Голод (роман Гамсуна)
![]() Первое издание | |
Автор | Кнут Гамсун |
---|---|
Оригинальное название | Сульт |
Переводчик | Джордж Эгертон (1899) Роберт Блай (1967) Сверре Лингстад (1996) |
Язык | норвежский |
Жанр | Психологический роман Философский роман |
Дата публикации | 1890 |
Место публикации | Норвегия |
ОКЛК | 69732953 |
«Голод» ( норв . Sult ) — роман норвежского писателя Кнута Гамсуна , опубликованный в 1890 году издательством П.Г. Филипсенсом Форлагом. [ 1 ] Роман был назван литературным открытием ХХ века. [ 2 ] и выдающийся образец современной психологической литературы. [ 3 ] Голод изображает иррациональность человеческого разума в интригующей, а иногда и юмористической манере.
Описание
[ редактировать ]Написанный после возвращения Гамсуна из злополучного турне по Америке, роман «Голод» во многом основан на собственной бедной жизни автора до его прорыва в 1890 году. Действие романа происходит в Кристиании конца XIX века (ныне Осло ), повествующей о приключениях голодающего молодого человека. человек, чье чувство реальности уступает место иллюзорному существованию на темной стороне современного мегаполиса. Хотя он тщетно пытается сохранить внешнюю оболочку респектабельности, его умственный и физический упадок описан подробно. Его испытания, усугубленные его неспособностью или нежеланием продолжать профессиональную карьеру, которую он считает непригодной для кого-то с его способностями, изображены в серии встреч, которые сам Гамсун описал как «серию анализов».
Во многом главный герой романа проявляет черты, напоминающие Раскольникова в «Преступлении и наказании» ; автор, Федор Достоевский , оказал одно из главных влияния на Гамсуна. [ 4 ] влияние таких авторов- натуралистов , как Эмиль Золя В романе очевидно , а также его отказ от реалистической традиции.
Голод Гамсуна включает в себя два литературных и идеологических лейтмотива :
- Его настойчивость в том, что хитросплетения человеческого разума должны стать главным объектом современной литературы: собственная литературная программа Гамсуна, заключающаяся в описании «шепота крови и мольбы костного мозга», полностью проявляется в « Голоде » .
- Его пренебрежение современной городской цивилизацией: в первых строках романа он амбивалентно описывает Кристианию как «этот чудесный город, который никто не покидает, прежде чем он оставит на нем свой след». Последнее уравновешивается в других произведениях Гамсуна, таких как «Тайны» ( Mysterier , 1892) и «Рост почвы» ( Markens Grøde , 1920), которые принесли ему Нобелевскую премию по литературе , но также вызвали заявления о том, что он является прото- национал-социалистом. Blut und Boden . Автор [ 5 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Главный герой романа от первого лица, безымянный бродяга с интеллектуальными наклонностями, вероятно, около двадцати лет, бродит по улицам столицы Норвегии Кристиании ( Осло ) в поисках пищи. В четырех эпизодах он встречает ряд более или менее загадочных людей, наиболее заметной из которых является Иладжали, молодая женщина, с которой он вступает в легкую физическую близость.
Он демонстрирует самостоятельно созданный кодекс рыцарства: раздает деньги и одежду нуждающимся детям и бродягам, не ест данную ему еду и сдается за воровство. По сути, он саморазрушителен, поэтому он попадает в ловушки, которые сам же и создал, и из-за нехватки еды, тепла и элементарного комфорта его тело медленно разрушается. Охваченный голодом, он ищет еду, в какой-то момент чуть не съев собственный (довольно драгоценный) карандаш и палец. Его социальное, физическое и психическое состояние постоянно ухудшается. Однако у него нет антагонистических чувств по отношению к «обществу» как таковому, а скорее он винит в своей судьбе «Бога» или божественный мировой порядок. Он клянется не поддаваться этому приказу и остается «иностранцем в жизни», преследуемым «нервностью, иррациональными подробностями».
Он переживает творческий и финансовый триумф, когда продает текст газете, но, несмотря на это, писать ему становится все труднее. В какой-то момент истории он просит переночевать в тюремной камере, выдавая себя за зажиточного журналиста, потерявшего ключи от своей квартиры. Утром он не может заставить себя признаться в своей бедности или даже принять участие в бесплатном завтраке, предоставляемом бездомным. Наконец, когда книга подходит к концу, когда его существование находится в абсолютном упадке, он записывается в команду корабля, покидающего город.
