Jump to content

Зеленая гвоздика

Зеленая гвоздика

Автор Роберт Хиченс
Язык Английский
Жанр Сатирический роман с ключом
Издатель Хайнеманн (Великобритания)
Д. Эпплтон и компания (США)
Опубликовано 1894
Предшественник Секрет береговой охраны (1886)
С последующим Творческий человек (1895)

«Зеленая гвоздика» — это роман Роберта Хиченса , который был впервые опубликован анонимно в 1894 году. Это сатира на современных поборников эстетического движения , он был ненадолго отозван после скандала, связанного с судебным процессом над Оскаром Уайльдом в следующем году. Позже последовали печатные издания, и они остались популярными благодаря изображению остроумных личностей того времени.

Роберт Хиченс , писатель, находившийся на периферии круга, посвященного Оскару Уайльду, опубликовал «Зеленую гвоздику» вместе с Хайнеманном в 1894 году в Великобритании и с D. Appleton & Company в США. [ 1 ] Первые издания были опубликованы анонимно по совету английского издателя , чтобы вызвать больший интерес, хотя его авторство было признано позже. Согласно предисловию, которое Хиченс написал для переиздания Unicorn Press в 1949 году, книга была снята с публикации после скандала, связанного с судебным процессом над Оскаром Уайльдом в 1895 году. [ 2 ] Однако в издании Хайнемана 1901 года указано переиздание 1896 года после первых четырех изданий 1894–1895 годов, и утверждается, что всего было напечатано 12 000 экземпляров. [ 3 ]

Роман представляет собой римский ключ и нежную пародию на эстетизм, главные герои которого, Эсме Амаринт и лорд Реджинальд Гастингс, основаны на Оскаре Уайльде и его ученике лорде Альфреде Дугласе . [ 4 ] Также было высказано предположение, что их хозяйка, миссис Виндзор, изображает верную подругу Уайльда, Аду Леверсон . [ 5 ] Большую часть времени они «блестяще» разговаривают в манере Уайльда, отстаивая искусственность перед Природой и бросая вызов ортодоксальности среднего класса во имя художественной индивидуальности.

Уайльда сначала позабавила «Зеленая гвоздика» , и он написал Аде Леверсон, что «я не думал, что [Хиченс] способен на что-то столь умное». Но когда в рецензии на книгу в Pall Mall Gazette предположили, что автором может быть сам Уайльд, на том основании, что «человек, конечно, может пародировать себя, если захочет; на самом деле это было бы умно», он сразу же отрицал этот факт: «Я изобрел этот великолепный цветок. Но с буржуазной и посредственной книгой, узурпировавшей его странно красивое название, мне, пожалуй, вообще нечего делать. Цветок — произведение искусства. Книга нет». [ 6 ]

Существуют противоречивые сведения о том, как цветок стал ассоциироваться с Уайльдом. Окрашенные цветы уже существовали в Англии в течение десяти лет, прежде чем он принял их, а зеленые гвоздики стали носить ирландцы в США, чтобы отпраздновать День Святого Патрика . [ 7 ] Считается, что Уайльд и некоторые из его сторонников носили цветок на премьере своей пьесы « Веер леди Уиндермир» в 1892 году, скорее всего, для того, чтобы привлечь внимание – жест, аналогичный решению исключить имя автора из последующего романа Хиченса. История о том, что это должно было идентифицировать владельцев как гомосексуалистов, является необоснованным более поздним изобретением. [ 8 ]

В первой сцене лорд Реджи Гастингс кладет зеленую гвоздику под вечернее пальто перед тем, как пойти на званый обед в доме миссис Виндзор на Белгрейв-сквер . Там он беседует с Эсме Амаринт, замужним драматургом; и леди Локк (двоюродная сестра миссис Виндзор), молодая вдова, которая только недавно вернулась в Англию после десятилетнего отсутствия.

Несколько дней спустя лорд Реджи, мистер Амаринт и леди Локк (вместе со своим девятилетним сыном Томми) гостит в загородном коттедже миссис Виндзор недалеко от Доркинга . Еще одним гостем является загадочная мадам Валтези, единственным хорошим поступком которой, по ее словам, было то, что она вышла замуж за единственного мужчину, который не любил ее в молодости. Леди Локк сначала привлекает лорд Реджи, но ее все больше беспокоит то, что он носит зеленую гвоздику, и то, что она символизирует в его легкомысленном отношении к жизни. Лорд Реджи говорит ей, что Эсме изобрела цветок и что его носят лишь немногие люди, являющиеся последователями «высшей философии».

Во время пребывания в деревне Ченекот лорд Реджи сочиняет гимн на отрывок из « Песни Песней» . Вместе с г-ном Амаринтом он льстит священнику Высшей церкви г-ну Смиту, чтобы тот позволил ему научить деревенский хор петь ее на воскресной службе и руководить ею с церковного органа. На деревенском празднике в понедельник, который проходит в саду г-жи Виндзор, г-н Амаринт собирает местных школьников и обращается к ним с непонятной лекцией на тему «Искусство глупости», к негодованию учителей их национальной школы .

