Песня победы Питта

« Песня Победы Питта », одна из самых популярных и широко используемых боевых песен , Питтсбургского университета часто исполняется вместе с « Славься Питту » и « Песней Пантеры ». Первоначально он был написан бывшим студентам университета, чтобы решить проблему отсутствия у университета авторских прав на «Слава Питту», что не позволяло школе дать разрешение на его использование во время футбольных радиотрансляций. [1] Слова написал Г. Норман Рейс ( полковник 1916 г.). [2] и Луи М. Фушан ( Econ. 1923). [3] [4] Музыку написал Бенджамин Левант ( полковник 1919, медик 1921). [5] [6] [7] Песня дебютировала в Клуба Cap and Gown Club музыкальной постановке в 1938 году под названием «Pickets, Please!» [8] Хотя ее часто исполняют на университетских мероприятиях, мало кто сегодня знает редко слышимую первую часть песни, которая идет перед припевом. Однако наиболее распространенным приветствием, которое используется во время мероприятий и спортивных соревнований, связанных с Питтом , является «Поехали, Питт!», которое, хотя, возможно, и заимствовано из текста песни, часто приветствуется даже в отсутствие песни или музыки. [9]
Записи
[ редактировать ]
В 1940-х годах Джозеф Вуд провел запись сборника песен под названием «Песни Питтсбургского университета» , в котором участвовали Уолтер Шефф, Ральф Найланд и Майкл Стюарт . Выпущенный на двух дисках со скоростью вращения 78 оборотов в минуту лейблом Republic Records, альбом включал в себя "Pitt Victory Song", а также " Hail to Pitt ", " The Panther " и " Pitt Alma Mater ". [10] Также были выпущены различные сборники Pitt Band и Pitt Men's Glee Club, в которые вошли «Victory Song». Примерно в 1952–1953 учебном году Pitt Band и Pitt Men's Glee Club совместно выпустили сборник песен под названием Songs of Pitt на RCA Victor Records . [11] Коробка ограниченного выпуска под названием Proud Traditions A Musical Tribute to Pitt была выпущена к двухсотлетию Питта в 1987 году на лейбле Europadisk Ltd. [12] и включал буклет и три 12-дюймовые виниловые пластинки с записью «Песни Победы». [13] Среди более поздних компиляций - "Pitt Spirit", выпущенный на аудиокассете в 1989 году, [14] С гордостью Питтсбург в 1997 году, [15] а в конце 2000-х "Питт Прайд!" [16] и «Поклонники Пантер... Вы готовы?» на компакт-диске . [17] «Песня Победы» также включена в «Gameday Faves: Classic College Fight Songs Volume 8 » . [18] По состоянию на 2010 год [update] «Песню Победы» можно приобрести в различных форматах, включая компакт-диски, MP3 и рингтоны .
«Песня Победы» входила в различные сборники, в том числе в сборник под названием « Песни Питтсбургского университета» 1929 года, выпущенный компанией Thornton W. Allen из Нью-Йорка. [19] а также в любимых песнях американских колледжей Янга «Все», опубликованных в 1938 году. [20]
Тексты песен
[ редактировать ]Тексты песен конкретно посвящены футболу. Это усиливает внимание и популярность университетской футбольной команды на момент написания статьи.

В некоторых распечатках текстов записана версия «Это может быть тяжело, это тяжело, но всегда бороться честно», в которой порядок слов «грубо» и «жестко» меняется на противоположный.
Споры с неофициальными текстами песен
[ редактировать ]На протяжении большей части истории «Питтсбург Пантерз» спортивных программ серьезное соперничество велось с командой Пенсильвания «Ниттани Лайонс» , особенно в футболе. В 1970-е и 1980-е годы соперничество было особенно интенсивным: футбольные команды двух школ часто боролись за национальный чемпионат наряду с превосходством штата . В этот период студенты заменяли слова в заключительной части песни, содержащей мост.
Популярность использования этих альтернативных текстов сохранилась до тех пор, пока боевая песня использовалась даже во время соревнований, когда Пенн Стейт не был противником, включая другие спортивные мероприятия, такие как баскетбол. Однако некоторые руководители университета, в том числе спортивный директор Стив Педерсон, сочли эту формулировку недостойной, особенно в свете того факта, что многие спортивные соревнования, на которых можно было услышать это пение, транслировались по региональному и национальному телевидению. Начиная с 2001–2002 учебного года администрация университета без предварительного уведомления обязала Pitt Band прекратить исполнять часть песни с нежелательными текстами, замененными студентами. Удаление куплета было призвано очистить спортивное мастерство песни, особенно в свете спорной приостановки футбольного сериала, и сосредоточить аплодисменты исключительно на Питте, но это не было встречено без разногласий. [21] [22] [23] Измененная версия без финального бриджа остается версией, которую играет Pitt Band и по сей день. Однако на бридже все еще играли в рамках Хорала Победы до 2015 года, после чего его полностью удалили. [24]
Напечатанный в 1938 году сборник песен, содержащий студенческие песни, демонстрирует небольшое изменение в стихах от «Так протяни руку...», описанного выше, до «Так протяни руку...». [6]
См. также
[ редактировать ]- « Слава Питту »
- Альма-матер Питтсбургского университета
- Питт Бэнд
- Питт Атлетикс
- Питт футбол
- Питт баскетбол
- Университет Питтсбурга
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Университеты заменяют фразу «Слава Питту!» с новой «Песней Победы» в качестве официальной мелодии» . Питтсбург Пресс . 26 декабря 1937 года . Проверено 1 февраля 2013 г.
