Леон Келлнер
Леон Келлнер | |
---|---|
Рожденный | |
Умер | 5 декабря 1928 г. | ( 69 лет
Альма-матер | Венский университет ( доктор философии , 1883 г.) |
Род занятий | Грамматик , шекспировец , сионист |
Годы активности | 1890 – 1928 |
Заметная работа | Исторические очерки английского синтаксиса (Лондон, 1892 г.) Восстановление Шекспира (Лейпциг, 1925 г.) |
Леон Келлнер ( иврит : ליאון קלנר ; 17 апреля 1859 — 5 декабря 1928) — английский лексикограф, грамматист и шекспировед. Он также был политическим активистом и пропагандистом сионизма .
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Леон Келлнер родился в Тарнуве , Австрийская империя , в семье еврейских бакалейщиков Рафаэля и Леи Келлнер. Он начал изучать еврейский алфавит в три года, а к пяти годам поступил в хедер для изучения Торы и Мишны . [1]
В 1876 году Келлнер поступил в Еврейскую теологическую семинарию Бреслау , а в 1880 году поступил в Венский университет для изучения германских языков с упором на английский язык и литературу . [2]
Келлнер получил степень доктора философии в 1883 году, а название его диссертации, опубликованной в 1885 году, было «Zur Syntax des English Verbums, mit besonderer Berücksichtigung Shakespeares» ( «Синтаксис английского глагола с особым вниманием к Шекспиру» ). В 1887 году Келлнер отправился в Лондон, где Общество ранних английских текстов пригласило его перевести Уильяма Кэкстона «Бланшардин и Эглантин» . Затем, в 1890 году, Келлнер получил докторскую степень после публикации диссертации, основанной на оригинальном исследовании, под названием « Синтаксис и стиль Кэкстона» . Келлнер посвятил свой перевод Кэкстона и докторскую диссертацию Фредерику Джеймсу Ферниваллу , основателю Общества ранних английских текстов. [2]
Академическая карьера
[ редактировать ]После получения ученой степени Келлнер преподавал в различных школах, пока в 1887 году стипендия не отправила его в Лондон для обучения в Британском музее . Он вернулся в Венский университет в 1890 году, чтобы читать лекции по английской литературе. В 1904 году он стал профессором английского языка в Черновицком университете и занимал эту должность до 1914 года, когда он бежал из Черновиц в начале Первой мировой войны . После войны Кельнер работал переводчиком в канцелярии президента Австрийской республики и читал лекции в Венском техническом университете . [3]
При жизни Келлнера его работы вызывали неоднозначные чувства среди носителей английского языка. Когда Geschichte der Nordamerikanischen Literatur ( Американская литература ) была переведена на английский язык Джулией Франклин в 1915 году, рецензент Эллен Фитц Джеральд обнаружила множество недостатков в суждениях Келлнера, особенно в его заявлении: «Мы тщетно ищем... эпопею, которая прославляет... великие [американские] дела». [4] В обзоре «Восстановления Шекспира » Джон В. Дрейпер написал в 1926 году, что, хотя поправки Келлнера были новыми и гениальными, в них нет необходимости. [5]
Когда филолог Якоб Шиппер ушел из Венского университета в 1913 году, Келлнер считался его преемником. Но университет скорее оставил эту должность вакантной, чем принял Келлнера, активного сторонника сионизма . [2]
сионизм
[ редактировать ]В 1896 году Келлнер стал другом и помощником Теодора Герцля , политического активиста и основателя Сионистской организации . Келлнер также стал активным членом Jüdischnationale Partei или Еврейской национальной партии . Он участвовал в еженедельном издании Герцля Die Welt . [6] для чего он сначала писал под своим именем, а затем под псевдонимом Лео Рафаэлс. [3] [1] [7]
Келлнер опубликовал в 1908 году двухтомный сборник сочинений Герцля « Сионистские сочинения Теодора Герцля» (букв. « Сионистские сочинения Теодора Герцля» ), а в 1920 году опубликовал «Лерьяхре» Теодора Герцля (букв. « Годы ученичества Теодора Герцля» ). [ нужна ссылка ]
Избранные работы
[ редактировать ]Автор
[ редактировать ]- О синтаксисе английского глагола с особым учетом Шекспира (Вена, 1885 г.)
