Могила Оскара Уайльда
Могила Оскара Уайльда | |
---|---|
Могила 2009 г. (добарьер) | |
Художник | Джейкоб Эпштейн |
Год | Август 1914 г. |
Тип | Резьба |
Середина | Камень Хоптон Вуд |
Расположение | Кладбище Пер-Лашез , Париж, Франция |
48 ° 51'43 "N 2 ° 23'53" E / 48,861889 ° N 2,398139 ° E |
Могила Оскара Уайльда находится на кладбище Пер-Лашез в Париже, Франция. На создание скульптора Джейкоба Эпштейна ушло девять-десять месяцев с сопровождающим постаментом Чарльза Холдена . [ 1 ] и надпись, вырезанная Джозефом Криббом. [ 2 ] К 50-летию со дня смерти Уайльда в могиле также находится прах Роберта Росса. [ 3 ] , любовник и литературный исполнитель Уайльда. [ 4 ]
Комиссия
[ редактировать ]В 1908 году Оскара Уайльда литературный душеприказчик Роберт Росс [ 3 ] выбрал Джейкоба Эпштейна для заказа гробницы за две тысячи фунтов, которые были анонимно пожертвованы для этой цели. [ 5 ] Позже, в публикации писем между Адой Леверсон и Росс в 1930 году «Письма к Сфинксу» , анонимным донором оказалась Хелен Кэрью при финансовой поддержке писателя Стивена Хадсона (Сидни Шифф). [ 5 ] Это был лишь второй заказ Эпштейна, первым из которых была скульптура для здания Британской медицинской ассоциации, спроектированного Холденом, на Стрэнде ; их подвергли резкой критике за то, что они были слишком сексуализированы для публичного потребления. Тем не менее, Эпштейн сохранил некоторых заслуживающих внимания сторонников в кругу Уайльда, таких как Уильям Ротенштейн . [ 6 ]
О могиле
[ редактировать ]Выбор памятника Оскару Уайльду вызвал споры. Сторонники Уайльда хотели бы, чтобы памятник был в некотором роде заимствован из произведений Уайльда, таких как « Молодой король », ссылаясь на гомоэротику с фигурами одиноких греческих юношей, тогда как недоброжелатели Уайльда считали, что он вообще не заслуживает никакого памятника. [ 7 ] Влияние работ Уайльда можно увидеть в оригинальных эскизах гробницы Эпштейна, на которых изображены два молодых человека с опущенными головами в образе горя и печали на пустой каменной стеле . Однако Эпштейн сказал о своих эскизах гробницы, что он «был недоволен и отказался от вполне завершенной работы». [ 5 ]
Было высказано предположение, что изменение планов дизайна связано с новым вниманием Эпштейна к стихотворению Уайльда « Сфинкс ». [ 3 ] Однако примерно в этот период на Эпштейна начал оказываться ряд влияний, в том числе влияние коллеги-скульптора Эрика Гилла . [ 8 ] Оба художника были глубоко заинтересованы в том, что они считали более примитивной сексуальностью индийского и египетского искусства, в отличие от британского искусства. Пеннингтон называет этот период в творчестве Эпштейна периодом Храма Солнца и утверждает, что, не имея возможности следовать этим путем с некоторыми из своих работ в Британии, Эпштейн перенес свою новую страсть на могилу Уайльда. [ 9 ]
Памятник начинался как 20-тонный блок камня Хоптон Вуд в Дербишире , Англия, представленный лондонской прессе в июне 1912 года. [ 10 ] Эпштейн изобрел огромную крылатую фигуру посланника, быстро движущегося с вертикальными крыльями, создающего ощущение полета вперед; концепция была чисто символической, концепция поэта как посланника, но многие пытались прочитать в ней портрет Оскара Уайльда. [ 11 ]
В оригинальных эскизах влияние было связано с крылатыми ассирийскими быками из Британского музея . [ 12 ] Маленькая фигурка ангелочка за ухом Сфинкса, возможно, была преднамеренной отсылкой Эпштейна к стиху из стихотворения Уайльда « Сфинкс» : «Спой мне все свои воспоминания». [ 10 ] На головном уборе пять фигур: одна с распятием, возможно, символизирующим мученическую кончину Оскара Уайльда; возможно, это повторяющаяся тема — Эпштейн, возможно, выбрал Сфинкса с распятой фигурой на головном уборе, имея в виду чувственный жизненный выбор Уайльда, тонко завуалированный его католицизмом. [ 13 ] В оригинальных зарисовках Эпштейна есть список из десяти грехов, однако на последнем памятнике ни один из них не распознается четко, за исключением стрижек женщин в стиле египетских шлемов. [ 14 ]
На готовом каменном памятнике ангелочек за ухом удален и заменен сложным головным убором, распятая фигура и фаллический сфинкс удалены, а на их месте трубит олицетворение славы. [ 15 ] Возможно, Эпштейн выбрал менее сентиментальную, резную и угловатую альтернативу. [ 3 ]
