Девушка из почтового отделения
![]() | |
Автор | Стефан Цвейг |
---|---|
Оригинальное название | Пик трансформации |
Переводчик | Джоэл Ротенберг |
Язык | немецкий |
Издатель | С. Фишер Верлаг |
Дата публикации | 1982 |
Место публикации | Германия |
Опубликовано на английском языке | 2008 |
Страницы | 328 |
ISBN | 3-10-097054-3 |
«Девушка с почты» ( нем . Rausch der Verwandlung , что примерно означает «Опьянение трансформации ») — роман австрийского писателя Стефана Цвейга . В нем рассказывается история Кристины Хофленер, почтовой служащей из небольшого городка недалеко от Вены , Австро-Венгрия , в годы нищеты после Первой мировой войны . Книга была издана посмертно в 1982 году.
Сюжет
[ редактировать ]Кристина — австрийский государственный служащий, работает на почте в бедном городке недалеко от Санкт-Пельтена в Нижней Австрии . Ее мать больна, а отец умер во время Первой мировой войны. Однажды Кристина получает телеграмму и отправляет ее своей больной матери. Прочитав телеграмму более внимательно, мать Кристины охвачена радостью, обнаружив, что некоторые неизвестные родственники из Америки, тетя Кристины (Клэр) и дядя, предложили отвезти ее в путешествие высшего сословия в Понтрезину , Швейцария . Кристина сначала не хочет идти, но в конце концов соглашается.
Приехав в Швейцарию, Кристина ошеломлена своей относительной бедностью по сравнению с людьми, остановившимися в буржуазном отеле. Она чувствует себя исключенной из-за своего скромного происхождения. Клэр, ее тетя из Америки, решает превратить ее в светскую львицу и сделать ее более элегантной, чтобы вписаться в буржуазное общество, в котором она сейчас живет. Кристина меняет имя, одежду и манеры. Она чувствует себя намного счастливее, чем в те несколько недель, безумно наслаждаясь ими. Но когда ее скромное происхождение в конце концов раскрывается и Кристина не может там оставаться, Клэр прерывает поездку и возвращается в Америку.
Кристина возвращается в свой дом в Австрии, чувствуя себя побежденной и ностальгируя по времени, проведенному в швейцарском отеле. Сравнив свою прошлую поездку с ее нынешним местом, обедневшим австрийским городом после Первой мировой войны, и своей нынешней работой, она впадает в глубокую депрессию, чувствуя себя недовольной как своей работой, так и своей жизнью. В конце концов она встречает Фердинанда, друга ее бедного родственника, который воевал в Первой мировой войне и был отправлен в качестве военнопленного в Сибирь. Он также очень беден и потерял все, что имел до войны. После нескольких свиданий они понимают, что разделяют глубокую депрессию, и решают вместе покончить жизнь самоубийством, не желая делать это в одиночку.
После того, как Кристина сводит концы с концами на своем рабочем месте, готовясь к их совместному самоубийству, она затем встречает Фердинанда, чтобы пойти к месту, где они решили покончить с собой. Однако, осматривая рабочее место Кристины, Фердинанд замечает большую сумму денег, которую он мог украсть. После некоторых размышлений Фердинанд понимает, что ему не нужно убивать себя, если он сможет избежать бедности, украв государственные деньги из почтового отделения Кристины. Они соглашаются отложить самоубийство. После дальнейших раздумий Фердинанд разрабатывает тщательно продуманный план совершения ограбления и предлагает его Кристине. Кристина сначала сопротивляется, но после дальнейшего планирования соглашается совершить ограбление.
Прием
[ редактировать ]Лорна Брэдбери из Daily Telegraph написала в 2009 году: « Девушка с почты» — прекрасный роман и отличное начало, если вы новичок в знакомстве с этим великим австрийским писателем. Это мощная социальная история, в трогательных подробностях описывающая социальное влияние Первой мировой войны и крайней бедности, в которой было вынуждено жить так много людей... Цвейгу удалось взять самые сложные концепции психоанализа и ярко воплотить их в жизнь». [ 1 ] Джон Бэнвилл написал рецензию на книгу в The Guardian : « Девушка из почтового отделения жестокая, грустная, трогательная и, в конечном счете, пугающая. Правда, она переписана – Сименон сделал бы это лучше, вполовину меньше места – но это также гипнотическое, нисходящее по спирали в трагедию». [ 2 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Уэс Андерсон основал отель «Гранд Будапешт» по мотивам «Почтальонки» и «Остерегайтесь жалости» . [ 3 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Брэдбери, Лорна (6 февраля 2009 г.). «Почтальонка Стефана Цвейга – рецензия» . «Дейли телеграф» . Проверено 3 марта 2012 г.
- ^ Банвиль, Джон (28 февраля 2009 г.). «Загубленные души» . Хранитель . Проверено 3 марта 2012 г.
- ^ « Я украл у Стефана Цвейга»: Уэс Андерсон об авторе, вдохновившем его последний фильм» . 8 марта 2014 года . Проверено 27 июня 2016 г.