Хотя лорд Реджи не намерен жениться, мистер Амаринт посоветовал ему добродушную и богатую леди Локк сделать его полезной женой. Она любит его, но к настоящему времени осознала, как находится под влиянием мистера Амаринта лорд Реджи, а также несовместимость между ним и ею и дестабилизирующее влияние Реджи на поклоняющегося герою Томми. Поэтому в конце романа она решительно отвергает его предложение, говоря лорду Реджи, что, зная, что для него это будет всего лишь брак по расчету, она никогда не сможет принять мужчину, все поведение и разговор которого являются лишь подражанием. поза.

Затем леди Локк решает отвезти Томми на море, в то время как мистер Амаринт и недовольный лорд Реджи сокращают неделю в деревне и вместе возвращаются поездом в Лондон.

Рецензии на роман в целом высоко оценили его стиль, но вызвали неоднозначные чувства по поводу его эффекта. Для The Observer : «Эта книга — классика в своем роде». [ 9 ] и, по мнению The World , он «полон хороших вещей и чрезвычайно умен». [ 10 ] Рецензент журнала «Литературный мир » считал, что «нельзя легко написать более выразительную сатиру на «современность» и декадентство », но, по мнению « Глазго Геральд» , это может быть недостатком: «Эта книга ужасно актуальна и актуальна. на сегодняшний день через шесть месяцев это станет старомодным». [ 11 ]

Другие возражают против общего тона беседы. , это По мнению Академии «аффект жизни и литературы, ненормальность, поклонение абстрактному и «алому греху»». [ 12 ] в то время как «Субботнее обозрение» юмористически пренебрежительно отзывается: «Автору, без сомнения, было необходимо иметь каменную стену (в лице леди Локк), от которой футбольный мяч его эпиграмм отскакивал бы с новой ловкостью; в противном случае леди Локк покинула бы мир. собраться с ума у ​​следующего поезда». [ 13 ]

Намеки и адаптации

[ редактировать ]

Стихотворение под названием «Morbidezza» в октябрьском номере « Панч » за 1894 год увидело в замысле романа больше искусственности, чем извращения:

Пойманный в могильную сетку Шама
Искусство сейчас бредит зелеными гвоздиками.

Год спустя Марк-Андре Рафалович , сочувствующий друг гомосексуалистов, но не Уайльда, написал сонет «Зеленая гвоздика», найдя в романе вульгаризацию гомоэротического эстетизма:

Никогда в своих целомудренных или ядовитых позах
Может ли любовь допустить творение этой модистки,
Этот шиллинговый шокер, когда-то белая гвоздика. [ 14 ]

В новом веке Ноэль Кауард написал свою оперетту «Горько-сладко» (1929) как пародию на образ жизни денди и подчеркивает намек на 1890-е годы в песне «Мы все носим зеленую гвоздику» в исполнении квартета творческих личностей. [ 15 ] [ 16 ] Однако только в 2013 году Фрэнк Дж. Морлок поставил пьесу по роману Хиченса. [ 17 ]

  1. ^ Открытая библиотека
  2. ^ Зеленая гвоздика , Icon Books 1961, стр.5 и далее.
  3. ^ Интернет-архив
  4. ^ Флоренс Тамань, «Фигуры странного и иностранного: страх перед гомосексуалистами в западном воображении (1880-1945)», Annales de Bretagne et des Pays de l'Ouest , том 109.2, 2002, стр.135
  5. ^ Деннис Денисофф, «Эстетизм и сексуальная пародия», CUP 2001, стр.116
  6. ^ Гарсия-Уолш, Катерина (2021). «Неверные атрибуции Оскара Уайльда: наследие грубой непристойности» . Викторианский журнал популярной художественной литературы . 3 (2): 188–207. дои : 10.46911/PYIV5690 . hdl : 10023/26159 .
  7. Чарльз Нельсон, «Красивые ложные вещи»: зеленые гвоздики и искусство окрашивания», The Wildean № 48 (январь 2016 г.)
  8. ^ Карл Бексон, «Оскар Уайльд и зеленая гвоздика», английская литература в переходный период, 1880–1920 , том 43.4, 2000, стр. 387–397
  9. ^ Реклама Хайнемана
  10. ^ Список пионерских серий Хайнемана
  11. Обзор от 20 сентября 1894 года, цитируется в 1895 году «Драма, катастрофа и позор в поздневикторианской Британии» , Edinburgh University Press, 2011.
  12. ^ Цитируется на задней обложке издания Университета Небраски 1970 года.
  13. ^ Субботнее обозрение , 10 ноября 1894 г., стр. 516-17.
  14. ^ Деннис Денисофф, Эстетизм и сексуальная пародия , 1840–1940, CUP 2001, стр. 110–11.
  15. ^ Тексты Ноэля Кауарда , Bloomsbury, 2002, стр.82-4.
  16. ^ Выступление на YouTube
  17. ^ Google Книги
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8a45fff7912d8770b462faeee97a2cf3__1720680660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/f3/8a45fff7912d8770b462faeee97a2cf3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Green Carnation - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)