Веер леди Уиндермир

«Веер леди Уиндермир, пьеса о хорошей женщине» — комедия Оскара Уайльда в четырёх действиях , впервые показанная в субботу, 20 февраля 1892 года, в театре Сент-Джеймс в Лондоне. [ 1 ]
История касается леди Уиндермир, которая подозревает, что у ее мужа роман с другой женщиной; она противостоит ему с этим. Хотя он и отрицает это, он приглашает другую женщину, миссис Эрлин, на бал по случаю дня рождения своей жены. Возмущенная предполагаемой изменой мужа, леди Уиндермир решает бросить мужа ради другого любовника. Узнав, что произошло, миссис Эрлин следует за леди Уиндермир и пытается убедить ее вернуться к мужу, и в ходе этого миссис Эрлинн оказывается в компрометирующем положении. Затем выясняется, что миссис Эрлинн - мать леди Уиндермир, которая бросила свою семью за двадцать лет до начала действия пьесы. Миссис Эрлинн жертвует собой и своей репутацией, чтобы спасти брак дочери.
Состав
[ редактировать ]К лету 1891 года Уайльд написал уже три пьесы: «Вера»; или «Нигилисты» и «Герцогиня Падуанская» не имели большого успеха, а «Саломею» еще не ставили. Невозмутимый, он решил написать еще одну пьесу, но от трагедии перешел к комедии. [ 2 ] Он отправился в Озерный край на севере Англии, где остановился у друга и позже встретил Роберта Росса . Многие персонажи пьесы, по-видимому, получили свои имена с севера Англии: леди Уиндермир из озера и близлежащего города Уиндермир (хотя Уайльд использовал слово «Уиндермир» ранее в « Преступлении лорда Артура Сэвила» ), герцогиня Бервик из Берика-апон- Твид , Лорд Дарлингтон из Дарлингтона . [ 2 ] Уайльд начал писать пьесу по настоянию Джорджа Александра , актера-менеджера театра Сент-Джеймс . [ 3 ] Спектакль был закончен к октябрю. [ 4 ] Александру понравилась пьеса, и он предложил ему за нее аванс в размере 1000 фунтов стерлингов. Уайльд, впечатленный его уверенностью, решил вместо этого взять процент, от которого он заработает 7000 фунтов стерлингов только за первый год (что сегодня составляет 961 500 фунтов стерлингов). [ 4 ] [ 5 ]
Александр был дотошным менеджером, и они с Уайльдом начали тщательную переработку и репетиции пьесы. Оба были талантливыми художниками с сильными представлениями о своем искусстве. Уайльд, например, подчеркивал внимание к эстетическим мелочам, а не к реализму; он сопротивлялся предложенным Александром широким сценическим движениям, язвительно говоря, что «детали не имеют значения в жизни, но в искусстве детали жизненно важны». [ 6 ] Это продолжалось и после премьеры, когда по предложению друзей и Александра Уайльд внес изменения, чтобы постепенно раскрывать отношения миссис Эрлинн с леди Уиндермир на протяжении всей пьесы, вместо того, чтобы оставлять секрет для заключительного акта. [ 7 ] Несмотря на эти творческие различия, оба были профессионалами, и их сотрудничество было плодотворным.
Сохранившаяся рукопись пьесы хранится в Мемориальной библиотеке Уильяма Эндрюса Кларка в Калифорнийского университета Лос-Анджелесе . [ 8 ]
Персонажи и оригинальный актерский состав
[ редактировать ]
- Лорд Уиндермир — Джордж Александр
- Лорд Дарлингтон — Наткомб Гулд
- Лорд Огастес Лортон – Его Святейшество Винсент
- Мистер Сесил Грэм — Бен Вебстер
- Мистер Дамби – Адольфус Вейн-Темпест
- Мистер Хоппер — Альфред Холлс
- Паркер (дворецкий) – Вернон Сэнсбери
- Леди Уиндермир — Лили Хэнбери
- Герцогиня Бервик — Фанни Коулман
- Леди Агата Карлайл — Лора Грейвс
- Леди Плимдейл — Шарлотта Грэнвилл
- Леди Статфилд — Мэдж Гердлстоун
- Миссис Каупер-Каупер — Элис де Винтон
- Миссис Эрлинн — Мэрион Терри
- Розали (горничная) – Уинифред Долан
- Источник: Опубликованный сценарий пьесы (1893 г.). [ 9 ]
Сюжет
[ редактировать ]Акт I
[ редактировать ]Спектакль начинается в утренней комнате резиденции Уиндермиров в Лондоне. Настало время чая , и леди Уиндермир, которая в этот вечер готовится к балу по случаю своего совершеннолетия , навещает друга, лорда Дарлингтона. Она демонстрирует своего нового поклонника : подарок мужа. Она объясняет лорду Дарлингтону, что расстроена комплиментами, которые он продолжает ей делать, показывая, что у нее очень особые взгляды на то, что приемлемо в обществе, отчасти из-за ее несколько пуританского воспитания.
