Jump to content

Банановая рыба

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Банановая рыба
Жанр Драма , триллер [1]
Создано Акими Ёсида
Манга
Написал Акими Ёсида
Опубликовано Шогакукан
английский издатель
Выходные данные Цветочные комиксы
Журнал Бессацу Сёдзё Комикс
английский журнал
Демографический Сёдзё
Оригинальный запуск Май 1985 ( 1985-05 ) - апрель 1994 ( 1994-04 )
Объемы 19 ( Список томов )
Приквелы и сопутствующие работы
  • Летающий мальчик в небе (1984)
  • Ангельские глазки (1994)
  • Сад света (1994)
  • Частное мнение (1995)
Аниме телесериал
Режиссер Хироко Уцуми
Продюсер:
  • Юка Окаясу
  • Кёко Урю
Написал Хироши Секо
Музыка Шиничи Осава
Студия КАРТА
Лицензия: Амазон Прайм Видео
Оригинальная сеть Fuji TV ( Ноитамина )
Оригинальный запуск 5 июля 2018 г. ( 05.07.2018 ) - 20 декабря 2018 г. ( 20.12.2018 )
Эпизоды 24 ( Список серий )
икона Портал аниме и манги

Банановая рыба (стилизованная заглавными буквами ) — серия японской манги, написанная и проиллюстрированная Акими Ёсидой . Первоначально он выпускался с мая 1985 года по апрель 1994 года в Bessatsu Shōjo Comic , журнале манги, публикующем сёдзё -мангу (мангу для девочек). Действие сериала происходит главным образом в Нью-Йорке в 1980-х годах. В сериале рассказывается о лидере уличной банды Эше Линксе, который раскрывает преступный заговор с участием «банановой рыбы», загадочного наркотика, который промывает мозги своим потребителям. В ходе расследования он встречает Эйдзи Окумуру, помощника японского фотографа, с которым у него сложилась тесная связь.

Визуальный и повествовательный стиль Banana Fish , характеризующийся реалистичными художественными работами и ориентированным на действие повествованием, представлял собой значительный отход от устоявшихся в то время традиций сёдзё -манги, состоящих из сильно стилизованных иллюстраций и романтических фэнтезийных историй. Хотя сериал был нацелен на аудиторию сёдзё , состоящую из девочек-подростков и молодых взрослых женщин, его зрелые темы и сюжетный материал привлекли значительную смешанную аудиторию, состоящую из мужчин и взрослых женщин. Его изображения гомоэротизма в этом зрелом, ориентированном на действие контексте оказали особенное влияние на жанр манги, посвященный любви мальчиков (мужской роман). Банановая рыба получила высокую оценку критиков, высоко оценивших сюжет, диалоги и боевые сцены сериала. Это самая коммерчески успешная работа Ёсиды: по состоянию на 2018 год в обращении находится более 12 миллионов копий сборника этой серии.

Англоязычный перевод сериала был опубликован компанией Viz Media , которая, также выпускала сериалы Banana Fish в своих журналах манги Pulp и Animerica Extra начиная с 1997 года, , что сделало Banana Fish одной из первых серий манги, достигших широкой аудитории в Соединенных Штатах. Сериал несколько раз адаптировался, в частности, в 2018 году как 24-серийный аниме-телесериал режиссера Хироко Уцуми и продюсера MAPPA . Аниме-адаптация транслировалась в Fuji TV на программном блоке Noitamina и транслировалась по всему миру на Amazon Prime Video , который транслировал сериал одновременно во время его первоначальной трансляции.

Нью-Йорк в 1980-е годы, основное место действия сериала.

Действие «Банановой рыбы» происходит в Соединенных Штатах в середине 1980-х годов, в основном в Нью-Йорке. Семнадцатилетний лидер уличной банды Эш Линкс заботится о своем старшем брате Гриффине, войны во Вьетнаме ветеране , оставшемся в вегетативном состоянии после травмирующего боевого инцидента, в котором он открыл огонь по своей эскадрилье и произнес слова «банановая рыба». Однажды ночью Эш становится свидетелем того, как двое членов его банды убивают человека, который перед смертью поручает Эшу «искать банановую рыбу». Два члена банды говорят Эшу, что действовали по приказу Дино Гользина, главы корсиканской мафии в Нью-Йорке; Эш раньше был силовиком и детским секс-рабынем Гользина, и с юных лет его готовили к тому, чтобы он стал возможным наследником своего преступного предприятия.

Эш начинает исследовать «банановую рыбу», но в этом начинании ему мешает Гользин, из-за чего он нападает на своего бывшего покровителя. Эш встречает множество союзников и врагов в ходе своих двойных усилий по раскрытию значения слова «банановая рыба» и разрушению преступной империи Гользина: главным среди его доверенных лиц является Эйдзи Окумура, помощник японского фотографа, который приехал в Нью-Йорк, чтобы написать репортаж. об уличных бандах и с которыми Эш поддерживает тесную связь. Постепенно выясняется, что «банановая рыба» — это препарат, разработанный американским военным врачом во время войны во Вьетнаме и промывающий мозги своим потребителям; ранние версии препарата были протестированы на американских солдатах, в том числе на Гриффине, что довело их до безумия. Его усовершенствованная формула была приобретена Гользином, который намеревается продавать препарат фракциям внутри правительства Соединенных Штатов, которые, в свою очередь, стремятся использовать его для свержения коммунистических правительств в Южной Америке .

В конечном итоге Гользин погибает в решающей битве, его правительственные сообщники разоблачаются как участники его сети торговли детьми в целях сексуальной эксплуатации , а все доказательства проекта банановой рыбы уничтожаются. Эш осознает опасность, которой он подвергает Эйдзи, и неохотно прекращает с ним все контакты. Эйдзи возвращается в Японию, но перед отъездом пишет Эшу письмо, в котором говорит ему, что «моя душа всегда с тобой». Отвлеченный письмом, Эш получает смертельное ранение от лейтенанта конкурирующей банды. Он, пошатываясь, добирается до главного отделения публичной библиотеки Нью-Йорка , где умирает, улыбаясь и сжимая в руках письмо Эйдзи.