История публикаций
[ редактировать ]Отрывок из «Голода» был впервые опубликован анонимно в датском журнале Ny Jord в ноябре 1888 года. После его полной публикации в 1890 году Гамсун внес изменения в текст романа в последующих изданиях 1899, 1907 и 1916 годов. [ 1 ]
Переводы на английский язык
[ редактировать ]«Голод» был впервые переведен на английский язык в 1899 году писателем и феминисткой Джорджем Эгертоном . Сверре Лингстад ошибочно утверждала, что ее перевод был искажен в связи с блуждающими сексуальными мыслями и действиями рассказчика. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Вместо этого цензуре подверглись широко доступные шестое (май 1921 г.) и более поздние издания Кнопфа ее перевода, в результате чего получилось 263 страницы вместо 266. [ 9 ] Стефано Евангелиста отмечает, что перевод Эгертона «очень хорошо выдержал течение времени», а Торе Рем отмечает, что он «возможно, более радикален, чем перевод Лингстада». [ 7 ] [ 10 ]
Перевод Роберта Блая был опубликован в 1967 году. Лингстад заявил, что Блай пропустил смешение настоящего и прошедшего времени оригинала, что наводит на мысль о лихорадочном уме, и вместо этого использовал единообразное прошедшее время. Он также отметил, что перевод Блая запутал улицы и места Осло. [ 11 ]
Перевод Сверре Люнгстада 1996 года многие считают окончательным. [ 12 ]
Новый перевод Теренса Кейва был опубликован в 2023 году издательством Oxford World's Classics.
Адаптации
[ редактировать ]«Голод» был адаптирован в следующих фильмах:
- Голод (1966), датско-норвежско-шведский фильм
- Голод (2001), американский фильм
- Мальчик ест птичью пищу (2012), греческий фильм, основанный на мотиве «Голод».
- «Голод » . графического романа экранизация Мартина Эрнсцена В 2019 году вышла [ 13 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Ундхейм, Инга Генриетта (29 декабря 2020 г.), «Голод» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 21 октября 2021 г.
- ^ «Вся современная художественная школа двадцатого века берет свое начало от Гамсуна. Они были полностью учениками Гамсуна: Томас Манн и Артур Шницлер (...) и даже такие американские писатели, как Фицджеральд и Хемингуэй». Исаак Башевис Зингер в книге «Кнут Гамсун, художник скептицизма», предисловие к переводу Роберта Блая .
- ^ Бринильдсен, Осмунд (1973). Роевщик и его демон (на норвежском языке). Осло, Норвегия: Дрейерс Форлаг. ISBN 82-09-01137-5 .
- ^ Наг, Мартин (1998). Наслаждайтесь гением Кнутом Гамсуном норвежским – Достоевским (на норвежском языке). Осло, Норвегия: Солум. ISBN 978-82-560-1166-7 .
- ^ Киттанг, Атле (1995). «Кнут Гамсун ог нацизм» [Кнут Гамсун и нацизм]. UiB-magasinet (Журнал Бергенского университета) (на норвежском языке) (2).
В политической мифологии Гамсуна Германия — это молодая нация с юношеской легитимностью к самореализации и развитию; Англия олицетворяет дряхлую старость.
- ^ Кайндл, Клаус; Кольб, Вальтрауд; Шлагер, Даниэла (15 апреля 2021 г.). Литературное переводчиковедение . Издательство Джона Бенджамина. ISBN 978-90-272-6027-7 .
- ^ Jump up to: а б Евангелиста, Стефано (22 июля 2021 г.). Литературный космополитизм в английском Fin de Siècle: Граждане ниоткуда . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-260983-0 .
- ^ Боярышник, Джереми (3 ноября 2016 г.). Изучение романа . Издательство Блумсбери. ISBN 978-1-4725-7512-8 .
- ^ Кэхилл, Эдгар Х. (17 августа 1921 г.). «Чистота в шестом издании». Нация . 113 : 181–182.
- ^ Рем, Торе (2002). «Английское объяснение голода: Кнут Гамсун, Джордж Эгертон и Леонард Смитерс». В Тисдале, Бьёрн (ред.). Английский и скандинавский модернизм . Норвич: Норвик Пресс. стр. 61–73.
- ^ Рем, Торе (1 января 1999 г.). «Голод» . Обзор современного языка . 94 (1): 274–276. дои : 10.2307/3736107 . JSTOR 3736107 .
- ^ «Реальность рассказа о голоде | Оксонианское обозрение» . 01.02.2016. Архивировано из оригинала 4 февраля 2016 года . Проверено 17 марта 2021 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Фауст, Хеге (6 июня 2019 г.). «Голод как комикс (на норвежском языке)» . Компания Гамсун . Проверено 6 июня 2022 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хумпал, Мартин. Корни модернистского повествования: романы Кнута Гамсуна «Голод, тайны и международные специализированные книжные службы». 1999 год ISBN 82-560-1178-5
- Браатой, Трюгве (1973) [1929]. Ливетс Циркель [ Круг жизни: вклад в анализ творчества Кнута Гамсуна ] (на норвежском языке). Осло, Норвегия: Издательство JW Cappelens. ISBN 82-09-01137-5 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Голод, перевод Джорджа Эгертона в Standard Ebooks
- Голод в Интернет-архиве
Аудиокнига «Голод», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox