Холмовая страна (иероглиф)

| ||
3-Хиллз "холмистая страна" в иероглифах | ||
---|---|---|
Древнеегипетский иероглиф « Горная страна» или «Чужая земля» ( 𓈉 ) входит в число иероглифов неба, земли и воды. Цветная форма иероглифа, имеет зеленую линию – (полосатость) в основании иероглифа. Иероглиф относится к холмам и горам по обе стороны реки Нил , и, таким образом, зеленый цвет относится к зеленым черным сельскохозяйственным землям, прилегающим к самой реке. он имеет код N25 В списке знаков Гардинера и U+13209 в Юникоде . Это определяющий иероглиф, просто передающий смысл и не имеющий фонетического значения. [ 1 ]
Различные цвета и узоры, [ 2 ] может украшать остальную часть иероглифа, когда низ зеленый.
Три основных применения
[ редактировать ]
Иероглиф холмистой земли на древнем языке имеет три основных применения:
- 1 – холмистая местность, или холмы
- 2 – отсылка к засушливой пустынной земле.
- 3 – Определяющий , для чужих земель
Языковое значение иероглифа заключается в идеограмме или определителе в слове хаст (хасет) и часто переводится как холмистая земля, пустыня, чужая земля или местность. [ 3 ] [ 4 ]
Использовать в качестве определяющего
[ редактировать ]
Одним из основных вариантов использования иероглифа холмистой местности является определение земли, особенно названий иностранных земель. Например, в стеле Мернептаха упоминаются чужие земли, в том числе и имя Хатти .
Частичный список с указанием земельного участка
[ редактировать ]Список использования иностранной земли определителя :
-
Парфия ( 𓊪𓃭𓍘𓇋𓍯𓈉 , P-rw-ti- wꜣ ), как один из 24 подданных империи Ахеменидов, в египетской статуе Дария I.
-
-
-
Девять луков (иностранцы или повстанцы)
[ редактировать ]
| |||
Девять чужих земель в иероглифах | |||
---|---|---|---|
Одно из написаний иностранных народов, « Девять луков », представлено иероглифом страны холмов «т» и девятью одиночными штрихами. [ 8 ] [ 9 ] Девять иностранных земель, использованных для Девяти луков, также иконографически показаны внутри картушей с их названиями. Картуши — это «тела» «узника» или « пленника » со связанными за спиной руками, внутри картуша название страны/города.
-
Кольцо фараонов
-
Ханаан - (Канана)
См. также
[ редактировать ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Как и многие египетские слова в иероглифах, слово «Израиль» включает в себя дополнительный знак, лишенный какого-либо фонетического значения. Ученые называют такие знаки детерминативами, потому что они указывают на тип слова, к которому они прикреплены». Библейский обзор . Общество библейской археологии. 1997. с. 38.
- ^ Бетро, стр. 158.
- ^ Бадж, Египетский иероглифический словарь, «х», «хаст», стр. 533b
- ↑ Бетро, «Холмистая местность» , стр. 158.
- ^ «Сузы, статуя Дария-Ливия» . www.livius.org
- ^ Яр-Шатер, Эхсан (1982). Энциклопедия Ираника Рутледж и Кеган Пол. п. 10. ISBN 9780933273955 .
- ^ «Арахозия, Саттагидия и Индия представлены и названы среди подчиненных наций, вылепленных на основании египетской статуи Дария I из Суз». Яр-Шатер, Эхсан (1982). Энциклопедия Ираника Рутледж и Кеган Пол. п. 10. ISBN 9780933273955 .
- ^ Бадж, стр. 533b
- ^ Бадж, стр. lxxvii, «IV, 480», ( свидетельства 18-й династии, тома III и IV под редакцией К. Сете ) - ( Курт Генрих Сете )
- Бетро, Мария Кармела. Иероглифы: Письма Древнего Египта , ок. 1995, 1996-(английский), Abbeville Press Publishers, Нью-Йорк, Лондон, Париж (твердый переплет, ISBN 0-7892-0232-8 )
- Бадж. Словарь египетских иероглифов, EAWallace Budge , (Dover Publications), около 1978 г. (около 1920 г.), издание Dover, 1978 г. (В двух томах) (мягкая обложка, ISBN 0-486-23615-3 )