Зерокский район
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( август 2013 г. ) |
Нули старик | |
---|---|
Координаты: 33 ° 09'35 "N 69 ° 19'11" E / 33,15972 ° N 69,31972 ° E | |
Страна | ![]() |
Провинция | Пакт |
Капитал | Нули |
Население | |
• Общий | 43,190 |
Часовой пояс | UTC+4:30 |
Основные языки | пушту |
Акцент | Задар |


Район Зерок ( пушту : زېړوک ولسالۍ ), также пишется , округ в провинции Пактика в Зирок Афганистане . — расположен Зерок на главной дороге Хост – Ургун .
Зерок - отдаленный район провинции Пактика, граничащий на востоке с районом Спера провинции Хост , на юго-западе с районом Ника , на западе с районом Ургун и на севере с Вазиристаном . Население района составляет около 43 190 человек. [ 1 ]
Район находится в центре Задран племени пуштунского . [ 2 ] Люди говорят на пушту с задранским акцентом.
Знаменитости
[ редактировать ]Хан Вали Хан Башармал — политический экономист, чьи труды посвящены концепциям и стратегиям, актуальным для Афганистана и международной сферы. Г-н Башармал получил степени магистра: первую степень по политологии в Университете Пенджаба, Пакистан; второй по образованию Педагогического университета Пенджаба, Пакистан; третий — степень магистра политологии Международного университета Нойда, Дели, Индия. Написав несколько книг в области политологии, экономики и разрешения конфликтов как на национальном, так и на региональном уровне, он также перевел другие книги с английского на язык пушту. Его недавние исследования включают работу над стратегией президента Трампа в Афганистане и Южной Азии от теории к практике на 2018-2020 годы, а в настоящее время он занимается разработкой проекта «Будущее Афганистана и его стратегические связи с международными союзниками».
Выбрав для начала своей карьеры профессию преподавателя, г-н Башармал стал преподавателем университета, а затем заведующим кафедрой политологии и права Университета Бахтара в Кабуле. Он преподавал английский язык, TOEFL, TOEFL iBT, IELTS и другие технические предметы студентам университетов в Афганистане, Индии и Пакистане. Работая как с национальными, так и с международными организациями, а также в министерствах Афганистана, он занимал должности генерального директора и менеджера, а также был директором и старшим научным сотрудником отдела оценки обучения в Министерстве образования. В сотрудничестве с Австралийским советом по исследованиям в области образования (ACER) и Всемирным банком (Афганистан) Хан Вали Хан внес свой вклад в два крупных исследования, проведенных для оценки навыков афганских студентов в области чтения, письма и математики, под названием «Оценка 3 уровня владения Афганистаном, 2015–2016 гг.» и «Знание уровня 6 в Афганистане, 2013–2014 гг.».
Он занимал должность исполняющего обязанности директора и заместителя руководителя администрации президента (АОП) в Афганистане. Г-н Башармал является основателем нескольких институтов и организаций в области стратегического геополитического анализа и средств массовой информации, а также разработал ведущие концепции национального развития и институциональных реформ в Афганистане. В качестве заместителя и исполняющего обязанности руководителя АОП (Административного управления президента Исламской Республики) в качестве ключевого руководителя группы. Он инициировал несколько крупномасштабных национальных проектов и провел важные реформы в отраслевых министерствах и учреждениях в области надлежащего управления, здравоохранения, развития инфраструктуры, региональных связей, мониторинга и критической оценки, одновременно помогая выполнить национальные и международные обязательства Афганистана, взятые на себя президентом. Афганистана. На своем последнем посту г-н Башармал служил своему народу в качестве посла Афганистана в Туркменистане и ушел со своей должности в феврале 2022 года.
Бригадный генерал Давлат Хан Задран — начальник полиции провинции Пактика. Другими старейшинами (мишранами) Зерока являются Абдул Манан, Гаранаи, Хадж и Саиб Гюль. Бывший главный старейшина Абду Рехман также ценился племенами за пределами Зерока за его способность решать сложные проблемы. Матиулла (знаменитый Гуль Баз) был бывшим командиром джихада. Нурулла Задран — бывший заместитель представителя Талибана в ООН . Мавлави Сангин был командиром Талибана . Доцент Саминулла Самим Задран преподает в Университете Шейха Зайда [ 3 ] ( Пушту : Университет Шейха Заеда ).
Демография
[ редактировать ]В племенном отношении жители Зерока представляют собой анихон Хаил, но есть несколько подплемен, в том числе:
- Сурай
- Шавзай
- Мадакай
- Аламай (глобальный)
- Худкай (खुडकी)
- Инбикай
- Дабб
Дабб — столица (районный центр) района Зерок. Здесь находится офис губернатора округа, штаб-квартира полиции и передовая оперативная база США (FOB). Некоторые люди живут за пределами деревень, недалеко от угла котловины Зерока. Эти жилища называются Касски ( пушту : کهاڅکی ). «Сооргул Каскай» расположен на западе Зерока и принадлежит племени Шаузи. Народ сплочен и подает урок своему старейшине. Щедрость и гостеприимство — другие характеристики, присущие обществу Зерок.