- ^ Программа выпуска 1916 г.
- ^ Программа открытия 1923 года
- ^ Документы Г. Нормана Рейса, 1909-1946, CTC.1985.01, Коллекция театра Кертиса , Отдел специальных коллекций, Питтсбургский университет.
- ^ Программа открытия 1920 года
- ^ Jump up to: а б «Аукцион Ebay The Irish Wake: Песня Питтсбургского университета c1938 года «Песня о победе Питта» (печать 1938 года)» . 04 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 21 января 2013 г. Проверено 4 марта 2008 г.
- ^ Начало работы (Питтсбургский университет), 1921 г., Питтсбургский университет, Питтсбург, Пенсильвания, дата доступа = 15 февраля 2009 г.
- ^ Друга, Элизабет (июнь 2009 г.). «Клубные отчеты в кепке и платье» . Отдел специальных коллекций ULS, Библиотечная система Питтсбургского университета . Проверено 23 августа 2011 г.
- ^ Сова (1962), Питтсбургский университет, стр. 31, дата доступа = 11 февраля 2009 г.
- ^ «Подробная информация: Песни Питтсбургского университета» . Каталог библиотеки PittCat . Университетская библиотечная система Питтсбургского университета . Проверено 10 сентября 2013 г.
- ^ Сова 1953, Питтсбургский университет, стр. 219, Документирование Питта, Цифровая библиотека Питтсбургского университета, дата доступа = 8 февраля 2009 г.
- ^ Либель, Скотт (5 февраля 1987 г.). «Рекорд двухсотлетия Питта оживляет музыкальное наследие» (пресс-релиз). Департамент новостей и публикаций Питтсбургского университета . Проверено 29 января 2012 г.
- ^ "Запечатанный набор пластинок Musical Tribute 3 Университета Питтсбурга с буклетом NIB 1987 года" . Ebay.com . Проверено 29 января 2012 г.
- ^ "Питт Спирит", оркестры Питтсбургского университета, О'Нил Стэнфорд, директор, ATR, 1989
- ^ Каталог библиотеки Питтсбургского университета Pittcat +, Proudly Pittsburgh, дата доступа = 12 февраля 2009 г. Архивировано 18 июля 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ Питт Прайд, Группа поддержки Питтсбургского университета, ATR, 2007
- ^ Официальный магазин Pittsburgh Panthers - Продукт Panther: компакт-диск Pitt Pep Band II, дата доступа = 8 февраля 2009 г. Архивировано 23 апреля 2009 г. на Wayback Machine.
- ^ Amazon.com: Песня Panther Victory Song (Live), дата доступа = 12 февраля 2009 г.
- ^ «Каталог библиотеки Питтсбургского университета Pittcat +» . Архивировано из оригинала 18 июля 2011 г. Проверено 12 февраля 2009 г.
- ^ Составлено и отредактировано Барнардом Абрахамом Янгом, аранжировки Мишеля Уайтхилла, Всеобщие любимые песни американских колледжей; США, Аляска, Гавайи и Канада; официально утвержденная альма-матер, футбол и воодушевляющие песни, всеми любимый сериал №1. 20, 1938, Межвузовская музыкальная лига, Бостон, Массачусетс, Amsco Music Sales Co, Нью-Йорк, Каталог библиотеки Джойнера ECU, дата доступа = 08 февраля 2009 г.
- ^ Мур, Джо (17 октября 2001 г.). «Питт убрал из репертуара аплодисменты «Пенн-Стейт — отстой» [ sic ]» . Дейли Коллегиан . Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Collegian, Inc. Архивировано из оригинала 7 июня 2009 г. Проверено 23 июля 2011 г.
Однако мнения по поводу аплодисментов неоднозначны.
- ^ «Время восстановить традиции в Питт-Спортс» . Архивировано из оригинала 23 февраля 2008 г. Проверено 3 марта 2008 г.
- ^ Письма в редакцию - Мнения [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Песня победы Питта - Новое руководство для студентов [ постоянная мертвая ссылка ]