Jump to content

Ведьмак (фильм)

Ведьмак
Афиша театрального релиза
Польский Ведьмак
Режиссер Марек Бродски
Автор сценария Михал Щербич
На основе Ведьмак
Сапковский Анджей
Продюсер: Павел Поппе
Лью Райвин
В главных ролях Михал Жебровски
Збигнев Замаховский
Мацей Козловски
Кинематография Богдан Стачурский
Под редакцией Ванда Земан
Музыка Гжегож Цеховский
Производство
компания
Наследие фильмов
Распространено Прокат фильмов Vision
Дата выпуска
  • 9 ноября 2001 г. ( 09.11.2001 )
Время работы
130 минут
Страна Польша
Язык Польский
Бюджет злотых 18 820 000
( долларов США 4,6 млн [ 1 ] )

Ведьмак [ а ] или Ведьмак [ б ] ( Польский : Wiedźmin ) — польский фэнтезийный фильм 2001 года режиссёра Марека Бродского по сценарию Михала Щербича. играет Михал Жебровский В роли Геральта из Ривии . История основана на книгах и рассказах «Ведьмака», написанных польским писателем Анджеем Сапковским .

. 13-серийный телесериал В следующем году вышел Фильм был описан как по сути неизданный на тот момент телесериал, сжатый в двухчасовой фильм, и получил очень плохие отзывы как от фанатов, так и от критиков. [ 2 ] [ 3 ] Этот фильм стал первой попыткой адаптировать вселенную «Ведьмака» к кино. [ 2 ]

Помещение

[ редактировать ]

Телесериал и фильм были основаны на серии книг Анджея Сапковского «Ведьмак» ( Ведзмин ).

Производство

[ редактировать ]

Бюджет фильма составил 19 миллионов польских злотых. [ 4 ] что было очень высоким показателем для современных польских фильмов. [ 5 ] Точно так же бюджет маркетинговой кампании фильма в несколько раз превышал бюджет других польских фильмов того времени, в попытке имитировать . суперпроизводство Голливуда [ 5 ] Фильм был ориентирован не только на любителей научной фантастики и фэнтези, но и на широкую аудиторию. С этой целью в его актерский состав вошли многие звезды польского кино, музыку написал известный польский композитор, а фильм был связан с рядом других рекламных кампаний и сопутствующих товаров, вдохновленных вселенной «Ведьмака», таких как игрушки и игры, а также первый официальный английский перевод Ведьмака . [ 3 ] [ 5 ]

«Проклятие» — первый фильм режиссера Марека Бродского . [ 4 ] Финальный релиз был описан как третья версия фильма, переработанная и сокращенная. [ 6 ] Некоторые фанаты поначалу возражали против выбора на несколько главных ролей. [ 7 ] Их протесты, о которых сообщалось в прессе, привели к встрече продюсеров, актеров и фанатов, которая в конечном итоге успокоила большинство протестующих. [ 5 ] Ссылаясь на два серьезных отклонения от первоначального сценария, сценарист Михал Щербич [ pl ] потребовал, чтобы его имя не появлялось в заключительных титрах. [ 4 ] [ 8 ]

После выхода и после выхода фильм получил в целом отрицательные отзывы, причем рецензенты в целом положительно отзывались об актерах и музыке, но критиковали сюжет и спецэффекты.

Марцин Каминьски из Filmweb пришел к выводу, что «это не очень хороший фильм», отметив, что сюжет был хаотичным, в котором различные приключения и сцены из книжной серии смешивались в основном случайным образом. Каминский предположил, что фильм был задуман как прославленный трейлер к последующему телесериалу . Монтаж сцен был признан настолько плохим, что вызывал смех у зрителей, а спецэффекты были названы некачественными и устаревшими. Каминский отметил, что спасением фильма стали его актеры, похвалив Михала Жебровского , Збигнева Замаховского , Гражину Вольщак и других. [ 6 ]

Петр Стасяк из gry-online похвалил актеров, сценографию, костюмы и музыку, но раскритиковал фрагментарный, бессвязный сюжет, что, видимо, связано с тем, что продюсеры не смогли договориться об основном сюжете и структуре и попытались обобщить все детали. ключевые сюжетные элементы запланированных серий сериала в один двухчасовой фильм. [ 7 ]

Бартош Котарба из esensja раскритиковал сюжет, который «пытается сказать слишком много, а в итоге рассказывает слишком мало», а также спецэффекты, отметив, что пластиковый дракон, используемый для спецэффектов, был настолько тусклым, что вызвал взрывы смеха в фильме. аудитория. Рецензент также раскритиковал ненужную наготу и плохие диалоги, но похвалил актеров за их усилия, а также музыку. [ 9 ]

