историческим событиям.
В своей книге Cantos Populares Españoles (1883) Франсиско Родригес Марин отмечает тексты песен, относящиеся к недавней испано-марокканской войне (1859–1860 гг.) , которые, вероятно, были разработаны войсками во время кампании для поднятия их боевого духа, используя существующую мелодию:
испанский |
Английский |
Некоторые ранние версии текстов относятся к противостоянию между испанскими и марокканскими войсками (которых испанцы обычно называют «маврами») во время испано-марокканской войны и отражают популярные испанские образы во время их развития с 1859 по 1860 год. [ 3 ]
Одно из самых ранних письменных упоминаний о песне встречается в романе 1819 года « La Quijotita y su Prima» мексиканского писателя и политического журналиста Хосе Хоакина Фернандеса де Лизарди , в котором предполагается, что:
испанский |
Английский |
Другие ранние строфы касаются таких событий, как Карлистские войны (1833–1876) в Испании и французская интервенция в Мексике (1861). [ 5 ]
Период Мексиканской революции , с 1910 по 1920 год, стал первым крупным периодом написания стихов для «La Cucaracha», потому что как повстанческие, так и правительственные силы придумали политические тексты для этой песни. В этот период было добавлено множество строф, которые сегодня ассоциируются в основном с Мексикой. [ 2 ]
Революционная лирика
[ редактировать ]Мексиканская революция была периодом великих политических потрясений, во время которого было написано большинство известных сегодня строф. Политическая символика была общей темой в этих стихах, и были сделаны явные и неявные ссылки на события конфликта, основных политических деятелей и влияние войны на гражданское население в целом. Сегодня известно лишь несколько дореволюционных стихов, и наиболее часто цитируемая часть песни — это две виллистские строфы, направленные против Уэрты : [ 5 ] [ 2 ]
испанский |
Английский |
Эта версия, популярная среди солдат- виллистов , содержит скрытый политический смысл, как это свойственно революционным песням . Таракан символизирует президента Викториано Уэрту , известного пьяницу, которого считали злодеем и предателем из-за его причастности к смерти президента-революционера Франсиско Мадеро .
Из-за многофракционного характера Мексиканской революции также были распространены конкурирующие версии, в том числе уэртистская , анти- Карранса строфа:
испанский |
Английский |
Пример двух сапатистских строф:
испанский |
Английский |
«Ла Кукарача» была популярной мелодией среди мексиканского гражданского населения в то время, и существует множество примеров политических стихов неприсоединения. Многие из них представляли собой общие жалобы на трудности, вызванные войной, и часто писались просапатистами. Другие неприсоединившиеся стихи содержали ссылки на различные фракции в непредвзятой форме:
испанский |
Ла Кукарача в образе женщины
[ редактировать ]Солдатская профессия была профессией женщин в Мексике еще с доколумбовых времен. Среди прозвищ женщин-воинов и последователей лагеря были Солдадерас , Аделитас , Хуанас и Кукарачас . [ 6 ]
Солдаты армии Порфирио Диаса спели «La Cucaracha» о солдате , который хотел денег на корриду. В книге «Мексиканские военные: миф и история » Элизабет Салас пишет, что для Виллистас «Ла Кукарача» хотела денег на алкоголь и марихуану. Она часто была настолько пьяна или накурена, что не могла идти прямо. В отличие от корридос о революционерах-мужчинах, таких как Вилья и Сапата, ни один из известных коридоров о солдатах не содержит их настоящих имен и не носит биографического характера, следовательно, существует очень мало строф, которые правдиво рассказывают о женщинах в бою или лагерях».
Другие стихи
[ редактировать ]Помимо стихов, в которых явно или косвенно упоминаются исторические события, существуют сотни других стихов. Некоторые из них новые, другие древние, но отсутствие упоминаний и в основном устная традиция песни затрудняют датировку стихов, а то и делают их невозможными. Некоторые примеры:
испанский |
Английский |
Влияния
[ редактировать ]В романе Скотный двор « Джорджа Оруэлла » песня восстания животных «Звери Англии» описывается как смесь мелодий «Кукарача» и « О, моя дорогая, Клементина ». [ 7 ]
«Утрехт» имеет давнюю историю играть в домашних матчах после того, как команда забила.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Существует много версий этой строки; наиболее распространенные из них включают « una pata par' [ para ] andar » («нога, по которой можно ходить»), « la patita Principal » («передняя нога»), « patas para caminar » («ноги для ходьбы») . "), и "( las ) la pata de atrás " ("[две] задние ноги"). Версии, в которых упоминается конкретное количество ног, связаны с детской игрой и песней-счетом, в которой участники отрывают ноги от пойманного таракана, поют строфу один раз на каждую ногу и удаляют ногу по мере пения числа (увеличивающегося на одну за строфу). В других версиях вообще отбрасываются любые упоминания об отсутствующих ногах таракана, заменяясь несвязанными материалами ( например , « Марихуана па'фумар » из хорошо известной версии, направленной против Уэрты ).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Редакторы словарей американского наследия (14 ноября 2007 г.). Истории и загадки испанских слов: английские слова, пришедшие из испанского языка . Хоутон Миффлин Харкорт. п. 72. ИСБН 978-0-547-35021-9 .
Происхождение Ла Кукарача оспаривается, но оно датируется, по крайней мере, временем Мексиканской революции.
- ^ Перейти обратно: а б с Адамс, Сесил (27 июля 2001 г.). «Какие слова в «Ла Кукарача»?» . Прямой наркотик . Проверено 12 мая 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Марин, Франсиско Родригес. Испанские популярные песни, собранные, организованные и иллюстрированные Франсиско Родригесом Марином . Севилья: Франсиско Альварес и Калифорния, 1883 г.
- ^ Фернандес де Лисарди, Хосе Хоакин. Кихотита и ее кузен . 1819.
- ^ Перейти обратно: а б LA CUCCARACHA (Традиционная песня – Мексика) . Лирика Детская площадка. Проверено 6 февраля 2009 г.
- ^ Салас, Элизабет (январь 1990 г.). Мексиканские военные: миф и история . Издательство Техасского университета. ISBN 978-0-292-77638-8 .
- ^ Хаусс, Чарльз (2005). Сравнительная политика: внутренние ответы на глобальные вызовы: внутренние ответы на глобальные вызовы . Cengage Обучение. ISBN 9780534590536 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Каковы слова «Ла Кукарача»? о прямом наркотике
- Версия с несколькими отсылками к мексиканской революции.
- полная лирика
- Ноты для духового оркестра: партии и партитуры