Звонит герцогиня Бервик, и вскоре после этого лорд Дарлингтон уезжает. Герцогиня сообщает леди Уиндермир, что ее муж, возможно, предает ее брак, неоднократно посещая другую женщину, некую миссис Эрлин , и, возможно, давая ей большие суммы денег. Эти слухи уже давно ходят в лондонском обществе, хотя, похоже, леди Уиндермир впервые о них слышит.
После отъезда герцогини леди Уиндермир решает проверить банковскую книжку мужа . Она находит книгу в столе и видит, что все в порядке, хотя, вернувшись, она обнаруживает вторую банковскую книжку: одну с замком . Вскрыв замок, она обнаруживает, что на нем перечислены крупные суммы денег, подаренные миссис Эрлинн.
В этот момент входит лорд Уиндермир, и она противостоит ему. Хотя он не может отрицать, что имел дело с миссис Эрлинн, он заявляет, что не предает леди Уиндермир. Он просит ее отправить миссис Эрлин приглашение на бал по случаю ее дня рождения в тот же вечер, чтобы помочь ей вернуться в общество. Когда леди Уиндермир отказывается, он сам пишет приглашение. Леди Уиндермир ясно дает понять, что намерена устроить сцену, если появится миссис Эрлин, на что лорд Уиндермир отвечает, что в ее интересах не делать этого.
Леди Уиндермир с отвращением уходит, чтобы подготовиться к вечеринке, а лорд Уиндермир раскрывает в монологе , что он защищает истинную личность миссис Эрлинн, чтобы спасти свою жену от крайнего унижения.
Что мне делать? Я не смею сказать ей, кто эта женщина на самом деле. Стыд убьет ее.
— Лорд Уиндермир
Акт II
[ редактировать ]Уиндермиров Акт II открывается в гостиной во время праздничного бала в тот же вечер. Входят разные гости и ведут светскую беседу. Входит лорд Уиндермир и просит леди Уиндермир поговорить с ним, но она отмахивается от него.
Друг лорда Уиндермира, лорд Огастес Лортон («Таппи»), отводит его в сторону, чтобы узнать о миссис Эрлинн, в которую влюблен Таппи. Лорд Уиндермир сообщает, что в его отношениях с миссис Эрлинн нет ничего плохого и что она будет присутствовать на балу, что становится большим облегчением для лорда Огастеса, поскольку он беспокоился о ее социальном положении.
После неудачной попытки помириться с женой лорд Уиндермир набирается смелости сказать ей правду, но в этот момент на вечеринку приходит миссис Эрлинн, где ее холодно встречает леди Уиндермир, портя его план.
Наедине леди Уиндермир и лорд Дарлингтон обсуждают присутствие миссис Эрлинн. Леди Уиндермир в ярости и растерянности просит лорда Дарлингтона стать ее другом. Вместо дружбы лорд Дарлингтон пользуется трагическим состоянием леди Уиндермир и исповедует ей свою любовь, предлагая ей свою жизнь и предлагая ей рискнуть кратковременным социальным унижением ради новой жизни с ним. Лорд Дарлингтон ставит ей ультиматум, пытаясь убедить ее принять меры немедленно, пока она все еще находится в состоянии шока. Леди Уиндермир потрясена этим открытием и обнаруживает, что у нее не хватает смелости принять это предложение. Убитый горем лорд Дарлингтон объявляет, что на следующий день он покинет страну и что они больше никогда не встретятся, и уезжает.
Гости начинают расходиться и прощаются с леди Уиндермир, причем некоторые положительно отзываются о миссис Эрлинн. На другом конце комнаты миссис Эрлинн обсуждает свои планы с лордом Уиндермиром; она намерена выйти замуж за лорда Огастеса и потребует немного денег от лорда Уиндермира.