Производство

[ редактировать ]

Контекст

[ редактировать ]

Сёдзё -манга для девочек (японские комиксы ) вступила в период значительного творческого развития, начавшийся в 1970-х годах, характеризующийся появлением новых повествовательных и визуальных стилей, а также появлением женщин- художников манги в категории, в которой раньше доминировали создатели-мужчины. [2] Манга, такая как «Версальская роза » (1972–1973) Риёко Икеда, установила неяпонскую обстановку и андрогинных персонажей в качестве общего мотива сёдзё работы Мото Хагио , Кейко Такемия и других художников, связанных с Группой 24 года. -манги, в то время как возникли Сёнэн-ай (мужской роман) как отдельный поджанр сёдзё -манги. [2] Группа начала 24 года сёнэн-ай обычно изображала романтизированную европейскую или историческую японскую обстановку, хотя работы, изображающие гомосексуализм, были созданы художниками, не связанными с группой, такими как Fire! (1969–1971) Хидеко Мизуно изображал неидеализированную американскую обстановку и часто включал один или несколько японских персонажей, которые служили ориентиром и идентификацией для японских читателей. [3]

«Банановой рыбы» Создательница Акими Ёсида дебютировала как художник манги в 1977 году, первоначально вдохновившись продолжить карьеру в манге после просмотра возрожденного показа фильма 1969 года « Полуночный ковбой», когда она училась в старшей школе. [4] Фильм, в котором показаны отношения между мошенником и мужчиной- карликом из Нью-Йорка, оказал глубокое влияние на Ёсиду и побудил ее создать произведения, отражающие темы тесных духовных и братских связей между мужчинами. [5] Ёсида впервые исследовала эти темы в своем дебютном сериале манги «Калифорнийская история» изображены (1978–1981), в котором темы гомоэротизма в обстановке Нью-Йорка и который ученый-манга Юкари Фудзимото считает повествовательным и тематическим предшественником « Банановой рыбы» . [5]

Разработка

[ редактировать ]
Внешний вид Эша изначально основан на теннисисте Стефане Эдберге , а затем был перенесен на дизайн, основанный на актере Ривере Фениксе (на фото в 1989 году) .

не было фиксированной композиции сюжета « Банановой рыбы» У Ёсиды с самого начала ; Хотя у нее было общее представление об истории сериала, детали сюжета и персонажей разрабатывались на протяжении всего сериала. [4] Под влиянием «Полуночного ковбоя » Ёсида стремился создать «Банановую рыбу» как историю, сосредоточенную на эмоционально напряженных отношениях между двумя персонажами, которыми стали Эш и Эйдзи. [5] Первоначально Эш был задуман как жизнерадостный персонаж, вдохновленный главными героями сёнэн -манги, поскольку Ёсида стремилась противопоставить угрюмым главным героям, типичным для других ее работ, в то время как Эйдзи изначально задумывался как женский персонаж. [6] В последнем случае Эйдзи стал мужчиной из-за в значительной степени пассивной роли персонажа в истории и личной неприязни Ёсиды к инертным женщинам-дейтерагонистам в манге, которые существуют исключительно как источник конфликтов или романтики для главного героя-мужчины. [5]

Стиль Ёсиды как художника манги, примером которого является « Банановая рыба », значительно отличался от типичной сёдзё- манги той эпохи с точки зрения повествования, персонажей, обстановки, настроения и визуального стиля. [3] Писатель и переводчик Фредерик Л. Шодт отмечает, что, хотя работы Ёсиды придерживаются определенных условностей сёдзё -манги как текстового и подтекстового гомоэротизма, она в то же время принимает «полностью мужской художественный стиль, избегая цветов и жучьих глаз в пользу плотных и смелых мазков». боевые сцены и скоростные линии ». [7] Она отказалась от многих традиций сёдзё , ставших популярными благодаря Группе «24 года» — сильно стилизованного дизайна персонажей, акцента на романтике и фэнтези, высокопарного письма — в пользу упрощенных и реалистичных произведений искусства, панелей , в которых основное внимание уделялось персонажам и действиям, а не их действиям. фон и окружение, а также частые последовательности действий. [7] [8] Ее персонажи нарисованы с реалистичными пропорциями, контрастируя как с «гибкими телами», типичными для мужчин в сёдзё -манге, так и с «сверхопределенной анатомией», типичной для мужчин в сёнэн -манге (манге для мальчиков). [9] [а] В отличие от европейской обстановки, популярной в сёдзё -манге 1970-х годов, Ёсида выразил общее отсутствие интереса к европейской культуре и «типам английских симпатичных мальчиков », предпочитая вместо этого «беззаботное отношение» американских мужчин из рабочего класса. [10]

Внешний вид многих персонажей « Банановой рыбы» основан на реальных общественных деятелях: внешний вид Эша основан на теннисисте Стефане Эдберге в самых ранних главах сериала, а затем перешел на дизайн, основанный на актере Ривере Фениксе , а Эйдзи по мотивам актера Хиронобу Номуры . [б] Ёсида сравнил этот процесс выбора реальных фигур для изображения персонажей с созданием « B-класса ». боевика [10] Интерес к Риверу Фениксу у автора появился после просмотра его фильма 1986 года «Берег москитов» во время визита в Соединенные Штаты; она не знала, что Феникс также появился в фильме 1986 года « Останься со мной» , который она ранее видела, и была заинтригована актерским талантом Феникса, учитывая различия между двумя персонажами. [10] Ёсида отмечает, что по мере того, как дизайн Эша переходил от дизайна Эдберга к дизайну Феникса, его внешность также изменилась: от «спортивного и крепкого телосложения» к «стройному симпатичному мальчику». [10]

Несмотря на отсутствие фиксированной композиции истории, Ёсида с самых ранних этапов разработки сериала намеревалась завершить «Банановую рыбу» смертью Эша. [5] Она ненадолго пересмотрела этот подход после смерти Феникса в 1993 году в возрасте 23 лет, поскольку не хотела, чтобы сериал воспринимался как пренебрегающий реальной трагедией. [5] Обсуждая причину смерти Эша, Ёсида указала на свое увлечение людьми, которые живут интенсивно и умирают молодыми, описывая Эша как человека, который «прожил полную жизнь за 17 лет»; кроме того, Ёсида считал, что, поскольку Эш совершал акты насилия и убийства на протяжении всего сериала, ему нужно было заплатить за эти действия собственной жизнью. [5] Кажущаяся позорная смерть Эша от рук члена банды низкого уровня была преднамеренной со стороны Ёсиды; главный герой, который, кажется, умирает бессмысленно, повторяется в качестве мотива в сёнэн -манге (например, «Ашита но Джо» ), «Полуночный ковбой» Йошиды и собственной «Калифорнийской истории» . [5]