Перевозя памятник на кладбище во Франции из своей студии Cheyne Walk в Лондоне, Эпштейн столкнулся с проблемами с полицией: французская таможня, отвергнув его статус произведения искусства, наложила на памятник карательную импортную пошлину в размере 120 фунтов стерлингов. ценность камня. [ 16 ] Как только счет был оплачен (высказывалось предположение, что Роберт Росс занял деньги у Ады Леверсон), [ 17 ] памятник был накрыт брезентом из-за реакции парижских властей на наготу памятника. Однажды вечером Эпштейн вернулся на кладбище и обнаружил, что яички на статуе были покрыты гипсом, поскольку размер яичек считался необычным. [ 5 ] Памятник находился под наблюдением полиции, и Эпштейн обнаружил, что может продолжать работу над ним только после того, как подкупил полицейского, чтобы тот отвел взгляд, но работа носила спорадический характер, и брезент меняли ночью. [ 18 ] В конце концов, в качестве компромисса, по указанию Роберта Росса, на яички памятника была помещена бронзовая доска, похожая на форму бабочки, и она была открыта в начале августа 1914 года оккультистом и поэтом Алистером Кроули . Эпштейн был в ярости из-за того, что его работа была изменена без его согласия, и отказался присутствовать на открытии. [ 19 ] Несколько недель спустя Алистер Кроули подошел к Эпштейну в парижском кафе, и на его шее была бронзовая бабочка — он сообщил Эпштейну, что его работы теперь выставлены напоказ, как он и планировал. [ 20 ]
Яички были удалены в результате акта вандализма в 1961 году. [ 21 ] Говорят, что управляющий кладбищем использовал их как пресс-папье. [ 22 ] Сейчас они пропали без вести. [ 23 ] В 2000 году мультимедийный художник Леон Джонсон установил вместо них серебряный протез. [ 24 ]

Эпитафия представляет собой стих из «Баллады о Редингской тюрьме» : [ 25 ]
И чужие слезы наполнят его
Давно разбитая урна Жалости,
Ибо оплакивающие его будут изгоями,
А изгои всегда скорбят.
Поцелуи могилы
[ редактировать ]Сегодня памятник ежегодно осматривают тысячи посетителей. Возникла традиция, согласно которой посетители целовали могилу после нанесения помады на рот, оставляя тем самым «отпечаток» своего поцелуя. [ 22 ] Камень также покрыт граффити, почти исключительно любовными письмами к автору, но это не так разрушительно, как поцелуи помады. Губная помада содержит животный жир, который впитывается в камень и наносит необратимый вред. [ 26 ] Чистящие операции по удалению жира помады привели к тому, что камень стал более пористым. Поэтому при последующих попытках очистку становится еще труднее, что требует более радикальных и повреждающих поверхность процедур. [ 27 ] Чтобы отпугнуть болельщиков, был установлен штраф в размере 9000 евро , но, поскольку многие из них были туристами, которые могли уехать до того, как их привлекли к суду, это мало что помогло остановить эту практику. [ 28 ] В 2011 году началось создание стеклянного барьера, чтобы сделать памятник «непроницаемым для поцелуев». [ 29 ] [ 30 ] Оно было завершено в 2014 году. [ 31 ] Однако он покрывает только нижнюю половину гробницы. Ирландии Поскольку Управление общественных работ считает гробницу ирландским памятником за границей, оно оплатило уборку и возведение барьера. [ 27 ]
Акт поцелуя могилу вызвал неоднозначную реакцию сторонников Оскара Уайльда. Внук Уайльда Мерлин Холланд , который частично отвечает за содержание гробницы, сказал по этому поводу: «Бездумные вульгарные люди навсегда испортили гробницу». [ 26 ] Продюсер Марк Овертон, который считает Уайльда личным героем, заявил, что считает поцелуи с помадой отвратительными. С другой стороны этой дискуссии, историк архитектуры Лиза Мари назвала это актом преданности и «подходящим памятником великому декаденту и эстету». [ 32 ] Через два года после возведения барьера Стивен Фрай упомянул о практике целования могилы Оскара Уайльда в речи об Уайльде, произнесенной на литературном фестивале в Джайпуре :
Вот этот человек, который после смерти верил, что его имя будет токсичным для будущих поколений. Сотни лет его произведения не читали. Он не поддерживал ничего, кроме извращений. Полнейшее отвращение к обществу, которое не могло вынести таких людей, как он... Его могила на кладбище Пер-Лашез в Париже. Его пришлось восстанавливать, поскольку полированный камень его поверхности подвергся коррозии от поцелуев. Тысячи и тысячи. .... Разве нельзя один раз разбудить его на пять минут, чтобы просто сказать ему это, а потом он снова сможет заснуть? [ 33 ]
Эскизы
[ редактировать ]Сохранился ряд эскизов Эпштейна к работе, некоторые находятся в частных коллекциях. [ 34 ] [ 10 ] и некоторые в галереях, [ 35 ] включая профиль вида сбоку из коллекции Гармана Райана в Новой художественной галерее Уолсолла . [ 36 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Пеннингтон (1987) , с. 42.
