Jump to content

Книга Занджа

Книга Занджа (или Китаб аз-Зунудж ) представляет собой арабскую историю Занджа ( Зендж, Зенги), которые живут в Восточной Африке, от их происхождения до начала 20-го века.

Существуют две рукописи Книги , последняя из которых содержит расширенный текст. Самый старый, обозначенный В 1923 году он находился во владении кади Кисмайо , K или C, был выпущен вскоре после 1888 года . когда копию приобрел Энрико Черулли . Младший, с маркировкой L или W, был изготовлен после 1902 года в Виту для Алисы Вернер . Он был приобретен Черулли в 1926 году. [ 1 ] Обе рукописи переведены на английский язык. [ 2 ]

Авторы обеих версий Книги неизвестны . Текст написан на арабском языке низкого качества, а родным языком авторов наверняка был суахили . [ 3 ] В тексте имеется множество суахилимов и одно четверостишие на суахили. [ 4 ] Оба автора писали на языке Баджун и симпатизировали правителям Пате и Сию , но выступали против Мазруи ливали из Момбасы . [ 5 ] Целью книги было проследить арабство и исламскую веру суахили до самых ранних дней ислама и продемонстрировать их стойкость в периоды интервенции Аббасидов , персидской иммиграции и европейского колониализма . [ 6 ]

Историческая ценность Книги сомнительна . [ 7 ] Черулли считал, что это будет иметь некоторую историческую ценность. [ 6 ] Невилл Читтик также утверждал, что он сохранил подлинные и точные традиции ранних банту в Восточной Африке. [ 8 ] Археологические исследования пролили мало света на этот вопрос. Обе версии Книги и подобная Кавкаб ад-дуррия ли-ахбар Ифрикия имеют почти идентичные описания вплоть до 17 века, поскольку они опирались либо на одни и те же письменные источники, либо на одни и те же устные традиции . В их оценках недавних событий наблюдаются большие расхождения. Джеймс Ричи и Зигвард фон Сикард приводят пять причин, почему ранняя история в Книге «может быть чем-то большим, чем просто фантазия или легенда», признавая при этом, что необходимы дальнейшие археологические и исторические исследования, чтобы выйти за рамки предположений. [ 7 ]

Обе версии начинаются с рассказа о проклятии Хама . [ 9 ] прежде чем перейти к сабеям (IX–I вв. до н.э.) и химьяритам , включая описание года Слона . [ 10 ] В нем описаны племена кушаров, народа миджикенда , которые жили в Шунгвайе у реки Джуба , пока не были вынуждены мигрировать на юг мигрирующими оромо ; несколько волн арабской иммиграции в Восточную Африку как до, так и после их обращения в ислам; и прибытие португальцев под командованием Васко да Гамы . [ 11 ] В Книге отмечены великие кометы 1830, 1844, 1845, 1854, 1860, 1861 , 1882 и 1901 годов . [ 12 ] Версия K заканчивается смертью султана Баргаша бин Саида Занзибара в и наследованием Халифы бин Саида 1888 году. [ 13 ] Версия L заканчивается смертью султана Хамуда бин Мухаммада и приходом к власти Али бин Хамуда в 1902 году, при этом отмечается, что последний был всего лишь номинальным сувереном. [ 14 ]

Ричард Ф. Мортон считал Книгу юридическим документом, предназначенным для использования исламскими судьями ( кади ), но Читтик отверг эту точку зрения. [ 15 ]

Начало редакции в рукописи К выглядит следующим образом:

Во Имя Бога Милостивого Милосердного и к нему мы взываем о помощи, это Книга Зунуджей и сведения о них на берегу Индийского океана в сторону Запада.

Хвала Богу, Творцу и Создателю, Любящему, Обладателю совершенства, щедрости и щедрости, Который создал для Своих созданий цвета: белый, красный и черный, и дал преимущество одним над другими в отношении господства и степени [правления] и счастье, и постановил тому, чей отец молил против него черноту лица как для него, так и для его потомков, и чтобы они были рабами потомков двух его сыновей. И молитвы и мир Избранному, Достохвальному, его семье и его сподвижникам, людям, которые кланяются и падают ниц.

Итак, мы обобщили сведения о зунуджах на берегу Индийского океана в сторону запада и экватора, чтобы прояснить жителей Занджи, которых создал в нем Бог, которые находились на Джубе, то есть Кушуре в оригинале. арабская речь и ваника на языке суахили; и сведения об арабах, которые пришли в страну Зендж и построили дома в районах, городах и деревнях и жили в них со времен джахилии . . . [ 16 ]

Примечания

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Читтик, Невилл (1976). « Книга Зенджа и Миджи Кенда». Международный журнал африканских исторических исследований . 9 (1): 68–73. JSTOR   217391 .
  • Ричи, Джеймс МакЛ.; фон Сикард, Зигвард, ред. (2020). Азанийское трио: три восточноафриканских арабских исторических документа . Брилл.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7f13bbc68afc05801e788d973e1c8f73__1707051600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7f/73/7f13bbc68afc05801e788d973e1c8f73.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Book of the Zanj - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)