Концепция препарата из банановой рыбы, контролирующего разум, возникла из-за интереса Ёсиды к исследованиям Центрального разведывательного управления по контролю над разумом, таким как MKUltra и Project ARTICHOKE , а также ее исследованиям аналогичных программ в Советском Союзе, которые привели ее к рассмотрению наркотиков как инструмента ведения войны. . [6] Ёсида проявляла интеллектуальный интерес к наркотикам со средней школы, отмечая, что ее поколение находилось под влиянием наркокультуры той эпохи и развило знания о наркотиках в широком смысле. [6] Автор заявила, что изображать политику эпохи холодной войны становилось все труднее, поскольку политические реалии менялись в течение «Банановой рыбы » почти десятилетнего периода существования – главным образом, в результате распада Советского Союза в середине сериала – но что в конечном итоге она не стремилась за строгий реализм в изображении политики и текущих событий. [5] [10]

Выпускать

[ редактировать ]

Banana Fish начала сериализацию в майском выпуске журнала манги Bessatsu Shōjo Comic за 1985 год , ежемесячном приложении к журналу манги Shōjo Comic , где оно выходило до своего завершения в апрельском выпуске 1994 года. [11] [12] Общий объем серии составляет около 3400 страниц. [12] комиксов Bessatsu Shōjo Издатель Shogakukan также опубликовал Banana Fish девятнадцать томов под своим издательством Flower Comics. [11]

Сериал был выпущен на фоне так называемого «манга-бума» середины 1980-х и 1990-х годов, когда популярность манги росла на фоне появления новых создателей, сериалов, жанров и журналов, а также роста популярности манги. манги на международных рынках. [13] Североамериканское издательство Viz Media выпустило англоязычный перевод Banana Fish в качестве названия для своего журнала манги Pulp , начиная с 1998 года. [11] [14] Когда Pulp закрылась в 2002 году, сериализация Banana Fish продолжилась в Animerica Extra , которая сама закрылась в 2004 году. [15] Виз также опубликовал два издания сборника « Банановая рыба» . Первый, опубликованный с 1999 по 2002 год и охватывающий первые семь томов, содержит перевернутые иллюстрации и содержит цензуру некоторых ругательств. Второй, опубликованный с 2004 по 2007 год и охватывающий полные 19 томов, напечатан в исходном формате с письмом справа налево и включает повторно переведенный сценарий. [11] [14] Сериал был переиздан компанией Viz в 2018 году, вскоре после выхода аниме- адаптации Banana Fish . [16]

Список томов

[ редактировать ]
Нет. Исходная дата выпуска Оригинальный ISBN Дата выхода на английском языке Английский ISBN
1 15 декабря 1986 г. [17] 4-09-132451-7 8 января 1999 г. (1-е изд.) [18]
3 марта 2004 г. (2-е изд.) [19]
978-1569313206 (1-е изд.)
978-1569319727 (2-е изд.)
2 26 января 1987 г. [20] 4-09-132452-5 6 мая 1999 г. (1-е изд.) [21]
5 мая 2004 г. (2-е изд.) [22]
978-1569313695 (1-е изд.)
978-1569319734 (2-е изд.)
3 26 марта 1987 г. [23] 4-09-132453-3 8 декабря 1999 г. (1-е изд.) [24]
17 августа 2004 г. (2-е изд.) [25]
978-1569314388 (1-е изд.)
978-1591161066 (2-е изд.)
4 26 июня 1987 г. [26] 4-09-132454-1 8 марта 2001 г. (1-е изд.) [27]
19 октября 2004 г. (2-е изд.) [28]
978-1569315446 (1-е изд.)
978-1591161332 (2-е изд.)
5 26 ноября 1987 г. [29] 4-09-132455-Х 9 января 2002 г. (1-е изд.) [30]
14 декабря 2004 г. (2-е изд.) [31]
978-1569316733 (1-е изд.)
978-1591164173 (2-е изд.)
6 26 мая 1988 г. [32] 4-09-132456-8 12 марта 2002 г. (1-е изд.) [33]
8 февраля 2005 г. (2-е изд.) [34]
978-1569316955 (1-е изд.)
978-1-59116-418-0 (2-е изд.)
7 15 декабря 1988 г. [35] 4-09-132457-6 13 ноября 2002 г. (1-е изд.) [36]
5 апреля 2005 г. (2-е изд.) [37]
978-1569318430 (1-е изд.)
978-1-59116-419-7 (2-е изд.)
8 26 июля 1989 г. [38] 4-09-132458-4 7 июня 2005 г. [39] 978-1-59116-420-3
9 26 октября 1989 г. [40] 4-09-132459-2 16 августа 2005 г. [41] 978-1-59116-863-8
10 26 июля 1990 г. [42] 4-09-132460-6 11 октября 2005 г. [43] 978-1-4215-0048-5
11 26 октября 1990 г. [44] 4-09-133531-4 13 декабря 2005 г. [45] 978-1-4215-0134-5
12 25 апреля 1991 г. [46] 4-09-133532-2 14 февраля 2006 г. [47] 978-1-4215-0260-1
13 26 октября 1991 г. [48] 4-09-133533-0 11 апреля 2006 г. [49] 978-1-4215-0390-5
14 26 мая 1992 г. [50] 4-09-133534-9 13 июня 2006 г. [51] 978-1-4215-0524-4
15 26 октября 1992 г. [52] 4-09-133535-7 8 августа 2006 г. [53] 978-1-4215-0525-1
16 26 апреля 1993 г. [54] 4-09-133536-5 10 октября 2006 г. [55] 978-1-4215-0526-8
17 26 октября 1993 г. [56] 4-09-133537-3 12 декабря 2006 г. [57] 978-1-4215-0527-5
18 26 марта 1994 г. [58] 4-09-133538-1 13 февраля 2007 г. [59] 978-1-4215-0876-4
19 26 сентября 1994 г. [60] 4-09-133539-Х 10 апреля 2007 г. [61] 978-1-4215-0877-1
[ редактировать ]

