Книга Занджа
Книга Занджа (или Китаб аз-Зунудж ) представляет собой арабскую историю Занджа ( Зендж, Зенги), которые живут в Восточной Африке, от их происхождения до начала 20-го века.
Существуют две рукописи Книги , последняя из которых содержит расширенный текст. Самый старый, обозначенный В 1923 году он находился во владении кади Кисмайо , K или C, был выпущен вскоре после 1888 года . когда копию приобрел Энрико Черулли . Младший, с маркировкой L или W, был изготовлен после 1902 года в Виту для Алисы Вернер . Он был приобретен Черулли в 1926 году. [ 1 ] Обе рукописи переведены на английский язык. [ 2 ]
Авторы обеих версий Книги неизвестны . Текст написан на арабском языке низкого качества, а родным языком авторов наверняка был суахили . [ 3 ] В тексте имеется множество суахилимов и одно четверостишие на суахили. [ 4 ] Оба автора писали на языке Баджун и симпатизировали правителям Пате и Сию , но выступали против Мазруи ливали из Момбасы . [ 5 ] Целью книги было проследить арабство и исламскую веру суахили до самых ранних дней ислама и продемонстрировать их стойкость в периоды интервенции Аббасидов , персидской иммиграции и европейского колониализма . [ 6 ]
Историческая ценность Книги сомнительна . [ 7 ] Черулли считал, что это будет иметь некоторую историческую ценность. [ 6 ] Невилл Читтик также утверждал, что он сохранил подлинные и точные традиции ранних банту в Восточной Африке. [ 8 ] Археологические исследования пролили мало света на этот вопрос. Обе версии Книги и подобная Кавкаб ад-дуррия ли-ахбар Ифрикия имеют почти идентичные описания вплоть до 17 века, поскольку они опирались либо на одни и те же письменные источники, либо на одни и те же устные традиции . В их оценках недавних событий наблюдаются большие расхождения. Джеймс Ричи и Зигвард фон Сикард приводят пять причин, почему ранняя история в Книге «может быть чем-то большим, чем просто фантазия или легенда», признавая при этом, что необходимы дальнейшие археологические и исторические исследования, чтобы выйти за рамки предположений. [ 7 ]
Обе версии начинаются с рассказа о проклятии Хама . [ 9 ] прежде чем перейти к сабеям (IX–I вв. до н.э.) и химьяритам , включая описание года Слона . [ 10 ] В нем описаны племена кушаров, народа миджикенда , которые жили в Шунгвайе у реки Джуба , пока не были вынуждены мигрировать на юг мигрирующими оромо ; несколько волн арабской иммиграции в Восточную Африку как до, так и после их обращения в ислам; и прибытие португальцев под командованием Васко да Гамы . [ 11 ] В Книге отмечены великие кометы 1830, 1844, 1845, 1854, 1860, 1861 , 1882 и 1901 годов . [ 12 ] Версия K заканчивается смертью султана Баргаша бин Саида Занзибара в и наследованием Халифы бин Саида 1888 году. [ 13 ] Версия L заканчивается смертью султана Хамуда бин Мухаммада и приходом к власти Али бин Хамуда в 1902 году, при этом отмечается, что последний был всего лишь номинальным сувереном. [ 14 ]
Ричард Ф. Мортон считал Книгу юридическим документом, предназначенным для использования исламскими судьями ( кади ), но Читтик отверг эту точку зрения. [ 15 ]
Отрывок
[ редактировать ]Начало редакции в рукописи К выглядит следующим образом:
Во Имя Бога Милостивого Милосердного и к нему мы взываем о помощи, это Книга Зунуджей и сведения о них на берегу Индийского океана в сторону Запада.
Хвала Богу, Творцу и Создателю, Любящему, Обладателю совершенства, щедрости и щедрости, Который создал для Своих созданий цвета: белый, красный и черный, и дал преимущество одним над другими в отношении господства и степени [правления] и счастье, и постановил тому, чей отец молил против него черноту лица как для него, так и для его потомков, и чтобы они были рабами потомков двух его сыновей. И молитвы и мир Избранному, Достохвальному, его семье и его сподвижникам, людям, которые кланяются и падают ниц.
Итак, мы обобщили сведения о зунуджах на берегу Индийского океана в сторону запада и экватора, чтобы прояснить жителей Занджи, которых создал в нем Бог, которые находились на Джубе, то есть Кушуре в оригинале. арабская речь и ваника на языке суахили; и сведения об арабах, которые пришли в страну Зендж и построили дома в районах, городах и деревнях и жили в них со времен джахилии . . . [ 16 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Ричи и фон Сикард 2020 , стр. 3, 5, 6.
- ^ В Ritchie & von Sicard 2020 .
- ^ Ричи и фон Сикард 2020 , стр. 3, 7.
- ^ Ричи и фон Сикард 2020 , стр. 192, 194–195.
- ^ Ричи и фон Сикард 2020 , с. 8.
- ^ Перейти обратно: а б Ричи и фон Сикард 2020 , с. 10.
- ^ Перейти обратно: а б Ричи и фон Сикард, 2020 , стр. 15–19.
- ^ Читтик 1976 , стр. 70–73.
- ^ Ричи и фон Сикард 2020 , стр. 24, 65.
- ^ Ричи и фон Сикард 2020 , стр. 16.
- ^ Читтик 1976 , стр. 69–70.
- ^ Ричи и фон Сикард 2020 , с. 193.
- ^ Ричи и фон Сикард 2020 , с. 62.
- ^ Ричи и фон Сикард 2020 , с. 115.
- ^ Читтик 1976 , с. 69.
- ^ Ричи и фон Сикард 2020 , с. 23.
Библиография
[ редактировать ]- Читтик, Невилл (1976). « Книга Зенджа и Миджи Кенда». Международный журнал африканских исторических исследований . 9 (1): 68–73. JSTOR 217391 .
- Ричи, Джеймс МакЛ.; фон Сикард, Зигвард, ред. (2020). Азанийское трио: три восточноафриканских арабских исторических документа . Брилл.