Jump to content

Хармид (стихотворение)

Оскар Уайльд в 1881 году, в год «Хармида» . публикации

Чармид был Оскара Уайльда. самым длинным произведением [1] и одно из его самых противоречивых стихотворений. Впервые оно было опубликовано в его сборнике «Стихи» 1881 года . История принадлежит Уайльду, хотя в ней присутствуют некоторые намеки Лукиана Самосатского и других древних писателей; он рассказывает историю трансгрессивной сексуальной страсти в мифологической обстановке Древней Греции. Современные рецензенты почти единогласно осудили его, но современные оценки сильно разнятся. Его назвали «занимательной ерундой». [2] «комический шедевр, чья шокирующая ценность сравнима с произведениями Мане « Олимпия » и «Леденец на траве »», [3] и « декадентское стихотворение по преимуществу », в котором «алогичность сюжета и его разрешение deus-ex-machina делают стихотворение чисто декоративным». [4] Возможно, это произведение, в котором Уайльд впервые обрел свой поэтический голос. [5]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Хармид, греческий юноша, сходит с корабля, привезшего его из Сиракуз , и поднимается в свою родную деревню в греческих горах, где находится храм, посвященный Афине . Он прячется и, незаметно для жреца и местных деревенских жителей, наблюдает, как приносятся подношения богине, пока с наступлением темноты не остается один. Он распахивает дверь храма и обнаруживает внутри резное изображение девственной Афины; он раздевает его, целует губы и тело и проводит там всю ночь, «нисколько не заботясь о том, чтобы сдержать волю своей страсти». На рассвете он возвращается в низину и засыпает у ручья, где большинство из тех, кто видит его, принимают его за какого-то лесного бога, в частную жизнь которого было бы небезопасно вторгаться. Проснувшись, Чармид направляется к берегу и садится на корабль. Через девять дней плавания его корабль встречает сначала большую сову , а затем гигантскую фигуру самой Афины, шагающую по морю. Хармид кричит: «Я прихожу», и прыгает в море, надеясь достичь богини, но вместо этого тонет.

Тело Хармида увозит обратно в Грецию «какой-то добрый бог Тритон » и выбрасывает на берег Аттики, населенный мифологическими существами. Его обнаруживает группа дриад , которые все в ужасе бегут, кроме одной, которая очарована красотой мальчика и считает его спящим морским божеством, а не человеческим мальчиком, умершим три дня назад. Она мечтает об их будущей совместной жизни в величии под водой и отказывается от любви мальчика-пастушка, который ухаживал за ней. Опасаясь гнева своей госпожи, она неоднократно убеждает Хармиду проснуться и лишить ее девственности, но уже слишком поздно: богиня Артемида пронзает дриаду стрелой. Мертвые Хармиды и умирающая нимфа обнаруживаются Венерой незадолго до того, как нимфа испустит последний вздох. Затем Венера молится Прозерпине.

Та, чья красота сделала Смерть влюбленной
Следует просить гердона у ее бледного лорда ,
И пусть Желание перейдет ужасного Харона ледяной брод .

Чармид просыпается в мрачном царстве Аида , греческого подземного мира , и обнаруживает рядом с собой нимфу, и они занимаются любовью. Стихотворение заканчивается прославлением чуда, что этот выдающийся грешник смог наконец найти любовь в месте, где нет любви.

Публикация

[ редактировать ]

«Хармид» был написан в конце 1878 или начале 1879 года. [6] Впервые оно появилось в Уайльда » « Стихах (1881), единственном томе, опубликованном Дэвидом Богом за счет автора тиражом в 250 экземпляров. [7] [8] В том же году последовали еще два издания. В 1882 году вышло четвертое и пятое издания, хотя эти две строфы были удалены, возможно, в ответ на реакцию общественности; они не были восстановлены до Робертом Россом издания в 1908 году «Полного собрания сочинений Оскара Уайльда» . [9] В 1892 году Уайльд, ныне известный как автор « Веера леди Уиндермир» , свои «Стихи» переиздал издательством «Бодли Хед» роскошным ограниченным тиражом с декоративным переплетом и фронтисписом Чарльза Рикеттса . это воплощение « Стихов» как предмета искусства Утверждалось, что само по себе является идеальным местом для застенчивого декадента Хармида . [10] [11]

Размер, которым Уайльд написал «Хармида», основан на размере шекспировских « Венеры и Адониса» . [12] Каждая строфа состоит из шести строк, рифмующихся по ABABCC, причем первые пять строк представляют собой пятистопный ямб , а последняя расширена до гекзаметра . [13] [14]