Дополнительные истории

[ редактировать ]

В дополнение к основной серии манги Ёсида написал и проиллюстрировал четыре одноразовых (из одной главы манги) побочных истории :

  • Fly Boy, In The Sky приквел к Banana Fish , первоначально опубликованный в зимнем выпуске манга-журнала Bessatsu LaLa за 1984 год . [62] Манга фокусируется на первой встрече Ибэ и Эйдзи, а также на событиях, которые привели к тому, что Ибэ взял Эйдзи в качестве своего помощника.
  • «Глаза ангела» — приквел, опубликованный в июньском выпуске журнала Bessatsu Shōjo Comic за 1994 год . [62] Он посвящен первой встрече Эша и Шортера Вонга, когда они вместе находились в тюрьме для несовершеннолетних .
  • «Сад света» ( 光の庭 , «Сад со священным светом») постскриптум , действие которого происходит через семь лет после событий «Банановая рыба » , первоначально опубликованный в августовском выпуске Bessatsu Shōjo Comic за 1994 год . [62] История рассказывает о Акире Ибе, племяннице Шуничи Ибе, которая приезжает в Нью-Йорк и останавливается у Эйдзи, теперь опытного фотографа, живущего в Гринвич-Виллидж .
  • Частное мнение — побочная история, опубликованная в январском номере журнала Bessatsu Shōjo Comic за 1995 год . [62] В манге рассказывается история первой встречи Эша и Бланки после того, как Гользин нанял Бланку для обучения Эша бою.

Все четыре истории были заключены в «Банановая рыба: другая история» , сборнике, опубликованном Shogakukan в 1997 году. В сборник также входит «Ура банан» ( うら BANANA ) , комедийная история, ломающая четвертую стену , где Эш и Эйдзи обсуждают письма фанатов, полученные сериалом. с Ёсидой. [63]

Банановая рыба была адаптирована в 24-серийный аниме-сериал производства MAPPA и режиссера Хироко Уцуми , который транслировался в Fuji TV на программном блоке Noitamina и Amazon Prime Video с 5 июля по 20 декабря 2018 года. [64] [65] Сериал был создан в рамках памятного проекта, посвященного 40-летию дебюта Ёсиды как художника манги. [66] Адаптация пересматривает действие сериала с 1980-х по 2010-е годы, добавляя современные отсылки, такие как смартфоны , и заменяя войну во Вьетнаме войной в Ираке . [67]

Другие адаптации и дополнения

[ редактировать ]

Радиодраматическая Банановой адаптация « рыбы» была произведена NHK в 1994 году, в актерском составе которой участвовали Тору Фурусава в роли голоса Эша и Кадзухико Иноуэ в роли голоса Эйдзи. Позже адаптация была выпущена на компакт-диске и ретранслировалась в 2018 году. [68] Были опубликованы две новеллизации рыбы . Первая, четырехтомная серия, написанная Акирой Эндо, была опубликована издательством KSS Comic Novels в 1998 « Банановой . году » : Мемуары Макса Лобо») , сериал рассказывает историю манги с точки зрения Макса. [69] [70] Вторая, трехтомная серия, написанная Мику Огасаварой по мотивам аниме «Банановая рыба» , была опубликована Shogakukan Bunko в 2018 году. [71] [72] пьесы Адаптации «Банановая рыба» производились в 2005, 2009, 2012 и 2021 годах. [68] По словам Ёсиды, права на экранизацию экранизации « Банановой рыбы» в какой-то момент были предоставлены Рюичи Сакамото , но ни один фильм так и не был снят. [6]

Shogakukan, опубликовавшая мангу «Банановая рыба» , опубликовала несколько художественных книг, связанных с этой серией, в том числе артбук « Глаза ангела» в 1994 году. [73] [74] и сопутствующая книга « Возрождение: Официальный путеводитель по банановой рыбе» в 2001 году. [75] [76] В 2001 году компания также опубликовала New York Sense , художественную книгу, приписываемую «Эйдзи Окумуре» и продаваемую как книгу фотографий, сделанных персонажем. [77]

Темы и анализ

[ редактировать ]

гомосексуальность

[ редактировать ]

Нет ничего плохого в манге, в которой основное внимание уделяется эротике и дразнению, но если вы хотите сделать акцент на персонажах и повествовании, я думаю, вы должны проявить некоторую самодисциплину как создатель. Если вы сделаете это, вы также сможете добиться более глубоких эффектов, чем если бы вы просто пошли на фан-сервис и легкие острые ощущения. Я думаю, что некоторые поклонники «Банановой рыбы» скажут, что отношения Эша и Эйдзи в конечном итоге становятся гораздо более романтичными, потому что Ёсида делает акцент на борьбе, с которой они сталкиваются вместе, а не на объятиях.

Карл Густав Хорн, редактор и переводчик англоязычного издания Banana Fish. [14]

Банановая рыба изображает гомосексуализм как в тексте истории через изображения изнасилования мужчинами, так и в качестве подтекста через неоднозначные гомоэротические отношения между Эшем и Эйдзи. [78] Мужской гомосексуализм — повторяющийся мотив в сёдзё- манге ; [2] В то время как работы, созданные в 1970-х годах художниками, связанными с Группой 24 года, формализовали сёдзё- мангу, в которой мужской гомосексуализм стал отдельным поджанром, известным как сёнэн-ай , гомоэротические темы и сюжеты долгое время были характерной чертой сёдзё -манги. [79] Банановая рыба ознаменовала сдвиг в изображении гомосексуализма в сёдзё -манге в сторону старых героев, реалистического письма и искусства, а также отход от школьных романов и мелодрам , которые ранее определяли жанр. [3] [80] Некоторые исследователи манги, такие как Юкари Фудзимото, считают, что «Банановая рыба» принадлежит к непрерывному художественному канону, включающему работы группы «24 года», в то время как другие, такие как Джеймс Велкер, утверждают, что « Банановая рыба» повествовательно и стилистически ближе к любовному жанру мальчиков мужского пола. мужская романтическая манга, появившаяся в 1990-х годах. [3]