Образование
[ редактировать ]Зерок известен своим интересом к современному образованию. В Зероке также много выпускников. Уровень образования и процент образованных людей не выше, чем в других районах, таких как Ургун . На весь район только одна высшая школа. Учителя, преподающие в школе, не являются профессиональными и высококвалифицированными. Студенты собираются в садах для обучения. У школы есть собственное здание, но она находится неподалеку от американской базы. Учащиеся и учителя покинули здание школы из-за возможного минометного обстрела Талибана.
Экономика
[ редактировать ]Экономика Зерока в основном основана на горах и земледелии. В горах Зерока растут сосны, сравнительно дорогие сухие фрукты. Площадь гор Зерока велика и достаточную часть получает каждая семья. Когда сосновый урожай созреет, старейшины готовятся разделить его по числу мужчин. В этом районе горы принадлежат простым людям, а не правительству. Каждый год урожай сосны делится между людьми. Каждый человек получает дадай, определенную территорию или определенное количество сосен. Рассчитывается по лицам мужского пола. Женщины не рассчитаны на достижение какого-либо дадай. После разделения люди группа за группой отправляются в горы для сбора урожая или сбора сосновых плодов. Сбор плодов занимает 15–30 дней. В это время люди живут в палатках. После сбора урожая шишки сосен выставляют на солнечный свет, чтобы подготовиться к высвобождению семян (плодов). Затем фрукты складывают в мешки и продают на рынках. Также выращиваются другие культуры, такие как пшеница, фасоль, кукуруза, горох и овощи, такие как шпинат, морковь, помидоры и картофель. Другими источниками экономики помимо сельского хозяйства являются вождение грузовиков, торговля и содержание скота.


Деревенская жизнь
[ редактировать ]Жизнь людей очень проста. Люди просыпаются рано утром и обычно хотя бы один человек на семью отправляется в горы за дровами для костра и дубовыми ветками для скота.
Высокие горы Зерока покрыты деревьями и птицами. Зимой горы полностью покрыты снегом. Дома построены из глины и камня и из-за нехватки земли строятся двух- и трехэтажными. Жители деревни сидят на дороге (кучки мелких камней) (وړۍ) возле магазинов и пьют зеленый чай в свободное время со сладостями. Они носят традиционную одежду, жилеты, тюрбаны (لونګۍ) и ботинки. Венчание и брачные обряды также проводятся по традиции. Женщины поют песни, а мужчины танцуют под местный аттан ( пушту : اتڼ ).
Традиции
[ редактировать ]Поскольку люди, живущие здесь, принадлежат к Лойя Пактия , в этом обществе все еще живы очень старые традиции. В качестве примера можно упомянуть следующее: [ 4 ]
Дата свадьбы: По словам местного старейшины Сахиба Гюля, свадебный обряд имеет очень древние традиции. До свадьбы парню и девушке не разрешается вступать в какие-либо отношения. Ни мальчикам, ни девочкам не разрешается совершать какие-либо действия по их помолвке. Решение о помолвке находится в руках родителей. Обычно мать мальчика идет в любой дом, чтобы узнать родство какой-либо девочки с ее сыном. Однажды девушка обручилась с мальчиком, через некоторое время проводится церемония бракосочетания. В день свадьбы женщины поют песни, а мужчины исполняют местный аттан. На некоторых свадьбах также стреляют в воздух. Невесту украшают подруги у себя дома. После украшения ее обычно будит зять. Приданое загружают в грузовики и привозят в дом жениха вместе с поющими по дороге людьми. Жених украшен конфетти и тоже хорошо подходит. не бывает медового месяца Как и в европейских и других странах, в Зероке, как и во всем племени Задран, . Как только невеста достигает дома жениха, женщины поют песни, а мужчины танцуют под барабанный бой с местным аттаном. Люди ( Пушту : وریڅي ) подают еду (ужин или обед).

Ахтар или Ид اختر: Как и в других пуштунских племенах, люди в Зируке также празднуют Ахтар или Ид ( пушту : اختر ) с большой подготовкой. В этом отношении в основном участвуют дети. В году два праздника; Эйдул Адха ( пушту : لوی اختر ) и Эйдул Фитар ( пушту : کوچنی اختر ). Дети заранее готовятся к празднованию Ахтара. Они собирают дрова, использованные шины и т. д. ( пушту : اورګن ) для разжигания огня в ночь на Ахтаре. Женщины и дети украшают руки хной ( пушту : نکریزې ). В Ахтарскую ночь собирают деньги с соседей. Утром (в первый день Ахтара) они собирают сладости ( пушту : خوانی ) и деньги у своих родственников. Взрослые читают молитву Ахтар в первый день Ахтара. Люди идут домой, чтобы пообедать. знаменитое блюдо Зерока «рис с горошком» ( пушту : کونډېل В этот день больше всего приветствуют ). Молодежь играет, ударяя друг о друга яйцами. Ахтар празднуют три дня.
