Рождество в наших сердцах
Рождество в наших сердцах | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Студийный альбом | ||||
Выпущенный | 17 ноября 1990 г. [ 1 ] | |||
Записано | 1990 (см. места записи ) | |||
Жанр | Рождество , современность для взрослых , лёгкая музыка , спиричуэлс | |||
Язык | Английский | |||
Этикетка | Универсальный | |||
Продюсер | Хосе Мари Чан | |||
Хосе Мари Чана Хронология | ||||
| ||||
Альтернативная обложка | ||||
![]() Обложка юбилейного издания, посвященного 25-летию | ||||
Синглы из альбома "Рождество в наших сердцах" | ||||
|
«Рождество в наших сердцах» — седьмой студийный альбом и первый рождественский альбом певца филиппинского , автора песен и бизнесмена Хосе Мари Чана . Он был выпущен 17 ноября 1990 года на лейбле Universal Records . было продано более 600 000 копий альбома В 2006 году на Филиппинах , что присвоило ему статус Double Diamond от Филиппинской ассоциации звукозаписывающей индустрии (PARI). [ 2 ] Считается, что это первый альбом OPM, превзошедший статус Diamond. В настоящее время это самый продаваемый альбом на Филиппинах : на сегодняшний день продано более 800 000 копий. [ 3 ] Из-за постоянной популярности песни и альбома во время ежегодного курортного сезона Чан стал известен филиппинцам как «Отец филиппинской рождественской музыки». [ 4 ] [ 5 ]
В альбом также вошли кавер-версии песен «A Christmas Carol», «This Beautiful Day» и «Christmas Children» из мюзикла « Скрудж» 1970 года .
Альбом был переиздан как 25th Anniversary Edition на iTunes , Spotify и Spinnr 30 октября 2015 года.
Фон
[ редактировать ]По словам Чана, заглавный трек и первый сингл альбома "Christmas in Our Hearts" изначально представлял собой аранжировку под названием Ang Tubig Ay Buhay ("Вода - это жизнь"), основанную на стихотворении, написанном Чари Крус-Зарате. Ему потребовалось два дня, чтобы положить слова на музыку, намереваясь сделать из нее серебряную юбилейную песню для класса Успенской средней школы 1963 года. Он описал поэзию Анг Тубиг ай Бухай как очень красивую, из которой ему было легко составить мелодию. для. [ 6 ]
Это была запоминающаяся, красивая мелодия, которая, как мне казалось, была слишком ценной, чтобы использовать ее только на выпускном вечере. Поэтому я решил превратить это в рождественскую песню. [ 6 ]
Перед началом съемок Чан посетил мессу в приходе Сантуарио-де-Сан-Антонио в Форбс-парке , Макати ; когда молодая писательница по имени Рина Каниса постучала в окно его машины. Позже Каньиса заменил стихотворение текстом «Рождества в наших сердцах», каким мы его знаем сегодня, используя мелодию Чана для Ang Tubig ay Buhay . Чан также внес несколько слов в песню после ее подачи, при этом его продюсер Белла Ди Тан высказала мнение, что песня не будет продаваться, потому что это христианская песня. Затем Чан придумал песню «A Perfect Christmas», которая, по словам Тана, станет хитом. Однако, когда Чан исполнил обе песни на пресс-конференции, средства массовой информации и диджеи назвали "Christmas in Our Hearts" своей любимой. Тан был удивлен, увидев, что песня понравилась публике. "Christmas in Our Hearts" со временем стала безудержным хитом и остается одной из самых популярных песен в общественных местах на Филиппинах. [ 6 ]
Коммерческое исполнение
[ редактировать ]«Рождество в наших сердцах» является самым продаваемым альбомом не только Чана, но и исполнителя Original Pilipino Music на сегодняшний день (OPM). Всего через несколько недель после выхода альбома он был сертифицирован Филиппинской ассоциацией звукозаписывающей индустрии (PARI) трижды платиновым в 1990 году. [ 7 ] В декабре 2006 года он был награжден сертификатом Double Diamond от PARI по GMA SOP сети (Sobrang Okey Pare) за продажу более 600 000 единиц на Филиппинах. [ 2 ] Это делает Чана единственным филиппинским артистом, добившимся такого успеха: у него два альбома Double Diamond, второй — Constant Change . [ 8 ] Это делает альбом самым продаваемым рождественским альбомом OPM всех времен. Кроме того, во время рождественских праздников он всегда возглавляет чарты альбомов. [ 9 ] На сегодняшний день в стране продано более 800 000 копий альбома. [ 3 ]
Издание, посвященное 25-летию
[ редактировать ]В честь 25-летия альбома Universal Records объявили на своей странице в Facebook, что Christmas in Our Hearts будет переиздан в специальном издании, посвященном 25-летию. [ 10 ] Впервые он был выпущен онлайн на iTunes , Spotify и Spinnr 30 октября 2015 года и выпущен на компакт-диске 11 ноября 2015 года.