Источники

[ редактировать ]
Афродита Книдская , картина Праксителя

Название поэмы Уайльда и ее герой тождественны названию юноши , любимого Сократом и увековеченного в Платона диалоге «Хармид» . Уайльд, возможно, хотел, чтобы это название стало сигналом для его читателей о том, что стихотворение представляет собой эротически заряженное произведение о красивом мальчике, но между двумя произведениями нет никакой другой связи, ни словесной, ни тематической. [15] Первая часть истории Уайльда была подсказана анекдотом из Лукиана Самосаты » «Очерков портретной живописи о молодом человеке, который стал одержим и Праксителя статуей Афродиты изнасиловал ее, хотя Уайльд сделал историю еще более трансгрессивной, заменив целомудренную Лукиана богиня Афина для Афродиты . [16] [2] Вероятно, он также имел в виду слова Уолтера Патера о эллинисте Винкельмане , который «перебирает эти языческие шарики неопаленными руками, без чувства стыда или потери». [17] В том же эссе Патер уверяет нас, что «в греческой религии тоже есть статуи, которые носят с поцелуями». [18] Вторая часть истории могла быть навеяна рассказом Парфения из Никейской « Эротики Патемата» , в котором пизанский принц Димэт находит тело красивой женщины, выброшенное волнами на берег моря, и занимается сексом с ним. [19]

Стилистически стихотворение во многом обязано влиянию Китса ; 1881 года его действительно назвали «китсовским оазисом в Суинбернской пустыне» в стихотворениях . [20] Также можно увидеть, что он опирается на манеру Уильяма Морриса в «Земном раю» и на более « плотские » стихотворения, например, в Дом жизни сонете « » Данте Габриэля Россетти . [21]

Устные отголоски и аллюзии на других поэтов многочисленны в «Хармиде» , как и в большинстве стихотворений 1881 года . [22] Воспоминания о романе Мэтью Арнольда « Оставленный русал» [23] и « Идиллии Феокрита » особенно заметны, но также возможны заимствования из « Од Горация » » Шекспира , «Бури Китса , « Прекрасной дамы без милосердия » » Лонгфелло , « Крушение Геспера и «Заброшенного сада» Суинберна. ". [24]

Современный прием

[ редактировать ]

В 1882 году Уайльд сообщил газете San Francisco Examiner , что из всех его стихотворений «Хармид» был «лучшим… самым законченным и совершенным». [25] Однако это вылилось в нечто вроде скандала. Уайльд почувствовал себя обязанным отказаться от тесной дружбы со своим однокурсником Фрэнком Майлзом, узнав, что мать Майлза вырезала Хармида из своего экземпляра «Стихов» и что ему больше не рады под их крышей. [11]

«Стихи» получили неблагоприятную оценку при первой публикации, а «Хармид» подвергся особой критике как воплощение всего, что не нравилось критикам в творчестве Уайльда. [26] [4] Они набросились на него, как писал современник, «с тем, что вызвало бы восторг у менее святых людей, чем рецензенты». [27] Даже Оскар Браунинг , личный друг, которого Уайльд попросил написать рецензию на книгу, жаловался в Академии, что «эта история, если она вообще существует, крайне отвратительна» и что «у мистера Уайльда нет магии, которая могла бы скрыть отвратительность книги». чувственность, питающаяся статуями и трупами», признавая при этом, что в стихотворении есть «музыка, красота, воображение и сила». [28] [29] Говорили, что Уайльд «значительно превысил дозволенность, которую позволил бы себе даже бывший языческий поэт». [30] Правда говорила о своей «беспокойной нескромности». [31] Анонимный критик в Cambridge Review обнаружил «самый неприятный налет анимализма». Он признал, что настоящая непристойность в стихотворении ограничивается разделом, касающимся статуи, и сардонически прокомментировал, что «со статуей, - кажется, подумали мистер Уайльд и Чармид, - можно допустить некоторые вольности». [27] Американские отзывы были, пожалуй, еще более презрительными. Для Томаса Вентворта Хиггинсона в «Женском журнале » «Хармид» был стихотворением, которое нельзя было читать вслух в смешанной компании. Одним словом, это было немужественно – под этим он, возможно, имел в виду «неджентльменски». [32] Критик назвал это «чудовищным». [33] в то время как « Викторина: двухнедельный журнал общества, литературы и искусства» сочла особенно удивительным, что ведущий эстет способен на «грубость, которая может найти что-то поэтическое в поведении Хармида или пораженной дриады». [34] Журнал Эпплтона охарактеризовал его как «самое вопиюще оскорбительное стихотворение, которое мы когда-либо читали». [35]