Церемония похорон د جنازې مراسم: Люди очень поддерживают во время церемоний смерти. Если кто-то умирает, владелец мечети объявляет о смерти жителям деревни через громкоговорители мечети. В течение трех дней хозяину умершего не разрешается ничего готовить в своем доме. Ужин, обед и завтрак приносят соседи. Правительство не поддерживает. Родственников погибших замечают, и как только они доходят и видят своего умершего родственника, начинают плакать. Умерших хоронят после того, как умершего увидят почти все его родственники и друзья. После погребения между людьми распределяется соответствующая сумма денег в качестве благотворительной помощи умершим.
Пагара Тюрбан или Ашер:
Когда кому-то нужно выполнить какую-либо трудную задачу, и он или она не может сделать это в одиночку или хочет сделать это в короткие сроки, или если есть общественная работа, такая как строительство мечети , дороги, водного канала и т. д., тогда люди собираются в групповая форма под названием Пагара ( пушту : پګړه یا اشر ). С помощью Пагары за короткое время выполняется очень сложная задача.
Нарк نرخ: Наркх — это местный закон, принятый старейшинами всего региона Задран. Когда возникает спор между двумя людьми или племенами, вопрос или спор решается по Нарху. Если нархчаны (Люди, которые решают вопросы и знают о Нархе) обвиняют кого-то или какую-то сторону, у них есть два варианта – принять или отвергнуть. В случае принятия вопрос решается, а в случае отказа оппоненты находят другого Нархчяна и хотят бросить вызов бывшему Нархчи.
Нархчи Цитата:
Люди, которые знают больше о Нархе и могут решить проблемы. Им дана сумма денег, называемая Бедона. Множественное число слова Нархчи — Нархчян.
Бедона Бедона:
Сумма денег, переданная Нархчи, называется Бедона. Количество Бедона выбирает Нархчян.
Нанавати вошла:
Если между двумя людьми или племенами происходит какой-либо конфликт, например, один человек или племя убивают кого-либо из другого, то барана или быка убийца приносит и забивает их в дом убитых родственников для реабилитации. Если это признают родственники убитого, то спор разрешается мирным путем, в противном случае между ними возникает Бади.
Я хочу:
Бади – вражда между двумя противниками.
Чига: Когда с одним из жителей деревни произошло что-то опасное или незаконное, например, другие жители избили или убили кого-то. В таких случаях люди коллективно выходят из домов и пытаются поймать преступников. Чига формируется в чрезвычайных чрезвычайных ситуациях.
Святыни
[ редактировать ]Жители Зерока религиозны. Они принимают за святых тех , кто в обществе кажется безгрешным. Они верят, что святые близки к Аллаху , и когда они молятся, Аллах вскоре принимает это. Когда такие люди умирают, их могилы превращаются в гробницы, и люди идут туда и вместе молятся Аллаху, когда хотят чего-то особенного. Они верят, что Аллах принимает требования тех, кто начинает возводить святыни . В Зероке много святынь, но самая известная из них — храм Кари ( пушту : قاري زیارت ).
Фольклор
[ редактировать ]У жителей Зерока есть интересные верования, музыка, устная поэзия, шутки и истории.
Убеждения
[ редактировать ]Моргание глаз: Моргание глаз предполагается как запоминание кем-то другими. Когда чей-то глаз начинает моргать, он/она говорит, что кто-то меня помнит. Люди думают, что их где-то хвалят.
Воронье карканье: Когда ворона каркает на крыше чьего-то дома или на дереве рядом с домом, они думают, что кто-то вернулся домой. Карканье считается сигналом о приходе гостя.
Спорт и хобби
[ редактировать ]В зависимости от сезона жители играют разные пьесы. Самые известные хобби — волейбол , футбол , крикет , охота , борьба ( пушту : غېږ نینه ), андай ( пушту : انډۍ ), мрамор ( пушту : مړدکۍ ) и шашки ( пушту : خطکی ).
Те, кто не играет, проводят время в чайных. Они заказывают черный и зеленый чай со сладостями и садятся кружками. Они делятся ежедневными новостями и шутят друг с другом.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Население районов», провинция Пактика. [ нужна полная цитата ]
- ^ Карта племен провинции Пактика (стр. 11) . Военно-морская аспирантура.
- ^ «Биография преподавателей», факультет компьютерных наук Университета Шейха Зайда . www.szu.edu.af [ нужна полная цитата ]
- ^ "Сценарий интервью Сахиба Гюля, 02.11.2013", Зирукский район.