Крещение огнем (роман)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2019 г. ) |
Автор | Анджей Сапковский |
---|---|
Оригинальное название | Крещение огнем |
Язык | Польский |
Ряд | Ведьмак |
Жанр | Фантастика |
Опубликовано | |
Место публикации | Польша |
Тип носителя | Мягкая обложка |
Страницы | 352 |
ISBN | 978-0-575-09097-2 |
Предшественник | Время презрения |
С последующим | Башня Ласточки |
Крещение огнем ( оригинальное польское название: Chrzest ognia ) — третий роман в саге о Ведьмаке, написанный польским -фантастом писателем Анджеем Сапковским , впервые опубликованный в 1996 году на польском языке и на английском языке в 2014 году. Это продолжение второго о Ведьмаке « романа Время Презрение , а за ним следует Башня Ласточки .
Сюжет
[ редактировать ]После инцидента с Танеддом война между Нильфгаардом и Северными королевствами все еще бушует. Эльфийская волшебница Дол Франческа Финдабаир была назначена нильфгаардским императором Эмгыром королевой-клиенткой Блатанна. Однако в обмен на свой трон она вынуждена отказать в помощи эльфийским скоя'таэлей коммандос , которые поддерживали первоначальное продвижение Нильфгаарда на Север, но теперь оказались без поддержки, поскольку Северные Королевства нанесли ответный удар.
Геральт из Ривии выздоравливает в Брокилонском лесу под присмотром дриад , но намеревается уйти и найти Цири . Королева дриад знакомит его с Мильвой, опытной лучницей, которая путешествует за пределами леса, направляя разрозненные отряды скоя'таэлей в убежище в Брокилоне. Несмотря на то, что Геральт ей не нравится, она соглашается сопровождать его и его друга Лютика.
По пути они присоединяются к группе гномов во главе с Золтаном Чиваем, которые также пасут беженцев. За ними также следует Кагыр, «Черный всадник», который занимал видное место в кошмарах Цири. Первоначально рыцарь попадает в плен к разносчикам, и Геральт спасает его, но не хочет иметь с ним ничего общего и оставляет его самому себе. Кагыр продолжает следить за ведьмаком и его окружением и присоединяется к ним благодаря вмешательству Мильвы. Наконец, к труппе присоединяется Регис, вампир с бесценными медицинскими навыками, с которым дружит Геральт. Кагыр также сообщает, что и ему, и Геральту снятся одни и те же вещие сны о Цири, что является свидетельством того, что она не в Нильфгаарде, а молодая женщина, созданная Эмгыром, - самозванка.
Пока группа путешествует, Мильва признается, что беременна в результате связи с группой эльфов, которых она сопровождала обратно в Брокилон. Сначала она просит у Региса зелье, которое поможет ей прервать ребенка, но после разговора с Геральтом решает оставить ребенка себе. К сожалению, они оказываются между враждующими фракциями, что приводит их к битве за мост на Яруге, где они спасают королеву Мэву, а у Мильвы случается выкидыш . Геральт ранее называл себя «Геральтом из Ривии», хотя на самом деле он не оттуда. Однако после битвы королева посвящает Геральта в рыцари, и его титул «Ривия» становится официальным.
Тем временем Цири под псевдонимом «Фалька» поселилась в компании молодых преступников «Крысы». Регулярно переживая убийства, она становится одержима ими.
Через три месяца после инцидента с крахом Братства чародеев в Танедде Франческа Финдабаир собирает группу волшебниц, включая Йеннифэр, которую Франческа превратила в нефритовую статуэтку на Танедде и с тех пор изолировала. Она предлагает основать новую организацию — Ложу Волшебниц. Франческа и Филиппа Эйльхарт утверждают, что их магические способности не являются советниками различных монархов, а делают их наиболее подходящими для управления собой. Единственный способ, которым дворянство Северных Королевств приняло бы такое правление, - это если бы они все были объединены под властью одного монарха, обладающего как королевской кровью, так и магическими способностями, то есть Цири. Знания Йеннифэр необходимы для поиска Цири, но нильфгаардская волшебница Фрингилья Виго помогает Йеннифэр сбежать, чтобы она могла найти Цири самостоятельно. В отличие от Геральта, Йеннифэр решает выследить мага-мошенника Вильгефорца, который, по ее мнению, похитил Цири и которому надлежит возмездие за свои действия на острове Танедд.
Переводы
[ редактировать ]Издавалось на хорватском (EGMONT, 2020), чешском (Leonardo, 1997), русском ( AST , 1997), испанском (Библиополис, 2005), литовском (Eridanas, 2006), немецком (DTV, 2009), французском (Bragelonne, 2006) языках. 2010), сербский (Čarobna Knjiga, 2011), финский (WSOY, 2014), венгерский (PlayOn, 2015), португальский (WMF Martins Fontes, 2015) и украинский (KSD, 2016). Английское издание было выпущено Gollancz 6 марта 2014 года. [ 1 ]
Адаптации
[ редактировать ]В 2018 году вышла польская аудиокнига. Это аудиокнига высокого класса с десятками актеров, музыки и спецэффектов. [ 2 ] [ 3 ]
Сцена в игре Thronebreaker: The Witcher Tales 2018 от CD Projekt RED адаптирует финал романа, где происходит битва за мост и посвящение Геральта в рыцари Геральта из Ривии .
Прием
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( май 2018 г. ) |
Внешние ссылки
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Анджей Сапковский — Боевое крещение» . Издательская группа «Орион» . Проверено 15 сентября 2019 г.
- ^ Гервант (05 апреля 2018 г.). «Радиоспектакль «Боевое крещение» - рецензия» . Обитель Ведьмака (на польском языке). Архивировано из оригинала 14 ноября 2019 г. Проверено 17 сентября 2019 г.
- ^ Гжегож (22 февраля 2018 г.). «Прошёл боевое крещение. Впечатления после прослушивания радиоспектакля «Ведьмак»» . 300 Культура (на польском языке) . Проверено 17 сентября 2019 г.