Позже леди Уиндермир, несмотря на свое прежнее сопротивление, решает немедленно покинуть дом и отправиться к лорду Дарлингтону и оставляет лорду Уиндермиру записку по этому поводу. Миссис Эрлинн обнаруживает записку и то, что леди Уиндермир ушла, и ее это очень беспокоит. Читая записку, короткий монолог показывает, что на самом деле она мать леди Уиндермир и сама совершила аналогичную ошибку двадцать лет назад. Она берет письмо и уходит, чтобы найти леди Уиндермир.
Как мне ее спасти? Как мне спасти своего ребенка? Мгновение может разрушить жизнь. Кто знает это лучше меня?
— миссис Эрлинн
Акт III
[ редактировать ]Леди Уиндермир одна в покоях лорда Дарлингтона и не уверена, приняла ли она правильное решение. В конце концов она решает вернуться к мужу, но тут появляется миссис Эрлинн. Несмотря на честные попытки миссис Эрлинн убедить ее вернуться домой к мужу, леди Уиндермир убеждена, что ее появление является частью некоего заговора, задуманного ею и лордом Уиндермиром. Миссис Эрлин наконец сломила сопротивление леди Уиндермир, умоляя ее вернуться ради ее маленького ребенка, но когда они начинают выходить, они слышат, как входит лорд Дарлингтон с друзьями. Две женщины прячутся.
Мужчины, в число которых входят лорд Уиндермир и лорд Огастус, были выселены из своего джентльменского клуба во время закрытия и говорят о женщинах: в основном о миссис Эрлинн. Один из них замечает лежащий на столе веер (леди Уиндермир) и предполагает, что к лорду Дарлингтону сейчас в гостях женщина. Когда лорд Уиндермир встает, чтобы уйти, ему указывают на веер, в котором он сразу узнает веер своей жены. Он требует знать, спрятал ли ее где-нибудь лорд Дарлингтон. Лорд Дарлингтон отказывается сотрудничать, полагая, что к нему пришла леди Уиндермир. Как только лорд Уиндермир собирается обнаружить укрытие леди Уиндермир, вместо этого появляется миссис Эрлинн, шокируя всех мужчин и позволяя леди Уиндермир ускользнуть незамеченной.
Боюсь, я по ошибке принял веер вашей жены за свой, когда сегодня вечером выходил из вашего дома. Мне очень жаль.
— миссис Эрлинн
Акт IV
[ редактировать ]На следующий день леди Уиндермир лежит на диване в утренней комнате и беспокоится о том, рассказать ли мужу о том, что на самом деле произошло, или миссис Эрлин уже выдала свою тайну. Входит ее муж. Он сочувствует ей и предлагает, чтобы, поскольку сезон в Лондоне почти закончился, они отправились в свое загородное поместье, чтобы забыть недавний инцидент. Леди Уиндермир извиняется за свои предыдущие подозрения в отношении мужа и поведение на вечеринке, а лорд Уиндермир ясно дает понять свое новое презрение к миссис Эрлинн, предупреждая жену держаться от нее подальше.
О прибытии миссис Эрлинн сообщается вместе с возвращением веера, и, несмотря на протесты мужа, леди Уиндермир настаивает на встрече с ней. Входит миссис Эрлинн и заявляет, что собирается поехать за границу, но просит леди Уиндермир дать ей фотографию себя и своего сына.
Пока леди Уиндермир выходит из комнаты, чтобы найти его, история раскрывается: миссис Эрлин ушла от мужа ради любовника вскоре после рождения леди Уиндермир. Когда ее новый возлюбленный бросил ее, миссис Эрлин осталась одна и имела дурную славу. Совсем недавно, используя вымышленное имя миссис Эрлинн, она начала шантажировать лорда Уиндермира, чтобы вернуть себе ее образ жизни и статус, угрожая раскрыть свою истинную личность как позорной матери леди Уиндермир, а не мертвой, как считает леди Уиндермир. Ее зять, лорд Уиндермир, сетует, что не рассказал жене всю историю сразу, и решает рассказать ей правду сейчас. Миссис Эрлин запрещает ему это делать, угрожая распространить позор повсюду, если он это сделает.
