Jump to content

Эдмунд Чойецки

Эдмунд Чойецки
Рожденный Эдмунд Францишек Маурици Хойецкий
( 1822-10-15 ) 15 октября 1822 г.
Виски , Подляское воеводство
Умер 1 декабря 1899 г. ( 1899-12-01 ) (77 лет)
Париж
Занятие Писатель, журналист и драматург
Язык Польский, Французский
Национальность Польский
Период 19 век

Эдмунд Францишек Маурици Хойецкий (англ. Польское произношение: [xɔˈjɛt͡skʲi] ; Wiski , Подляское воеводство , 15 октября 1822 — 1 декабря 1899, Париж) — польский журналист, драматург, прозаик, поэт и переводчик. [1] [2] Родом из Варшавы , [3] с 1844 года проживал во Франции, [2] где он писал под псевдонимом Чарльз Эдмонд .

Вначале Хойецкий участвовал в левых интеллектуальных и политических движениях и редактировал польского поэта Адама Мицкевича политический еженедельник La Tribune des Peuples (Народная трибуна). Со временем он вошел в элитные парижские научные и литературные круги, стал секретарем императора Наполеона III и стал соучредителем парижской ежедневной газеты Le Temps , предшественницы Le Monde .

Хойецкий написал известный роман на польском языке «Алхадар» (1854 г.) и перевел на польский язык (1847 г.) Яна Потоцкого знаменитый роман «Рукопись Сарагосы» .

Эдмунд Хоецкий провел свою юность в Варшаве , где кристаллизовались его левые политические взгляды. Он был другом поэта Циприана Норвида , писал для ежемесячника Przegląd Warszawski («Варшавское обозрение»), Echo («Эхо») и ежемесячного Biblioteka Warszawska («Варшавская библиотека», 1840–42), а также был секретарем совета директоров. Варшавских театров ( Dyrekcja Warszawskich Teatrów ).

В 1844 году Хойецкий переехал во Францию, а после 1845 года стал активным участником европейских левых движений. В 1846 году он написал книгу «Чехия и Чехия» («Чехия и чехи») об истории чешских земель . [4] В 1848 году он принял участие в славянском конгрессе в Праге и был исключен за радикализм. [2] В 1849 году он стал редактором La Tribune des Peuples («Народная трибуна»). [2] , возглавляемый поляками политический еженедельник на французском языке радикальный романтически-националистический , основанный польским поэтом Адамом Мицкевичем . В этом качестве Хойецкий вступил в контакт со многими видными русскими и немецкими эмигрантами. [3] Его «Трибюн народа» публиковалась в Париже в период с марта по ноябрь 1849 года с перерывом (14 апреля – 31 августа 1849 года), вызванным цензурой. Хойецкий также писал для прогрессивного журнала Revue Indépendante (Независимое обозрение), соредактором которого была Жорж Санд , и для социалистической газеты La Voix du Peuple (Голос народа). За свои старания он был выслан из Франции. [3] Он посетил Египет, Турцию (где поступил на службу в армию во время Крымской войны ) и Исландию (куда отправился в качестве секретаря принца Луи-Наполеона ). [3]

До 1850-х годов, например, в Rewolucjoniści i stronnictwo wsteczne w r. 1848 ( «Революционеры и реакционеры в 1848 году» , опубликовано в 1849 году), Хойецкий продвигал революционно-демократические и утопически-социалистические идеи. [2]

Со временем он вошел в элитные парижские научные и литературные круги. В 1856 году он стал секретарем Луи Наполеона , который в 1852 году стал императором Франции Наполеоном III. В 1861 году Хойецкий стал соучредителем парижской ежедневной газеты Le Temps . [1] [2] предшественник самой популярной современной газеты Франции Le Monde . [5] Он стал директором Сенатской библиотеки. В последующие годы, будучи гражданином Франции, он писал романы и пьесы под псевдонимом «Шарль Эдмон». [6] и пользовался дружбой братьев Гонкуров и Гюстава Флобера . [1] [2]

Хойецкий запомнился в истории польской литературы как автор прекрасного реалистического романа «Алхадар» (1854), повествующего о превратностях романтического заговорщика на фоне польской Галиции . разорявшегося капитализмом помещиков [6]

Хойецкий также перевел на польский язык многие франкоязычные произведения, в том числе (в 1847 году) роман «Рукопись Сарагосы» польского аристократа-эрудита Яна Потоцкого . [1] [2] После того, как разделы романа Потоцкого были утеряны (другие фрагменты были опубликованы отдельными частями в 1804 и 1813–1814 годах), недостающие разделы были восстановлены путем обратного перевода на французский язык из польского перевода Хойецкого . [7]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Энциклопедия Польши : «Хойецкий, Эдмунд»; с. 98, там же.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Энциклопедия Powszechna PWN (Универсальная энциклопедия PWN): «Хойецкий, Эдмунд»; том 1, с. 454, там же.
  3. ^ Jump up to: а б с д Ян Зигмунт Якубовский, изд., Польская литература от средневековья до позитивизма , стр. 498, там же.
  4. ^ Чехия и Чехия - полный оригинальный текст.
  5. ^ Тогмартин, Клайд (1998). «Золотой век и годы войны». Национальная ежедневная пресса Франции . Сумма Публикаций, Инк. с. 113. ИСБН  1-883479-20-7 .
  6. ^ Jump up to: а б Ян Зигмунт Якубовский, изд., Польская литература от средневековья до позитивизма, стр. 499.
  7. ^ Чеслав Милош , История польской литературы , стр. 193–94.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 711e03d714f646a1e4eb7c46310bd72f__1713827160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/71/2f/711e03d714f646a1e4eb7c46310bd72f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Edmund Chojecki - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)