Несмотря на влияние и известность «Банановой рыбы » как манги, изображающей гомосексуализм, центральные отношения между Эшем и Эйдзи никогда не изображаются как откровенно романтические или сексуальные. [13] [14] Критик Тед Андерсон утверждает, что романтическое измерение связи Эша и Эйдзи можно легко вывести из подтекста истории, написав, что «проницательный читатель понимает невысказанные элементы отношений Эша и Эйдзи». [13] Критик манги Джейсон Томпсон также описывает сериал как «историю любви», выраженную «настолько тонко, что она невидима». [81] отмечая, что «чувственность этой манги заключается в том, что Эш учит Эйдзи стрелять из пистолета, или в дружеском, поддразнивающем, парном диалоге Эша и Эйдзи». [14] Исследователь манги Кристина Парте утверждает, что нефизическая природа отношений Эша и Эйдзи отражает типичные романы сёдзё -манги, которые обычно сосредотачиваются на целомудренных отношениях между мужчиной и женщиной, которые никогда не завершаются физически; Сексуальная и романтическая неопытность Эйдзи также типична для главного героя сёдзё -манги. [78] Томпсон рассматривает несколько потенциальных объяснений в значительной степени подтекстового характера отношений Эша и Эйдзи, включая заявленное желание Ёсиды сосредоточиться на эмоциональной связи между персонажами, что Ёсида не хотел рисковать эротизировать темы изнасилования в манге, изображая романтические или сексуальные отношения. и потенциальное влияние кодексов цензуры манги на ограничение проявления однополых романов и секса. [14]

Хотя актерский состав «Банановой рыбы» почти полностью состоит из мужчин, некоторые персонажи, в частности Эш и Эйдзи, являются бисёнен (буквально «красивые мальчики»), термин для визуально андрогинных мужских персонажей, сочетающих в себе мужские и женские качества. [2] [7] [82] Ученые рассмотрели, почему бисёнэн считаются желанными для женской аудитории не только из-за их физической привлекательности, но и потому, что они позволяют этой аудитории опосредованно ощущать романтику, свободу действий и личную автономию через персонажа, не ограниченного патриархатом . [83] Хотя романтические отношения между бисёнэн терпимы в некоторых контекстах в Японии и, таким образом, не обязательно являются трансгрессивными или подрывными на первый взгляд, Парте утверждает, что статус Эша и Эйдзи как бисёнэн позволяет им «нарушать японские гендерные нормы », сопротивляясь гендерным ролям, обычно ассоциируемым с японскими женщинами. подростки. [82]

По мнению Парте, Эш и Эйдзи выражают определенную степень гендерной амбивалентности , чередуя маскулинизированную и феминизированную активность. Эш воплощает типично мужскую свободу действий в своей позиции лидера уличной банды, но часто феминизируется, несмотря на изнасилования, которым он подвергается со стороны мужчин. И наоборот, Эйдзи обладает типично женской чертой заботы о домашнем хозяйстве - он успокаивает Эша, когда тот обеспокоен, лечит его раны и остается дома, пока Эш сражается - но ближе к концу сериала именно Эйдзи берет в руки оружие, чтобы освободить истощенный Эш из лап Гользина. [84] Парте утверждает, что, несмотря на американский сеттинг сериала, стремление Эша к самоопределению в конечном итоге представляет собой отказ от ограничительных японских гендерных ролей: как «хорошего сына» (становящегося наследником Гользина), так и « послушной жены » (становящегося сексуальной рабыней Гользина). . [85] Таким образом, благодаря борьбе Эша и Эйдзи якобы читательница может «сбежать от японской реальности». [86] и «сопротивляться давлению высокоиерархической гендерной и сексуальной системы». [87]

Западничество

[ редактировать ]
Название сериала отсылает к рассказу « Идеальный день для рыбы-банана » Дж. Д. Сэлинджера (на фото 1950 года) .

Выпуск Banana Fish в конце 1980-х годов совпал с периодом увлечения Нью-Йорком японской популярной культурой . [88] [89] Шодт отмечает, что сериал отражает восприятие японцами Нью-Йорка 1980-х годов как «современного Дикого Запада », характеризующегося безудержной преступностью , употреблением наркотиков, бедностью и расовой напряженностью, который был «символом всего, что было не так с Америкой», но который в в то же время «казалось символом необузданной энергии Америки и волнующих индивидуальных свобод». [90] В Нью-Йорке Эйдзи действует как посредник для японского читателя, перекликаясь с более ранними мангами, такими как Fire! в которых использовались японские иероглифы, чтобы связать произведения, созданные в Америке, с их японской читательской аудиторией. [7] Парте утверждает, что «заманчиво видеть в Эйдзи олицетворение обратного ориентализма » как японского персонажа, очарованного американцем, но его статус бисёнэна, представляющего собой смесь мужских и женских черт, позволяет ему воплотить «женский образ жизни». интернационалистический западничество » [84] в котором читательница может опосредованно ощутить «экзотическую американскую обстановку», в которой меньше ограничений на личное самовыражение. [86]

Помимо американской обстановки и персонажей, «Банановая рыба» часто содержит отсылки к американской литературе: [91] Характер Бланки взят из Эрнеста Хемингуэя » «Острова в ручье Хемингуэя , Эш сравнивает свою жизнь с «Снегами Килиманджаро» . [89] а само название сериала является отсылкой к Дж. Д. Сэлинджера рассказу « Идеальный день для рыбы-банана ». [92] «Рыба-банан» в рассказе Сэлинджера — это рыба, которая объедается до такой степени, что не может двигаться, и история заканчивается внезапным самоубийством главного героя. [13] Символическое значение рыбы-банана в «Идеальном дне для рыбы-банана» является предметом споров, а значение названия манги как намека на историю также неясно, поскольку прямых отсылок к «Идеальному дню для рыбы-банана» мало. внутри манги. [13] [92] Андерсон пишет, что «возможно, существует связь с саморазрушительной жадностью Гользина и, казалось бы, суицидальными наклонностями Эша, но эти связи в лучшем случае незначительны». [13] Томпсон считает, что «и манга, и история связаны с жестокостью жизни, травмирующими переживаниями и внезапной смертью». [14] в то время как Парте считает, что наркотик из банановой рыбы в манге символизирует «мужскую жадность, материализм и разрушение». [92] Критик Хисайо Огуши рассматривает менее аллегорическое объяснение, отмечая, что главный герой рассказа Сэлинджера совершает самоубийство после того, как увидел рыбу-банан, точно так же, как персонажи манги теряют контроль над собой после того, как им дают наркотик из рыбы-банана. [89]