Леди Уиндермир возвращается с фотографией, которую она представляет миссис Эрлин, и просит лорда Уиндермира проверить возвращение кареты миссис Эрлин. Теперь, когда они одни и им оказана услуга, миссис Эрлинн требует, чтобы леди Уиндермир не раскрывала правду о событиях прошлой ночи лорду Уиндермиру, и леди Уиндермир обещает сохранить секрет.
После возвращения лорда Уиндермира входит лорд Огастес. Он потрясен, увидев миссис Эрлин после событий прошлой ночи, но она просит его компании, направляясь к своей карете, и вскоре он возвращается в Уиндермиры с новостями о том, что она удовлетворительно объяснила события вечера и что они должны жениться и жить за пределами Англии.
Леди Уиндермир, взяв мужа за руку, обращается к лорду Огастесу: «Ах, вы женитесь на очень хорошей женщине!»
Их брак восстановлен, но лорд и леди Уиндермир хранят свои секреты.
Производство
[ редактировать ]Премьера
[ редактировать ]
За премьерой в театре Сент-Джеймс последовала знаменитая речь Уайльда. Когда Уайльд ответил на призывы «Автора!» и появившегося перед кулисами после третьего акта, критиков больше оскорбила сигарета в его руке, чем его иронически-эгоистичная речь:
Дамы и господа. Я получил огромное удовольствие от этого вечера . Актеры подарили нам очаровательную интерпретацию восхитительной пьесы, и ваша оценка была весьма разумной. Поздравляю вас с большим успехом вашего спектакля, что убеждает меня в том, что вы почти так же высокого мнения о пьесе, как и я сам. [ 10 ]

Миссис Эрлинн была создана Мэрион Терри , а леди Уиндермир - Лили Хэнбери , которую после нескольких выступлений сменила Уинифред Эмери . [ 11 ] Бродвейская премьера пьесы 5 февраля 1893 года в Театре Палмера стала также первым бродвейским выступлением актрисы театра и кино Джулии Артур , сыгравшей в этой постановке леди Уиндермир.
Темы
[ редактировать ]
Выступая в Сент-Джеймсе, Уайльд ориентировался на модную аудиторию, принадлежащую к высшему среднему классу, и Уайльд с точностью начертил географию их мира: Гросвенор-сквер , Керзон-стрит , парк. [ 13 ] Питер Рэби также выделил «Веер леди Уиндермир» как хороший пример самой успешной драматической техники Уайльда: сопоставление комического и серьезного. «Как только абсурд и явно ложное установлено, исследуемые серьезные эмоции и идеи получают такую обстановку, которая не позволяет им когда-либо стать слишком серьезными». [ 14 ]
Ученый Пол Фортунато описывает Оскара Уайльда как модерниста, который использовал свою современную эстетику, чтобы направить его в сферу массовой культуры. Огромная популярность Уайльда как драматурга началась с его постановки « Веера леди Уиндермир» , его исследовательского подхода и личной эстетики, отраженных в его произведениях. Фортунато развивает грани своего эстетизма — эстетизма, который искажает и лежит на поверхности, отвергает любое представление об подлинном «я» и сосредотачивается на женском эстете и моднице. По его словам, понимание Уайльда как модерниста через его написание « Веера леди Уиндермир» может помочь нам понять неравенство между массовой культурой и высшим обществом. Уайльд преодолевает это, теоретизируя свою современную эстетику под декоративной поверхностью моды и элитного общества. Веер, связывающий воедино сцены пьесы, одновременно напоминает традиционный символ скромности и раскрывает поистине современное течение неверности. [ 15 ]
СМИ
[ редактировать ]Адаптации
[ редактировать ]
Спектакль стал предметом многочисленных кино- и телеадаптаций, а также музыкальной адаптации.
В число фильмов входят:
- Британский фильм 1916 года «Веер леди Уиндермир» .
- В 1924 году Хун Шэнь поставил «Шаонинай де шаньцзы » («Веер молодой леди»). [ 16 ]
- В 1925 году вышел немой фильм « Веер леди Уиндермир» , в котором снимались Рональд Колман , Мэй МакЭвой , Берт Лителл , Ирен Рич и Эдвард Мартиндел . Он был адаптирован Жюльеном Джозефсоном и поставлен Эрнстом Любичем . США для сохранения в Национальном реестре фильмов В 2002 году этот фильм был выбран Библиотекой Конгресса как «культурно, исторически или эстетически значимый».