Сам Сапковский в нескольких интервью лаконично высказал свое негативное мнение о фильме: «Могу ответить только одним словом, нецензурным, пусть и коротким». [ 10 ] «Я польский католик, сейчас Великий пост , я не могу произносить матерные слова». [ 11 ]

В обзоре 2016 года Барнаба Сигел из Gazeta.pl назвал этот фильм «фильмом, который мы все хотим забыть». [ 12 ] Сигел отметил, что, хотя некоторые актеры были хороши, другие действовали так, как будто в рассказе, предназначенном для детей. Сигел также раскритиковал некоторые решения по кастингу, в которых популярные на тот момент комедийные актеры изображались в серьезных ролях, из-за чего зрителям было сложнее относиться к постановке как к взрослой. Сигел также критически относился к сюжету, спецэффектам и костюмам. Он объяснил неудачи постановки неопытной съемочной группой, в частности режиссером Мареком Бродски. [ 12 ]

В ретроспективе Gazeta Wyborcza 2018 года Мацей Грженкович отметил, что фильм «разгромлен рецензентами и рассмеялся фанатами». [ 8 ]

Filmweb дает оценку 3,9 из 10. [ 13 ]

Фильм подвергался нескольким анализам в академических исследованиях. В своей статье 2015 года о фильме и сериале «Хексер » Роберт Дудзиньский отметил, что оба стали в Польше «широко признанными примерами слабого уровня развлекательных релизов польского кино и обычным объектом шуток польских поклонников научной фантастики и фэнтези». [ 5 ]

Несмотря на плохую оценку критиков, фильм получил несколько номинаций на награды в Польше, связанные с музыкой Гжегожа Цеховского . Музыка Цеховского к фильму «Хексер» получила премию Polish Film Awards 2002 за лучшую музыку к фильму в 2001 году, а также премию Фридерика за лучший оригинальный саундтрек 2001 года. [ 14 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Фильм 2001 года и сопутствующий ему сериал переводятся на английский язык как Hexer .
  2. Впоследствии франшиза сменила английское название с Hexer на Witcher . Обсуждение «Хексера против Ведьмака» как английского перевода польского термина Wiedźmin см. здесь .
  1. ^ «Ведьмак» (на польском языке). 8 июля 2011 г.
  2. ^ Jump up to: а б Коупленд, Уэсли (4 сентября 2018 г.). «В 2001 году был фильм и сериал «Ведьмак»» . ИГН . Проверено 2 октября 2018 г.
  3. ^ Jump up to: а б «Ведьмак: Дорога из Ривии в Голливуд» . Культура.пл . Проверено 8 октября 2018 г.
  4. ^ Jump up to: а б с ОМИ, Telewizja Polska SA -. «Ведьмак – Telewizja Polska SA» . tvp.pl (на польском языке) . Проверено 2 октября 2018 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д и Роберт Дудзинский (2015). «Понимание ведьмака. Фильм и сериал Марека Бродского и польское кино на рубеже веков». Ведьмак – герой массового воображения (PDF) (на польском языке). Ассоциация исследователей поп-культуры и образования в области поп-культуры «Трикстер». стр. 83–98.
  6. ^ Jump up to: а б Каминский, Марцин. «Постоянные темы — Рецензия на фильм Ведьмак (2001)» . Filmweb (на польском языке) . Проверено 2 октября 2018 г.
  7. ^ Jump up to: а б Стасяк, Петр (2001). «Ведьмак – рецензия на фильм» . GRY-Online.pl (на польском языке) . Проверено 2 октября 2018 г.
  8. ^ Jump up to: а б Гженкович, Мацей (22 августа 2018 г.). «Ведьмак Геральт из Ривии в сериале Netflix. Съемки начнутся в ноябре» . wyborcza.pl . Проверено 2 октября 2018 г.
  9. ^ Котарба, Бартош. Суть: «ОНИ МОГУТ ВСЁ » . Esensja.pl (на польском языке) . Проверено 2 октября 2018 г.
  10. ^ "Анджей Сапковский: "Мне пришлось искать свое русло. И я его нашел..." " .
  11. ^ "Анджей Сапковский, писатель – Владимир Пузий – МИР ФАНТАСТИКИ И ФЭНТЕЗИ" . mirf.ru .
  12. ^ Jump up to: а б Сигел, Варнава. «15 лет со дня премьеры «Ведьмака». Фильм, который мы все хотели бы забыть» . газетапль (на польском языке) . Проверено 2 октября 2018 г.
  13. ^ «Ведзмин» (на польском языке) . Проверено 2 октября 2018 г.
  14. ^ "ВИДМИН" . FilmPolski (на польском языке) . Проверено 2 октября 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 02107383d41eeeb4764e26e16fd088c4__1697954400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/02/c4/02107383d41eeeb4764e26e16fd088c4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Hexer (film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)