Ориентированный на действие сюжет Banana Fish , характеризующийся частыми боевыми сценами, декорациями из нескольких глав и широким использованием скоростных линий, представляет собой отход от типичных визуальных и повествовательных условностей сёдзё -манги. [2] [14] Ёсида заявила, что ее интерес к действию проистекает из детства, в частности, ее желание заниматься активными видами спорта, такими как футбол, вместо типично женских занятий, таких как ритмичный танец, и что преобладание мужских персонажей в «Банановой рыбе» отчасти связано с ее трудностями в стереотипном воображении. пассивные девушки в этих активных сценариях. [4] Насилие и его дегуманизирующие последствия повторяются в качестве основной темы на протяжении всего сериала, поскольку персонажи изо всех сил пытаются примирить свою человечность с насильственными действиями, которые они совершают и переносят. [13] Эш представляет собой вершину этой темы: персонаж, чье травматическое прошлое заставило его смириться с жизнью, полной насилия, и который сталкивается с конфликтом между своим желанием «нормальной» жизни с Эйдзи и своим желанием «защитить Эйдзи от ужасов». его жестокой жизни». [13]

Сексуальное насилие также повторяется на протяжении всего сериала, с изображениями изнасилований, которые, как утверждает Парте, перекликаются со сценами сексуального насилия над женщинами в эротической манге . [86] Томпсон отмечает, что сериал не содержит каких-либо явных изображений секса или наготы и что изнасилование изображается «полностью как травма, а не как возбуждение», в отличие от эротизированных изображений изнасилования в манге BL . [14]

Прием и наследие

[ редактировать ]
Главный филиал Нью -Йоркской публичной библиотеки стал туристической достопримечательностью для поклонников сериала.

более 12 миллионов экземпляров сборника « Банановая рыба» . К 2018 году будет напечатано [93] Опрос читателей японского журнала Comic Link, проведенный в 1998 году, назвал Banana Fish величайшей мангой всех времен. [13] В на канале TV Asahi рейтинге 100 лучших сериалов манги 2021 года Manga Sōsenkyo, рассчитанном на основе общественного голосования 150 000 человек, Banana Fish заняла 26-е место. [94]

Хотя Ёсида опубликовала несколько манг до «Банановой рыбы» , этот сериал стал ее самой успешной с точки зрения критиков и коммерчески успешной работой и «закрепил за ней статус великого создателя». [11] Хотя «Банановая рыба» была опубликована и продана как сёдзё -манга, ее плотный сюжет, тяжелые диалоги и обширные последовательности действий привели к тому, что она привлекла значительную перекрестную аудиторию читателей-мужчин и взрослых женщин; [2] [13] [с] Шодт определяет этот сериал как «одну из немногих манг для девочек, которую энергичный взрослый японец мужского пола мог признаться в чтении, не краснея». [7] Сериал также получил высокую оценку «как пример зрелых, сюжетно ориентированных комиксов». [13] когда она была выпущена на английском языке, и стала одной из первых серий манги, достигшей широкой аудитории в Соединенных Штатах. [95] Банановая рыба оказала особенное влияние на жанр мужской любви, вдохновив волну ориентированной на действия манги о любви мальчиков, в которой основное внимание уделялось главным героям старшего возраста и реалистическим произведениям искусства, включая Fake , Yellow и Togainu no Chi . [3] [14]

Критики высоко оценили сериал, а Джейсон Томпсон назвал его «одним из величайших сёдзё -манги». эпических [81] и хваля его «сознательно литературное» письмо. [96] Его работы были встречены критиками неоднозначно: Фредерик Л. Шодт положительно сравнивает работы Ёсиды с «чистым реализмом» художника Кацухиро Отомо ; [90] Томпсон, наоборот, называет «скучные произведения искусства» Ёсиды «единственной слабостью» сериала, но, тем не менее, приходит к выводу, что «мировоззрение « Банановой рыбы» настолько полно реализовано, что искусство почти избыточно, и даже когда панели представляют собой не что иное, как говорящие головы. , мы ловим каждое слово». [96] Banana Fish — любимая манга японского музыканта Гакта (художник утверждает, что прочитал серию более ста раз) и вдохновила его на создание песни «Asrun Dream» на его дебютном альбоме Mars . [6]