- Немецкий фильм 1935 года « Веер леди Уиндермир» режиссера Хайнца Хильперта с Лил Даговер и Уолтером Риллой в главных ролях .
- Аргентинский фильм 1948 года «История плохой женщины» режиссера Луиса Саславского с Долорес дель Рио в главной роли .
- В 1949 году Отто Премингер снял адаптацию под названием «Поклонник» в главных ролях с Джинн Крейн , Мадлен Кэрролл и Джорджем Сандерсом .
- Музыкально-театральная версия пьесы была создана Ноэлем Кауардом в 1954 году под названием « После бала» .
- В 1975 году был выпущен египетский фильм-адаптация ( 2 женщины - امرأتان) с Нелли, Ахмедом Мажаром и Нур Эль Шерифом в главных ролях. Режиссер фильма — Хасан Рамзи. [ нужна ссылка ]
- В экранизации 2004 года под названием «Хорошая женщина » действие было перенесено на Амальфитанское побережье Италии, сделан фильм «Мистер и миссис Уиндермир» и обновлены временные рамки до 1930 года. В фильме снимались Хелен Хант , Марк Амберс , Скарлетт Йоханссон , Стивен Кэмпбелл. Мур и Том Уилкинсон .
- BBC , выпустила телевизионную версию в рамках своего сериала «Театральная ночь» который впервые был показан в Великобритании в сентябре 1985 года. В этой постановке участвуют Хелена Литтл , Тим Вудворд , Стефани Тернер и Кеннет Крэнхэм . [ нужна ссылка ] Он доступен на DVD как часть коллекции Оскара Уайльда .
- В 2009 году ирландская телекомпания Accomplice TV получила финансирование от Комиссии по телерадиовещанию Ирландии и TV3 (Ирландия) на современную адаптацию пьесы, действие которой происходит в Южном графстве Дублин. Сумка Лоры Уиндермир транслировалась по каналу TV3 в 2009 году. [ 17 ]
- В 2018 году Кэти Берк постановка пьесы [ 18 ] с труппой Classic Spring Theater в лондонском театре Водевиль был записан и показан «вживую» в кинотеатрах в рамках инициативы «More2Screen». [ 19 ] [ 20 ]
- В 2020 году виртуальная международная театральная компания Cloud Theatrics представила онлайн-постановку. Режиссерами постановки выступили Мари Ньютон и Холден Стоукс. Выступление было выпущено на YouTube, а затем публично опубликовано на их платформе. [ 21 ] [ нужен сторонний источник ]
Радиоадаптации включают в себя:
- 19 июня 1989 года Джоэли Ричардсон сыграла леди Уиндермир в на BBC Radio 4 Monday Play постановке Дэвида Джонсона с Пенелопой Кейт в роли миссис Эрлин, Гэри Бондом в роли лорда Уиндермир, Джанет Бернелл в роли герцогини Бервик, Пэтси Роулендс в роли леди Карлайл. , Ричард Тейт в роли лорда Огастеса Лортона и Эдвард Фокс в роли лорда Дарлингтона. [ 22 ]
- В мае 1999 года театр Лос-Анджелеса из сериала «Нечто» транслировал чтение пьесы с участием Джоанны Гоинг в роли леди Уиндермир, Джуди Гисон в роли леди Плимдейл, Роджера Риса в роли лорда Уиндермира, Эрика Столца в роли лорда Дарлингтона, Лизы Харроу в роли миссис Эрлинн и Мириам. Марголис в роли герцогини Бервик. [ 23 ]
- 15 апреля 2018 года BBC Radio 3 « программа Драма на 3» транслировала постановку Мартина Джарвиса с Мирой Сорвино в роли миссис Эрлин, Сюзанной Филдинг в роли леди Уиндермир, Джеймсом Калликсом в роли лорда Уиндермира, Джонатаном Кейком в роли лорда Дарлингтона, Розалинд Эйрес в роли герцогини. Бервика, Ян Огилви в роли лорда Огастеса Лортона и Питер Вудворд в роли мистера Дамби. [ 24 ]
Издания
[ редактировать ]- Уайльд, Оскар (1893). Веер леди Уиндермир (1-е изд.). Лондон: Голова Бодли .
- Уайльд. Оскар. Веер леди Уиндермир , Маленькая синяя книга N8, 1921 год.
