Названия Буэнос-Айреса
Название города Буэнос -Айрес ( Испанское произношение: [ˈbwenos ˈajɾes] ), столица Аргентины означает «Хороший воздух» или «Попутный ветер» , на испанском языке . Есть и другие места, в основном в Америке , с таким же названием.
Сардинское происхождение
[ редактировать ]Когда арагонцы отвоевали Кальяри ( Сардиния ) у Пизан в 1324 году, они разместили свою штаб-квартиру на вершине холма, с которого открывался вид на город. Холм был известен им как Буэн-Эйр (или «Бонария» на сардинском языке ), так как он был свободен от неприятного запаха, преобладающего в старом городе (район Замка), примыкающем к болотам . «Неприятный запах» — это другое слово для обозначения малярии («mal aria» = плохой воздух), поскольку в то время люди считали, что воздух вызывает болезнь. Болота являются рассадником комаров Anopheles, переносчиков малярии, которые преследовали Сардинию с момента прибытия финикийцев, пока болота не были осушены и обработаны ДДТ в 20 веке.
святилище Девы Марии Во время осады Кальяри арагонцы построили на вершине холма . В 1335 году король Альфонсо Благородный подарил церковь мерседарианцам , которые построили аббатство , которое стоит и по сей день.
Спустя годы распространилась история, в которой утверждалось, что статую Девы Марии извлекли из моря после того, как она чудесным образом помогла успокоить шторм в Средиземном море . Статуя была установлена в аббатстве. Испанские моряки, особенно андалузцы , почитали этот образ и часто призывали «попутный ветер», чтобы помочь им в навигации и предотвратить кораблекрушения . Святилище Богородицы Буэн-Эйрской будет позже воздвигнуто в Севилье [1] .
В 1536 году испанский моряк Педро де Мендоса основал форт и порт в нынешнем Сан-Тельмо (примерно в одном километре к югу от нынешнего центра города Буэнос-Айрес) и назвал его Санта-Мария-дель-Буэн-Айре («Богоматерь доброго воздуха»). . Название города выбрал капеллан экспедиции Мендосы, поклонник Богородицы Буэн-Эйрской. (Другая версия [2] гласит, что в команде Мендосы был некий Леонардо Грибео, ставший свидетелем первоначального чуда.) Название Буэнос-Айреса в честь сардинской девы также относится к тому, что он лежит непосредственно за южной границей южноамериканского ареала. видов Anopheles: поэтому Буэнос-Айрес стал одним из первых свободных от малярии портов для судов, прибывающих с севера. [ 1 ]
Поселение Мендосы вскоре подверглось нападению со стороны коренных народов и было заброшено в 1541 году. Второе (и постоянное) поселение было основано в 1580 году Хуаном де Гараем , который плыл по реке Парана из Асунсьона (ныне столица Парагвая ). Гарай сохранил имя, выбранное Мендосой, назвав город Сьюдад-де-ла-Сантисима Тринидад и Пуэрто-де-Нуэстра-Сеньора ла Вирхен-Мария-де-лос-Буэнос-Айрес («Город Пресвятой Троицы и порт Святой Марии Доброго Воздуха»). Краткая форма «Буэнос-Айрес» стала широко использоваться в 17 веке.
Демонимы
[ редактировать ]Жителей города называют «porteños» («люди порта » ), чтобы признать центральную роль порта Буэнос-Айреса в развитии города и нации.
После федерализации Буэнос-Айреса в 1880 году в состав города вошли бывшие города Бельграно и Флорес ; образовавшийся город был отделен от провинции Буэнос-Айрес .
Жителей провинции Буэнос-Айрес называют «бонаэренсами».
Большая часть населения Большого Буэнос-Айреса проживает в пригородах , входящих в состав провинции. В зависимости от контекста их можно называть bonaerenses или (чаще) по демониму их города (например, quilmeño для обозначения человека из Кильмеса ). Те, кто не знаком с деталями, иногда могут называть жителей пригорода «портеньос».
Официальные и неофициальные имена
[ редактировать ]В конституции 1994 года городу была предоставлена автономия, отсюда и его нынешнее официальное название: Ciudad Autónoma de Buenos Aires (Автономный город Буэнос-Айрес), иногда сокращенно CABA.
Чтобы отличить город от одноименной провинции, его принято называть федеральной столицей («Федеральная столица»). Это имя широко использовалось в дорожных знаках, почтовых адресах и в повседневной речи (сокращалось до Capital или даже la Capi ), но с 1994 года использование этого имени сократилось.
- Аббревиатуры Bs. Как. и Байрес иногда употребляются, первый в основном в письменной форме, второй в повседневной речи. Аббревиатуры BUE и BA получили распространение с 1990-х годов.
- Город иногда называют ла Рейна-дель-Плата («Королева [реки] Серебра») в знак уважения к тому, что он является крупнейшим городом в Рио-де-ла-Плата устье .
- Некоторые песни дали Буэнос-Айресу альтернативные названия, например, Soda Stéreo » группы «la ciudad de la Furia («город ярости»). Часто используемое выражение mi Buenos Aires querido («мой любимый Буэнос-Айрес») — это название песни, популяризированной танго певцом Карлосом Гарделем , и одноименного фильма .
- Из-за своего европейского влияния город иногда называют «Американским Парижем».
- Иногда важность Буэнос-Айреса воспринимается как бросающая тяжелую тень на остальную часть страны и замедляющая ее развитие. Это заставило писателя Эсекьеля Мартинеса Эстраду называть город la cabeza de Goliat (« . голова Голиафа»)
- Популярное выражение гласит: « Dios está en todos lados, pero atiende en Buenos Aires» («Бог повсюду, но Он служит в Буэнос-Айресе»), имея в виду политический централизм, который представляет город. [ нужна ссылка ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Чарльз С. Манн (2011). 1493. Рэндом Хаус, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- (на испанском языке) Презентация Франсиско Лоюдиче о происхождении названия, которое поддерживает интерпретацию «Попутный ветер».
- (на испанском языке) Статья, посвященная связи между Бонарией и названием Буэнос-Айреса с католической точки зрения.