Jump to content

О, моя дорогая, Клементина

«О, моя дорогая Клементина»
Лейбл звукозаписи версии Boys of Texas
Песня
Язык Английский
Композитор(ы) Традиционный
Автор текста Перси Монтросс; Баркер Брэдфорд

« О, моя дорогая Клементина » (или просто « Клементина ») — традиционная американская, трагическая, но иногда комичная западная народная баллада хореическим обычно размером, приписываемая Перси Монтроссу (или Монтроузу) (1884), хотя иногда ее приписывают Баркеру. Брэдфорд .

Члены организации Western Writers of America включили ее в число 100 лучших вестерн-песен всех времен. [ 1 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Существует множество вариаций песни, но все они сосредоточены на Клементине, дочери «шахтера сорок девятого » и любовнице певца. Однажды, выполняя рутинные дела, Клементина спотыкается, падает в бушующий поток и тонет, поскольку ее возлюбленный не умеет плавать и отказывается попытаться ее спасти. В версии Монтросса песня заканчивается словами: «Хотя в жизни я ее обнимал, теперь она мертва - я проведу черту».

История и происхождение

[ редактировать ]

Слова Перси Монтроуза были выпущены в виде нот издательством Oliver Ditson & Co из Бостона в 1884 году. [ 2 ] основан на более ранней песне «Down by the River Liv'd a Maiden», напечатанной в 1863 году. [ 3 ] Происхождение мелодии неизвестно. В своей книге «К югу от Гранады » Джеральд Бренан утверждает, что эта мелодия взята из старой испанской баллады , ставшей популярной среди мексиканских горняков во время Калифорнийской золотой лихорадки . Наиболее известен он благодаря «Роману дель Конде Олинос о Ниньо» , печальной истории любви, очень популярной в испаноязычных культурах. Ему также были предоставлены различные английские переводы. Не упоминается какой-либо конкретный источник, подтверждающий, что песня, которую он слышал в 1920-х годах в отдаленной испанской деревне, не была старым текстом с новой музыкой, но Бренан заявляет в своем предисловии, что вся информация в его книге была достаточно хорошо проверена. [ 4 ]

Неясно, когда, где и кем песня была впервые записана на английском языке, но первой версией, попавшей в чарты Billboard , была песня Бинга Кросби, записанная 14 июня 1941 года. [ 5 ] который ненадолго достиг 20-го места. Ему была дана обновленная и быстрая обработка в аранжировке Хэла Хоппера и Джона Скотта Троттера . Переписанный текст включает отсылку к Джину Отри («Может ли он подать на меня в суд, Клементина?») среди пяти ярких куплетов. [ 6 ]

Известные версии

[ редактировать ]

За прошедшие годы было записано множество версий этой песни.

Версия Бобби Дэрина

[ редактировать ]

Бобби Дэрин записал версию песни в 1960 году, слова которой принадлежат Вуди Харрису . [ 7 ] в котором Клементина переосмыслена как женщина весом 299 фунтов. После того, как она падает в воду, Дарин предполагает, что Клементину можно принять за кита , и призывает тех, кто находится в открытом море, следить за ней, в ритме и стиле, напоминающем исполнение Дарином « Мак-нож »: «Эй, вы Моряк, далеко на своем китобойном судне, со своим гарпуном и верной леской, если она сейчас появится, кричи... вот она сейчас дует. Это может быть коренастая Клементина. Песня достигла 12 места в Канаде . [ 8 ]

Версия Яна и Дина

[ редактировать ]

Песня "Clementine" Яна и Дина стала хитом, заняв 65-е место в Billboard Hot 100. [ 9 ] Он был выпущен на лейбле Dore (SP DORE 539 (США)) в ноябре 1959 года; «Ты в моих мыслях» была стороной B.

Версия учителя Тома

[ редактировать ]

Том Лерер записал набор вариаций этой песни в 1959 году на своем концертном альбоме An Evening Wasted with Tom Lehrer , продемонстрировав свою теорию о том, что «народные песни настолько ужасны, потому что они были написаны людьми». Первый куплет он исполняет в стиле Коула Портера , второй — в стиле « Моцарт или кто-то из этой толпы », третий — в бессвязном звучании бибопа, пародируя стиль таких музыкантов бит-поколения, как Слим Гайяр или Бэбс Гонсалес , а заключительный куплет в стиле Гилберта и Салливана . [ 10 ]

Другие версии

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Плакат к фильму «Моя дорогая Клементина» (1946)

Телевидение

[ редактировать ]