- Уайльд, Оскар. Веер леди Уиндермир . опубликовано в журнале «Как важно быть серьезным и других пьесах» . Лондон: Пингвин, 1940. ISBN 0-14-048209-1 .
- Уайльд, Оскар. Веер леди Уиндермир . Лондон: Книги Ника Херна , 2005. ISBN 978-1-85459-771-7
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Мистер Оскар Уайльд в роли драматурга – Поклонник леди Уиндермир в Сент-Джеймсе» . Газета Сент-Джеймс . 22 февраля 1892 г. - через oscarwildeinamerica.org.
- ^ Перейти обратно: а б Эллманн (1988 :314)
- ^ Харрис, Фрэнк (1941). Оскар Уайльд: его жизнь и признания . Нью-Йорк: Голубая лента.
- ^ Перейти обратно: а б Эллманн (1988 :315)
- ^ Великобритании Данные по инфляции индекса розничных цен основаны на данных Кларк, Грегори (2017). «Годовой ИРЦ и средний заработок в Великобритании с 1209 года по настоящее время (новая серия)» . Измерительная ценность . Проверено 7 мая 2024 г.
- ^ Raby (1997 :146)
- ^ Raby (1997 :144)
- ^ «В поисках помощи для коллекции Оскара Уайльда и его литературного кружка: рукописи и разные материалы» . Интернет-архив Калифорнии.
- ^ Уайльд, Оскар. сценарий пьесы , ненумерованная вводная страница
- ^ Купер, Джон (24 марта 2018 г.). «Анатомия мультфильма, история печально известного вызова занавеса Оскара Уайльда» . Оскар Уайльд в блоге Америки . Проверено 24 марта 2018 г.
- ^ Джон Був Клэпп и Эдвин Фрэнсис Эджетт, Пьесы современности (Общество Данлэпа, 1902), с. 147
- ^ «Лондонская дань Уайльду» . Новости Би-би-си . 30 ноября 1998 года . Проверено 18 сентября 2014 г.
- ^ Raby (1997 :145)
- ^ Raby (1997 :147)
- ^ Фортунато, Пол Л. (2004). «Веер леди Уиндермир»: эстетика модерна встречается с эстетикой моды (докторская диссертация). Университет Иллинойса в Чикаго. hdl : 10027/18552 .
- ^ Сюн, Ювэнь: экспрессионизм и его деформация в современном китайском театре , докторская диссертация 2007 г., Университет Пердью
- ^ «TV3 запускает осеннее расписание» . Ирландская сеть кино и телевидения.
- ↑ В актёрский состав вошли Грейс Молони , Саманта Спиро , Кевин Бишоп , Дженнифер Сондерс и Джошуа Джеймс.
- ^ «Обзор: Веер леди Уиндермир (Театр Водевиль) | WhatsOnStage» . www.whatsonstage.com . 23 января 2018 года . Проверено 14 октября 2021 г.
- ^ Уайльд, Оскар (2018). «Веер леди Уиндермир (Классическая весна)». Веер леди Уиндермир: Классическая весна . Театральная труппа «Классическая весна». дои : 10.5040/9781350997066 .
- ^ « Веер леди Уиндермир » , cloudtheatrics.com; Веер леди Уиндермир , онлайн-производство 2020 года на YouTube
- ^ «Би-би-си Радио 4 FM» . Геном Би-би-си. 19 июня 1989 года.
- ^ «Каталог» . ЛАТВ.
- ^ «Моцарт с фестиваля Wratislavia Cantans 2016, Сквозь ночь» . Би-би-си.
Источники
- Эллманн, Ричард (1988). Оскар Уайльд . Нью-Йорк: Винтажные книги. ISBN 978-0-394-75984-5 .
- Раби, Питер, изд. (1997). Кембриджский компаньон Оскара Уайльда . Лондон: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-47987-8 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Поклонник леди Уиндермир в стандартных электронных книгах
- Веер леди Уиндермир в Project Gutenberg
«Веер леди Уиндермир» Аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox
- Поклонник леди Уиндермир в базе данных Internet Broadway
- Рецензия на фильм Дарра О'Донохью 1925 года .
- Веер леди Уиндермир (1925) на IMDb
- Фанат на IMDb
- Веер леди Уиндермир (1985) на IMDb
- Хорошая женщина на IMDb