Тогда это просто харамису
Мака хання харамицу ( яп . 摩訶般若波羅蜜 ), японская транслитерация слова Махапраджняпарамита, означающего «Совершенство великой мудрости» , — вторая книга Сёбогэндзо , XIII века Сото написанная дзэн- монахом Эйхэем Догэном . Это вторая книга не только в исходных версиях текста из 60 и 75 глав, но и в более поздних компиляциях из 95 глав. Оно было написано в Киото летом 1233 года, в первый год, когда Догэн начал занимать храм, который вскоре стал Косёхорин-дзи . [ 1 ] Как следует из названия, в этой главе изложена интерпретация Догэном Махапраджняпарамитахридая Сутры , или Сутры Сердца , названной так потому, что она, как предполагается, представляет собой сердцевину 600 томов Махапраджняпарамита Сутры . фокусируется Сутра сердца на буддийской концепции праджни , или мудрости, которая указывает не на общепринятую мудрость , а скорее на мудрость относительно пустоты всех явлений . Как утверждает Догэн в этой главе, праджня идентична практике дзадзэн , а не образу мышления. [ 2 ]
Отсылки к другим произведениям
[ редактировать ]
Хотя сочинения Догэна обычно часто ссылаются на другие буддийские произведения, Мака Ханья Харамицу ссылается только на Сутру Сердца, Сутру Махапраджняпарамиты и стихотворение о ветровом колоколе его учителя Тяньтуна Руцзин . Стихотворение взято из «Записи слов Мастера Жуцзин» и выглядит следующим образом:
Все тело похоже на рот, висящий в пустом пространстве.
Не ставя под сомнение ветры с востока, запада, юга или севера,
В равной степени все они, говоря о праджне:
Динь-дон-а-лин, динь-дон. [ 2 ]
По словам Сёхаку Окумура , колокольчик ветра или висящий рот символизирует нас самих, а ветры представляют все различные обстоятельства, с которыми мы можем столкнуться. Независимо от того, что происходит на нашем пути, нам не нужно проводить дискриминацию. Когда мы смотрим на мир без различения, мы выражаем праджню и видим реальность жизни. Последняя строка представляет собой звукоподражание звуку, который издает колокол, олицетворяющему выражение праджни, мудрости самой реальности, а также взаимозависимости всех вещей. [ 2 ]
Переводы
[ редактировать ]- «Великая трансцендентная мудрость», Сёбогэндзо: Дзен-эссе Догэна , перевод Клири, Томаса , Гонолулу, Гавайи: University of Hawaii Press, 1986, ISBN 0-8248-1014-7
- Сёбогэндзо: Око и сокровищница истинного закона , перевод Нисиямы Косэна; Стивенс, Джон, Токио, Япония: Накаяма Шобо, 1975, ISBN 0-87040-363-Х
- «Махапраджняпарамита», Сёбогэндзо Мастера Догэна , перевод Нисидзимы, Гудо ; Кросс, Чодо, Догэн Сангха, 1994, ISBN 1-4196-3820-3
- «О великой мудрости, выходящей за рамки различающего мышления», Шобогэндзо, или «Сокровищница ока истинных учений », перевод Нирмана, Хьюберта, Shasta Abbey Press, 1996, ISBN 0-930066-17-0
- «Проявление Великой Праджны», Сокровищница Истинного Ока Дхармы: Сёбогэндзо Дзэн-мастера Догэна , перевод Танахаши, Кадзуаки ; Браун, Эдвард , Публикации Шамбалы, 2011, ISBN 978-1590304747
- «Практика глубочайшей мудрости», «Глубочайшая практика», «Глубочайшая мудрость: три главы из Сёбогэндзо с комментариями» , перевод Окумура, Сёхаку , Сомервилл, Массачусетс: Wisdom Publications, 2018, ISBN 978-1614293026
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Нисидзима, Гудо ; Кросс, Чодо (1994), Сёбогэндзо мастера Догэна , том. 1, Догэн Сангха, стр. 31–40, ISBN 1-4196-3820-3
- ^ Перейти обратно: а б с Окумура, Шохаку (2012), Жизнь по обету: практическое введение в восемь основных песнопений и текстов дзен , Саймон и Шустер, стр. 134–135, 177, ISBN 9781614290100