- ^ Пеннингтон (1987) , с. 50.
- ^ Jump up to: а б с д Корк, Ричард (1999). Джейкоб Эпштейн . Издательство галереи Тейт. п. 20 . ISBN 978-0691029450 .
- ^ «Скандал с могилой Оскара Уайльда» . Дом Оскара Уайльда . 29 ноября 2021 г. Проверено 29 апреля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с д Пеннингтон (1987) , с. 6.
- ^ Пеннингтон (1987) , с. 14.
- ^ Хаскелл (1931) , с. 19.
- ^ Пеннингтон (1987) , с. 27.
- ^ Пеннингтон (1987) , с. 29.
- ^ Jump up to: а б с Пеннингтон (1987) , с. 32.
- ^ Хаскелл (1931) , с. 20.
- ^ Пеннингтон (1987) , с. 33.
- ^ Пеннингтон (1987) , с. 37.
- ^ Пеннингтон (1987) , с. 36.
- ^ Пеннингтон (1987) , с. 41.
- ^ Пеннингтон (1987) , с. 46.
- ^ Пеннингтон (1987) , с. 48.
- ^ Пеннингтон (1987) , с. 53.
- ^ Пеннингтон (1987) , с. 54.
- ^ Пеннингтон (1987) , с. 55.
- ^ Пеннингтон (1987) , с. 59.
- ^ Jump up to: а б Тальябуэ, Джон (16 декабря 2011 г.). «Отгораживая могилу Оскара Уайльда от поцелуев поклонников» . Нью -Йорк Таймс . Проверено 5 мая 2013 г.
- ^ Пеннингтон (1987) , стр. 61–62.
- ^ Джонсон, Леон (2000). «(Воспоминание об Уайльде)» . Архивировано из оригинала 3 сентября 2006 года . Проверено 2 сентября 2011 г.
- ^ Эллманн, Ричард (1988). Оскар Уайльд . Нью-Йорк: Винтажные книги. п. 553. ИСБН 978-0-394-75984-5 .
- ^ Jump up to: а б «Алые поцелуи смерти на могиле Оскара» . Хранитель . 28 октября 2000 г. Проверено 7 апреля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Парижская могила Оскара Уайльда, покрытая помадой, должна быть защищена» . Хранитель . 27 ноября 2011 г.
- ^ Перальта, Эйдер (28 ноября 2011 г.). «Поцелуя больше нет: могилу Оскара Уайльда защитят от поцелуев» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 7 апреля 2022 г.
- ^ «В Париже открыта восстановленная могила Оскара Уайльда» . Би-би-си онлайн . Проверено 2 мая 2013 г.
- ^ Пирс, Гэри (6 декабря 2011 г.). «Важно, чтобы мы все еще услышали зов Уайльда» . Новости АВС . Проверено 18 июня 2019 г.
- ^ #JLF 2016: Фрай о Уайльде , получено 7 апреля 2022 г.
- ^ Пэрис, Джон Тальябу (25 декабря 2011 г.). «Обожаемая могила Оскара Уайльда запечатана от любовных поцелуев» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 7 апреля 2022 г.
- ^ #JLF 2016: Фрай о Уайльде , получено 7 апреля 2022 г.
- ^ Пеннингтон (1987) , с. 30.
- ^ Пеннингтон (1987) , с. 35.
- ^ «Этюд могилы Оскара Уайльда» . Новая художественная галерея Уолсолла . Проверено 5 мая 2013 г.
Источники
[ редактировать ]- Хаскелл, Эпштейн (1931). Скульптор говорит . Лондон: Уильям Хайнеманн.
- Пеннингтон, Майкл (1987). Ангел для мученика – могила Джейкоба Эпштейна для Оскара Уайльда . Белые ночи Пресс. ISBN 978-0704901131 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с могилой Оскара Уайльда и Роберта Болдуина Росса, на Викискладе?
- Карандашный этюд гробницы в Новой художественной галерее Уолсолла
- «Могила Уайльда» в Фонде поэзии