- Синтаксис и стиль Кэкстона (Лондон, 1890 г.)
- Исторические очерки английского синтаксиса (Лондон, 1892 г.)
- Немецко-английский и англо-немецкий портативный словарь (Брауншвейг, 1902 г.)
- Английская литература в эпоху королевы Виктории (Лейпциг, 1909 г.)
- История североамериканской литературы (Берлин, 1913 г.)
- Австрия австрийцев и Венгрия венгров (Лондон, 1914 г.)
- Годы ученичества Теодора Герцля 1860-1895 (Вена, 1920 г.)
- Современная английская литература от Диккенса до Шоу (Лейпциг, 1921 г.)
- Английская литература в эпоху королевы Виктории (Лейпциг, 1921 г.)
- Словарь Шекспира (Лейпциг, 1922 г.)
- Восстановление Шекспира: критический анализ неправильного прочтения произведений Шекспира (Лейпциг, 1925 г.)
Редактор
[ редактировать ]- Кэкстон, Бланшардин и Эглантин (Лондон, 1890 г.)
- Моррис, Исторические очерки английской случайности (Лондон, 1892 г.)
- Герцль, Сионистские сочинения (Берлин, 1904 г.)
- Бэкон, Очерки или советы гражданские и моральные (Лейпциг, 1919)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Арнольд, Ханна (1977). «Келлнер, Леон (Псевдоним Лео Рафаэль) [ так в оригинале , Рафаэль]» . Немецкая биография, том. 11 . Архивировано из оригинала 10 мая 2015 года . Проверено 8 мая 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с Кастовский, Дитер, изд. (1991). "Введение". Исторический английский синтаксис . Темы английской лингвистики. Том. 2. Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN 9783110863314 .
- ^ Jump up to: а б Крессель, Гетцель (2008). «Келлнер, Леон» . Энциклопедия иудаики . Группа Гейл. Архивировано из оригинала 18 апреля 2012 года . Проверено 8 мая 2015 г. - через Еврейскую виртуальную библиотеку .
- ^ Фитц Джеральд, Эллен (ноябрь 1915 г.). «Обзор: немецкий взгляд на американские письма». Английский журнал . 4 (9). Урбана, Иллинойс: Национальный совет учителей английского языка: 618–619. дои : 10.2307/801123 . JSTOR 801123 .
- ^ Дрейпер, Джон В. (октябрь 1926 г.). «Восстановление Шекспира, критический анализ ошибочного прочтения произведений Шекспира Леоном Келлнером». Журнал английской и германской филологии . 25 (4). Шампейн, Иллинойс: Издательство Университета Иллинойса: 578–585. JSTOR 27702996 .
- ↑ Основана в 1897 году и не связана с Die Welt , немецкой ежедневной газетой, основанной в 1946 году.
- ^ Автор/соавтор: Рафаэлс, Лео . Статьи «Die Welt», хранящиеся в цифровом архиве университетской библиотеки Франкфуртского университета имени Гете . Проверено 9 января 2024 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Анна Келлнер, Леон Келлнер: его жизнь и творчество (Вена, 1936)
- Йозеф Френкель, Евреи Вены (Лондон, 1967)
- Рамон Пилс, Леон Келлнер между Черновцами и Веной , в: Томас Брандштеттер, Дирк Рапноу и Кристина Вессели (ред.): Фактические уроки. Находки из истории науки (Вена, 2008), стр. 24–29.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1859 рождений
- 1928 смертей
- Люди из Тарнува
- Академический состав Венского университета
- Выпускники Венского университета
- Академический состав Черновицкого университета
- Польские сионисты
- Польские евреи XIX века
- Немецкие лексикографы
- Лингвисты английского языка
- Шекспировские ученые
- Литературные критики английского языка
- Английские палеографы
- Еврейские лексикографы
- Люди из Австро-Венгрии