, Главный филиал Нью-Йоркской публичной библиотеки занимающее видное место в сериале, стал туристической достопримечательностью для любителей банановой рыбы ; Публичная библиотека Нью-Йорка сообщила о значительном увеличении доходов сувенирных магазинов в 2019 финансовом году, что они объяснили популярностью, вызванной Banana Fish . [97] [98] Японская туристическая компания Kinki Nippon Tourist Kanto предложила экскурсию по Нью-Йорку с остановками в местах, представленных в сериале, а также аудиоэкскурсию с гидом, рассказанную Юмой Утидой и Кэндзи Нодзимой , которые соответственно озвучивают Эша и Эйдзи в аниме-адаптации « Банановая рыба» , выступая в -характер. [99] В 2019 году тур был выбран Японской ассоциацией туристической индустрии для получения награды министра земли, инфраструктуры, транспорта и туризма на ежегодном Гран-при тура, который отмечает туристические планы, приносящие пользу туристической индустрии Японии. [100] [101]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Предпочтение Ёсиды реалистично пропорциональным, хорошо сложенным мужчинам в её манге однажды побудило исследователя манги Юкари Фудзимото заметить, что «тип телосложения мужчин, которых рисует Акими Ёсида, — это то, что нравится геям». [4]
  2. ^ Кроме того, Макс Лобо основан на актере Харрисоне Форде , Шуничи Ибэ основан на актере Мицуру Хирата , Дино Гользин основан на актере Телли Саваласе , Шортер Вонг основан на музыканте Sunplaza Накано Куне [ ja ] , Фредерик Артур основан на музыканте Стинг , Чарли основан на актере Уильяме Кэтте , а Дженкинс основан на актере Дэнни ДеВито . [10]
  3. Ёсида заявила, что она знала, что сериал имел перекрестный успех во время его первоначальной сериализации, но она не принимала во внимание интересы мужской аудитории при написании сериала. [6]
  1. ^ «Официальный сайт банановой рыбы» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 20 июня 2022 года . Проверено 25 июня 2022 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж Часть 2009 , с. 108.
  3. ^ Jump up to: а б с д и Велкер 2015 , с. 51.
  4. ^ Jump up to: а б с д 2000) «Акими Ёсида от А до Я: Специальные беседы и интервью» Нориаки, Фушими ( . 2. Кейсо Сёбо: 45–54.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Фудзимото 2000 .
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж Ёсида, Акими ; Гакт (октябрь 1998 г.). «Тайная встреча накануне революции: Гакт x Акими Ёсида». Malice Mizer Experimental Aesthetic Revolution (на японском языке): 10–11.
  7. ^ Jump up to: а б с д и Шодт 1996 , с. 206.
  8. ^ Андерсон 2012 , стр. 20–21, 23.
  9. ^ Андерсон 2012 , с. 23.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж Специальный фильм «Банановая рыба» Акио Ёсида Граффити [Специальный репортаж о банановой рыбе: граффити Акими Ёсида]. Comic Box [ ja ] (на японском языке). Продукты Fusion [ да ] . Сентябрь 1990. стр. 28–29.
  11. ^ Jump up to: а б с д и Андерсон 2012 , с. 20.
  12. ^ Jump up to: а б Шодт 1996 , с. 204.
  13. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Андерсон 2012 , с. 24.
  14. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Томпсон, Джейсон (19 сентября 2013 г.). «Манга «Дом 1000 Джейсона Томпсона – Банановая рыба » . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 19 февраля 2018 года . Проверено 18 февраля 2018 г.
  15. ^ Макдональд, Кристофер (17 декабря 2004 г.). «Анимерика Экстра отменена» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 24 октября 2019 года . Проверено 7 января 2020 г.
  16. ^ Ресслер, Карен (5 июля 2018 г.). «Viz Media переиздает мангу о банановой рыбе » . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 6 июля 2018 года . Проверено 5 июля 2018 г.
  17. ^ «Банановая рыба 1» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  18. ^ Ёсида, Акими (8 января 1999 г.). Банановая рыба, Том. 1 . ООО «ВИЗ Медиа». ISBN  1569313202 .
  19. ^ « Рыба-банан , Том 1» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  20. ^ «Банановая рыба 2» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  21. ^ Ёсида, Акими (1999). Банановая рыба, Том. 2 . ISBN  1569313695 .
  22. ^ « Рыба-банан , Том 2» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  23. ^ «Банановая рыба 3» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  24. ^ Ёсида, Акими (8 декабря 1999 г.). Банановая рыба, Том. 3 . ООО «ВИЗ Медиа». ISBN  1569314381 .
  25. ^ « Рыба-банан , Том 3» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  26. ^ «Банановая рыба 4» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  27. ^ Ёсида, Акими (8 марта 2001 г.). Банановая рыба, Том. 4 . ООО «ВИЗ Медиа». ISBN  1569315442 .
  28. ^ « Рыба-банан , Том 4» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  29. ^ «Банановая рыба 5» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  30. ^ Ёсида, Акими (8 января 2002 г.). Банановая рыба, Том. 5 . Виз Медиа. ISBN  1569316732 .
  31. ^ « Рыба-банан , Том 5» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  32. ^ «Банановая рыба 6» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  33. ^ Ёсида, Акими (13 февраля 2002 г.). Банановая рыба, Том. 6 . ООО «ВИЗ Медиа». ISBN  1569316953 .
  34. ^ « Рыба-банан , Том 6» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  35. ^ «Банановая рыба 7» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  36. ^ Ёсида, Акими (13 ноября 2002 г.). Банановая рыба, Том. 7 . ООО «ВИЗ Медиа». ISBN  1569318433 .
  37. ^ « Рыба-банан , Том 7» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  38. ^ «Рыба-банан 8» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  39. ^ « Рыба-банан , Том 8» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  40. ^ «Банановая рыба 9» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  41. ^ « Рыба-банан , Том 9» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  42. ^ «Банановая рыбка 10» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  43. ^ « Рыба-банан , Том 10» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  44. ^ «Банановая рыба 11» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  45. ^ « Рыба-банан , Том 11» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  46. ^ «Банановая рыба 12» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  47. ^ « Рыба-банан , Том 12» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  48. ^ «Банановая рыба 13» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  49. ^ « Рыба-банан , Том 13» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  50. ^ «Банановая рыба 14» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  51. ^ « Рыба-банан , Том 14» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  52. ^ «Банановая рыба 15» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  53. ^ « Рыба-банан , Том 15» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  54. ^ «Банановая рыба 16» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  55. ^ « Рыба-банан , Том 16» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  56. ^ «Банановая рыба 17» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  57. ^ « Рыба-банан , Том 17» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  58. ^ «Банановая рыба 18» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  59. ^ « Рыба-банан , Том 18» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  60. ^ «Банановая рыба 19» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  61. ^ « Рыба-банан , Том 19» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  62. ^ Jump up to: а б с д Ёсида и Project Banana 2001 , с. 143.