Список треков
[ редактировать ]Все треки были спродюсированы Хосе Мари Чаном .
- «Желание в рождественскую ночь» (Чан, Пинки Вальдес)
- « Ты слышишь то, что я слышу? » (Глория Шейн, Ноэль Регни)
- « Мальчик Мэри » ( Джестер Хейрстон )
- «Рождество в наших сердцах» (с Лизой Чан) (Чан, Рина Каниса)
- « Рождественская песнь » (с участием Ateneo Glee Club) ( Лесли Брикасс )
- «Идеальное Рождество» (Чан)
- «Подари мне свое сердце на Рождество» ( Роберт Гудман )
- «Этот прекрасный день» — Джейми Магтото (Брикюсс)
- «Звук жизни» (Чан, Вальдес)
- «Рождественские дети» (Брикусс)
- «Маленькая рождественская ёлка» ( Микки Руни )
- « Когда рождается ребенок » (Чиро Даммикко, Фред Джей)
- «Это Господь!» (Чан, Мария Кристина Ансальдо Эстрада)
- « Молитва Господня » (традиционная)
- « Считайте свои благословения (вместо овец) » ( Ирвинг Берлин )
- « Пусть Господь благословит и сохранит вас » (Мередит Уилсон)
Бонус-трек к 25-летнему изданию
[ редактировать ]- «Звук жизни (Инструментальная)» (Луи Окампо, Чан, Вальдес)
- «Прошлое Рождество» (Чан, Окампо)
Персонал
[ редактировать ]Кредиты для Титика Филиппино [ 11 ]
Производство[ редактировать ]
|
Места записи[ редактировать ]
|
Сертификаты
[ редактировать ]Страна | Поставщик | Сертификация | Продажи |
---|---|---|---|
Филиппины | ПОЛНЫЙ | 20 × Платина (2 × Бриллиант) [ 3 ] | 800,000+ [ 3 ] |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Список обладателей золотых, платиновых и бриллиантовых наград PARI» . ПАРИ . Филиппинская ассоциация звукозаписывающей индустрии, Inc. Проверено 29 июля 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Двойной бриллиант» . Филиппинский Daily Inquirer . 10 марта 2006 года. Архивировано из оригинала 20 сентября 2012 года . Проверено 20 апреля 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Цифры» . Филиппинский Daily Inquirer . 18 декабря 2010 года . Проверено 20 апреля 2011 г.
- ^ Реквинтина, Роберт (1 сентября 2021 г.). «11 ИНТЕРЕСНЫХ ФАКТОВ: «Рождество в наших сердцах» Хосе Мари Чана» . Манильский бюллетень . Проверено 1 сентября 2021 г.
- ^ Гутьеррес, Анжелика (24 ноября 2017 г.). «Хосе Мари Чан, (не) отец филиппинских рождественских гимнов» . Эсквайр Филиппины . Проверено 31 августа 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Эрни Печо (14 сентября 2003 г.). класса «Рождество в наших сердцах» — юбилейная песня . Филиппинская звезда . Проверено 20 апреля 2011 г.
- ^ Бонг Годинес (7 апреля 2008 г.). «Филиппинские композиторы песен всех времен (Часть 2)» . бодрость духа . Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 20 апреля 2011 г.
- ^ «Рождество в наших сердцах» Хосе Мари Чана: самый продаваемый рождественский альбом OPM всех времен!» . Официальный блог Universal Records. 20 ноября 2009 года . Проверено 20 апреля 2011 г.
- ^ Эрни Чест (11 декабря 2005 г.). «Какой рождественский альбом является самым продаваемым в местном масштабе?» . Филиппинская звезда . Получено 20 . апреля
- ^ «Universal Records Philippines на Facebook» . Фейсбук . Архивировано из оригинала 27 апреля 2022 года. [ источник, созданный пользователем ]
- ^ «Рождество в наших сердцах — Хосе Мари Чан» . Титик Филиппино. Архивировано из оригинала 6 августа 2012 года . Проверено 20 апреля 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Рождество в наших сердцах на Титике Филиппино