Критическое исследование Уолтера Гамильтона «Эстетическое движение в Англии» (1882 г.) было более сбалансированным, чем большинство периодических обзоров. Он писал, что «Хармид » «изобилует как достоинствами, так и недостатками стиля г-на Оскара Уайльда — он классический, грустный, сладострастный и полон изысканнейшей музыкальной словесной живописи; детали делают его слишком роскошным». [32]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Бойиопулос 2015 , с. 46.
  2. ^ Jump up to: а б Борода 2009 , с. 5.
  3. ^ Туфеску, Флорина (2011). Плагиат Оскара Уайльда: Триумф искусства над эго . Дублин: Ирландская академическая пресса. п. 57. ИСБН  9780716529057 . Проверено 31 декабря 2020 г.
  4. ^ Jump up to: а б Бойиопулос 2015 , с. 47.
  5. ^ Лемонье, Леон (1938). Оскар Уайльд (на французском языке). Париж: Х. Дидье. п. 30 . Проверено 31 декабря 2020 г.
  6. ^ Акьен, Паскаль (2016). Оскар Уайльд: слова и мечты: биография (на французском языке). Круасси-Бобур: Аден. п. 83. ИСБН  9782848400808 . Проверено 1 января 2021 г.
  7. ^ Мейсон, Стюарт (1914). Библиография Оскара Уайльда . Лондон: Т. Вернер Лори. стр. 281–282, 285 . Проверено 31 декабря 2020 г.
  8. ^ Varty 2000 , p. vi.
  9. ^ Алексис, Оливье (7 марта 2002 г.). Уайльда «Две отмененные строфы «Хармида» в 4-м и 5-м изданиях стихотворений » . Викторианская паутина . Проверено 31 декабря 2020 г.
  10. ^ Франкель, Николас (2000). Украшенные книги Оскара Уайльда . Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета. стр. 129–130. ISBN  0472110691 . Проверено 31 декабря 2020 г.
  11. ^ Jump up to: а б Бристоу 2013 , с. 82.
  12. ^ Эриксен, Дональд Х. (1977). Оскар Уайльд . Английские авторы Твейна, 211. npp: Twayne. п. 39. ИСБН  0805749292 . Проверено 31 декабря 2020 г.
  13. ^ Роббинс 2011 , с. 37.
  14. ^ Мендельсон, Мишель (2018). Создание Оскара Уайльда . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 86. ИСБН  9780198802365 . Проверено 31 декабря 2020 г.
  15. ^ Дафф, Тимоти Э. (2020). «Механика интертекстуальности у Плутарха» . В Шмидте, Томас С .; Вамвури, Мария; Хирш-Луипольд, Райнер (ред.). Динамика интертекстуальности у Плутарха . Лейден: Брилл. п. 147. ИСБН  9789004421707 . Проверено 1 января 2021 г.
  16. ^ Уайльд, Оскар (1997). Мюррей, Изобель (ред.). Полная поэзия . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 185–186. ISBN  0192825089 . Проверено 1 января 2021 г.
  17. ^ Роббинс 2011 , с. 36.
  18. ^ Эллманн, Ричард (1988) [1987]. Оскар Уайльд . Лондон: Пингвин. п. 134. ИСБН  0140096612 .
  19. ^ Бойиопулос 2015 , с. 55.
  20. ^ Оджала, Аатос (1954). Эстетизм и Оскар Уайльд. Часть 1: Жизнь и письма . Хельсинки: нп. стр. 166–167 . Проверено 1 января 2021 г.
  21. ^ Раби, Питер (1988). Оскар Уайльд . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 27. ISBN  0521260787 . Проверено 1 января 2021 г.
  22. ^ Английский 2017 , с. 634.
  23. ^ Уайльд, Оскар (1998) [1979]. Мюррей, Изобель (ред.). Полная короткая художественная литература . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 271. ИСБН  0192815008 . Проверено 1 января 2021 г.
  24. ^ Английский 2017 , стр. 635–637.
  25. ^ Михаил, Э.Г., изд. (1979). Оскар Уайльд: интервью и воспоминания. Том 1 . Нью-Йорк: Barnes & Noble. п. 62. ИСБН  978-0064948159 . Проверено 1 января 2021 г.
  26. ^ Роббинс 2011 , с. 30.
  27. ^ Jump up to: а б Аноним 1881 , с. 61.
  28. ^ Varty 2000 , p. xix.
  29. ^ Бексон, Карл , изд. (1974). Оскар Уайльд: Критическое наследие . Лондон: Рутледж. п. 31. ISBN  0415159318 . Проверено 2 января 2021 г.
  30. ^ Стерджис, Мэтью (2019) [2018]. Оскар: Жизнь . Лондон: Глава Зевса. п. 186. ИСБН  9781788545983 . Проверено 6 января 2021 г.
  31. ^ «Новый поэт» . Правда . 10 (242): 234. 18 августа 1881 г. Проверено 2 января 2021 г.
  32. ^ Jump up to: а б Роббинс 2011 , с. 33.
  33. ^ «Стихи мистера Оскара Уайльда» . Критик . 1 (15): 201. 30 июля 1881 г. Проверено 2 января 2021 г.
  34. ^ Хэмиш (15 сентября 1881 г.). «Поэзия как ремесло» . Викторина: двухнедельный журнал общества, литературы и искусства . 2 (12): 215 . Проверено 2 января 2021 г.
  35. ^ «Заметки для читателей» . Журнал Эпплтона (64): 381. Октябрь 1881 г. Проверено 2 января 2021 г.
[ редактировать ]

Полный текст Чармида в Wikisource

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7a810039e103fc4ca20278e9371a2ca5__1618551480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7a/a5/7a810039e103fc4ca20278e9371a2ca5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Charmides (poem) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)