  63. ^ Ёсида, Акими (1997). Банановая рыба: другая история (2-е изд.) (на японском языке). Шогакукан. ISBN  978-4091911827 .
  64. ^ Лу, Иган (22 октября 2017 г.). « Free Хироко Уцуми из срежиссирует Банановая рыба аниме-телесериал « Сёдзё»» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 23 октября 2017 года . Проверено 22 октября 2017 г.
  65. ^ «Смотри банановую рыбу (Прайм-видео)» . Амазонка . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  66. ^ Ресслер, Карен (24 мая 2018 г.). « Аниме Banana Fish представляет второй промо-ролик, вступительную тему и дополнительный состав» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 26 августа 2018 года . Проверено 25 мая 2018 г.
  67. ^ Ресслер, Карен (22 февраля 2018 г.). « Аниме «Банановая рыба» раскрывает актерский состав, дополнительный персонал, первое промо-видео, современный сеттинг» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 2 июля 2018 года . Проверено 22 февраля 2018 г.
  68. ^ Jump up to: а б « Банановая рыба » . Мангапедия (на японском языке). Хейбонша , Шогакукан и др. Архивировано из оригинала 7 декабря 2022 года . Проверено 22 июля 2022 г.
  69. ^ Банановая рыба Записки Макса Робо (4 шт.) [Банановая рыба: Мемуары Макса Лобо]. Oricon News (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  70. ^ « Банановая рыба: мемуары из серии книг Макса Лобо» . Амазонка . Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 1 декабря 2018 г.
  71. ^ «Банановая рыба №1» . Сёгакукан (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 24 июня 2019 г.
  72. ^ «Рыба-банан №3» . Сёгакукан (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  73. ^ «Иллюстрационная книга Рыба-банан: Ангельские глазки» . Сёгакукан (на японском языке). Архивировано из оригинала 15 октября 2015 года . Проверено 1 октября 2015 г.
  74. ^ «Иллюстрированная книга «Рыба-банан: ангельские глазки» [перепечатанное издание]» . Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  75. ^ Путеводитель «Банановая рыба» переиздан в большом формате, в него включены обложки всех 105 глав. [Путеводитель по банановой рыбе перепечатан в большом размере и включает иллюстрации из всех 105 глав]. Комикс Натали (на японском языке). 9 ноября 2018 года. Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  76. ^ Официальный путеводитель по банановой рыбе Rebirth Complete Edition [Официальный путеводитель по банановой рыбе: Возрождение: полное издание]. Комикс Shogakukan (на японском языке). Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  77. ^ «Бокс-сет комиксов о банановой рыбе, том 3 (набор томов 11–15)» . Компакт-диск Япония . Архивировано из оригинала 13 сентября 2022 года . Проверено 13 сентября 2022 г.
  78. ^ Jump up to: а б Часть 2009 , с. 116.
  79. ^ Шодт 1983 , стр. 100–101.
  80. ^ Маклелланд и Велкер 2015 , с. 9.
  81. ^ Jump up to: а б Томпсон 2007 , с. 20.
  82. ^ Jump up to: а б Часть 2009 , с. 94.
  83. ^ Часть 2009 г. , с. 109.
  84. ^ Jump up to: а б Часть 2009 , стр. 111–112.
  85. ^ Часть 2009 г. , с. 112.
  86. ^ Jump up to: а б с Часть 2009 , с. 118.
  87. ^ Часть 2009 г. , с. 115.
  88. ^ Шодт 1996 , с. 207.
  89. ^ Jump up to: а б с Огуши 2020 , стр. 12.
  90. ^ Jump up to: а б Шодт 1996 , стр. 206–207.
  91. ^ Огуши 2020 , стр. 11.
  92. ^ Jump up to: а б с Часть 2009 , с. 93.
  93. ^ Ходжкинс, Кристалин (29 сентября 2018 г.). «Сводка недавно опубликованных данных о количестве тиражей манги и серии ранобэ (сентябрь) – обновлено» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 24 сентября 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  94. ^ Сводка результатов рейтинга TV Asahi «150 000 человек серьезно голосуют! Всеобщие выборы манги»! Какая манга займет престижное 1 место!? . оживить Times (на японском языке). Анимировать . 3 января 2021 г. Архивировано из оригинала 3 января 2021 г. Проверено 3 января 2021 г.
  95. ^ Андерсон 2012 , с. 21.
  96. ^ Jump up to: а б Томпсон 2007 , с. 21.
  97. ^ Рознер, Элизабет; Лапин, Тамар (12 ноября 2019 г.). « Аниме-сериал «Банановая рыба» приводит одержимых японских туристов в Нью-Йоркский политехнический университет» . Нью-Йорк Пост . Архивировано из оригинала 13 ноября 2019 года . Проверено 14 ноября 2019 г.
  98. ^ Моррисси, Ким (15 ноября 2019 г.). « Рыба-банан вызвала резкий рост продаж в сувенирном магазине Нью-Йоркской публичной библиотеки» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 18 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  99. ^ Ловеридж, Линзи (6 ноября 2018 г.). « Рыба-банан возвращается домой в Нью-Йорк на обзорную экскурсию» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 29 октября 2019 года . Проверено 14 ноября 2019 г.
  100. ^ Ловеридж, Линзи (3 июля 2019 г.). « Банановая рыба , Idolish7 получила награду за поощрение туризма» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 24 сентября 2019 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
  101. ^ Официальный тур Banana Fish в Нью-Йорке получил награду министра земли, инфраструктуры, транспорта и туризма на Tour Grand Prix 2019! [Официальный тур Banana Fish в Нью-Йорке получил награду министра земли, инфраструктуры, транспорта и туризма на Tour Grand Prix 2019!]. Bananafish.tv (на японском языке). 24 июня 2019 года. Архивировано из оригинала 3 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Андерсон, Тед (2012). « Банановая рыба ». В Бити, Барт; Вайнер, Стивен (ред.). Критический обзор графических романов: Манга . Салем Пресс . стр. 20–24. ISBN  978-1-68217-912-3 .
  • Ёсида, Акими ; Проект Банан (2001). Официальный путеводитель по банановой рыбе: Возрождение (на японском языке). Шогакукан . ISBN  978-4091798022 .
  • Фудзимото, Юкари (20 декабря 2000 г.). девушка манга душа [ Дух Сёдзё-манги ] (на японском языке) (1-е изд.) Токио: Хакусенша , стр. 120–139 .  4-592-73178-6 .
  • Маклелланд, Марк; Нагаике, Кадзуми; Кацухико, Суганума; Велкер, Джеймс, ред. (2015). Мальчики любят мангу и не только: история, культура и сообщество в Японии Университетское издательство Миссисипи. ISBN  978-1628461190 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 83fda275a8bb67a6d7b2c74a7b272e78__1718568660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/83/78/83fda275a8bb67a6d7b2c74a7b272e78.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Banana Fish - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)