Использование мелодии

[ редактировать ]
  • Мелодия используется в «Xīnnián Hǎo» ( 新年好 ), новогодней и китайской новогодней песне. [ 21 ]
  • Мелодия используется в еврейской новогодней песне «Dip The Apple In The Honey». [ 22 ]
  • Мелодия была применена к « Эрике », немецкой маршевой песне нацистов. (Однако в оригинальной версии, используемой военными, эта мелодия не использовалась.) [ 23 ]
  • В хинди-фильме « CID» 1956 года мелодия этой песни была использована в песне «Yeh Hai Bombay Meri Jaan». [ 24 ]
  • Припев к синглу Шер Ллойд 2011 года « Swagger Jagger » считался во многом заимствованным из мелодии «Oh My Darling Clementine». [ 25 ]
  • Мелодия используется в «Picked a Strawberry», библиотечной сюжетной песне, написанной дуэтом библиотекарей Jbrary. [ 26 ]
  • Мелодия используется в песне «Есть семь дней (в неделе)» из Barney & Friends . [ 27 ]
  • Мелодия использована в популярном малазийском детском стишке «Бангун Паги».
  • Мелодия используется Фландерсом и Сваном в предпоследнем куплете их песни «Мизальянс».
  • Мелодию использует Кеннет Уильямс в своей песне «The Ballad of the Woggler's Moulie».
  1. ^ Западные писатели Америки (2010). «100 лучших западных песен» . Американский ковбой. Архивировано из оригинала 4 ноября 2010 года.
  2. ^ Новая музыка Мэн: The Portland Daily Press , том 22, 13 ноября 1884 г.
  3. ^ Сборник песен Бидла за десять центов и т. д. № 10–18 . Бидл и компания. 1863.
  4. ^ Бреннан, Джеральд (1957). К югу от Гранады Кембридж: Пингвин. п. 119. ИСБН  9780141189321 . Проверено 19 сентября 2019 г.
  5. ^ «Дискография Бинга Кросби» . Журнал БИНГ . Международный клуб Кросби . Проверено 19 августа 2017 г.
  6. ^ Рейнольдс, Фред. Коллекция Кросби 1926–1977 (изд. Часть вторая, 1935–1941). Джон Джойс. стр. 209–210.
  7. ^ «Клементина Бобби Дэрина» . Вся музыка . Проверено 9 июля 2022 г.
  8. ^ «Хит-парад ЧУМ — 11 апреля 1960 года» .
  9. ^ «Билборд Hot 100» . Рекламный щит Медиа . 7 марта 1960 года . Проверено 9 июля 2022 г.
  10. ^ «Клементина» (PDF) . Песни Тома Лерера . Проверено 9 июля 2022 г.
  11. ^ Дэвид Ротенберг «Музыка природы», Terra Nova, Том 2, Номер 3
  12. ^ Саундтреки к фильму «Вечное сияние чистого разума (2004)» . IMDB . Проверено 1 сентября 2018 г.
  13. ^ Курьер, Кевин (2005). Американские мечты Рэнди Ньюмана . ЕСВ Пресс. п. 94. ИСБН  978-1-55022-690-4 . Проверено 8 апреля 2023 г.
  14. ^ Мерфи, Сандра (06 января 2019 г.). «20 раз шоу RTE Late Late Show определяло ирландские моменты в истории» . Экстра.т.е . Проверено 17 марта 2021 г.
  15. ^ Брукс, Джулиан (17 марта 2005 г.). «Кто занимается пиаром для Шинн Фейн? Их надо уволить!» . Индимедиа Ирландия . Проверено 17 марта 2021 г.
  16. ^ Феникс, Иман (2 января 2018 г.). «1992 год на Севере: в Смуте погибло 85 человек» . Ирландские Таймс . Проверено 17 марта 2021 г.
  17. ^ «Коломбо: анализ фильма «Сделай из меня идеальное убийство», часть 1 – Фильмы о биологической опасности» . Radioactive-studios.com. 13 июня 2015 г. Проверено 18 ноября 2015 г.
  18. ^ Фокс, Кортни (2020). «Доус Батлер: Голос за Гекльберри Хаунд, Быстрый Дро МакГроу» . Широкая открытая страна . Проверено 21 мая 2023 г.
  19. ^ Лилледжорд, Кейси (28 июня 2020 г.). «10 самых недооцененных персонажей Ханны-Барбера» . Экранная ругань . Проверено 7 июля 2024 г.
  20. ^ « "M*A*S*H" Move Tonight (ТВ-эпизод, 1977) — IMDb» . IMDb.com, Inc. Проверено 7 мая 2021 г.
  21. ^ «Китайский Новый год в Нагое» . Проверено 8 февраля 2018 г.
  22. ^ «РОШ А-ШАНА ДЛЯ ДЕТЕЙ: МАКУЕМ ЯБЛОКО В МЕД» .
  23. ^ «Когда бывший нацист встречает пережившего Холокост» . Еврейский журнал. Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 г.
  24. ^ «Джонни Уокера, трезвенника-пьяницы, очаровавшего Болливуд, невозможно забыть» . ежедневно О. Проверено 29 июля 2017 г.
  25. ^ «Отрывок Сваггера Джаггера Шер Ллойда из песни Перси Монтроуза «О, моя дорогая Клементина»» . whosampled.com . Проверено 24 июля 2020 г.
  26. ^ «Собрал клубнику» . Ютуб . Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 г. Проверено 1 августа 2021 г.
  27. ^ Дни недели . Барни и друзья (официальный канал) . Проверено 9 июля 2022 г. - через YouTube.
  28. ^ Хаусс, Чарльз (2005). Сравнительная политика: внутренние ответы на глобальные вызовы: внутренние ответы на глобальные вызовы . Cengage Обучение. ISBN  9780534590536 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 086c4440eea0a069f7d489b051b86771__1721128980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/71/086c4440eea0a069f7d489b051b86771.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Oh My Darling, Clementine - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)