Jump to content

Мальчик в полосатой пижаме

Мальчик в полосатой пижаме
Обложка книги «Первое издание Великобритании»
Автор Джон Бойн
Язык Английский
Жанр Исторический
Издатель Дэвид Фиклинг Книги
Дата публикации
6 января 2006 г.
Место публикации Ирландия
СМИ тип Печать (жесткая обложка и бумага назад)
Страницы 216
ISBN 0-385-60940-x
Oclc 62132588
823.914 22
LC Class CS 2006/45764
С последующим Все разбитые места  

Мальчик в полосатой пижаме - исторический фантастический роман 2006 года ирландского романиста Джона Бойн . [ 1 ] Сюжет касается немецкого мальчика по имени Бруно, чей отец является и дружбы комендантом Освенцима Бруно с еврейским задержанным по имени Шмуэль.

Бойн написал весь первый набросок за два с половиной дня, не спал много; Но также сказал, что он был довольно серьезным учеником литературы, связанной с Холокостом , годами, прежде чем идея романа даже пришла к нему. [ 1 ] [ 2 ]

Книга получила разделенную реакцию от критиков, с положительными отзывами, восхваляющими историю как эффективную историю морали . Ученые, историки и мемориальные организации Холокоста критиковали книгу за ее исторические неточности, которые были признаны потенциально нанесением вредам для обучения в Холокост . [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]

Как в 2007 и 2008 годах, это была самая продаваемая книга года в Испании, [ 8 ] И он достиг номер один в New York Times списке бестселлеров . [ 9 ] Книга была адаптирована в одноименный фильм в 2008 году, балет в 2017 году и оперу под названием «Ребенок в полосатой пижаме» в 2023 году. [ Цитация необходима ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] Продолжение, все разбитые места , было опубликовано в 2022 году. [ 15 ]

Джон Бойн описал концепцию своего романа как идею, которая мгновенно появлялась в его голове «двух мальчиков, зеркало друг друга, сидя по обе стороны от проволочного забора». В то время как концепция книги появилась быстро, его вдохновение для написания имеет более длинный фундамент. Бойн заявил, что на его стиль и процесс письма повлияли Малкольм Брэдбери из Университета Восточной Англии , который предложил ему писать каждый день без дней отдыха. [ 16 ]

В отличие от других романов, написанных им, Бойн рассказал, как он написал первый черновик мальчика в полосатой пижаме примерно через два с половиной дня; Идея романа пришла к нему во вторник, 27 апреля, а затем он написал без перерыва до пятницы в полдень. После этого он закончил тем, что написал десять различных черновиков, прежде чем отправить свою книгу редактору. [ 16 ] Что касается предметного материала и исследований, которые Бойн обязал написать книгу, профессор Герд Байер из Университета Эрлангена заявил, что читатель Бойн не должен полагаться на «реальную ценность истины своего текста». [ 17 ]

Бруно-девятилетний мальчик, выросший во время Второй мировой войны в Берлине . Он живет со своими родителями, его двенадцатилетней сестрой Гретель, которую он прозвал «безнадежный случай», и Маид, один из которых называется Мария, а другая-еврейский шеф-повар по имени Павел. После визита Адольфа Гитлера , чей титул Фюрер Бруно обычно неправильно произносится как «ярость», отец Бруно Ральф повышается до коменданта в лагере Смерти Освенцим , который Бруно неправильно произносит как «вне».

Бруно изначально расстроен тем, что необходимо переехать в Освенцим и почти в слезах [ 5 ] В перспективе оставить своих «лучших друзей на всю жизнь», Даниэль, Карл и Мартин. Из дома в Освенциме Бруно видит лагерь, в котором униформа заключенных кажется ему «полосатой пижамой». Однажды Бруно решает исследовать проволочный забор, окружающий лагерь. Он встречает еврейского мальчика, Шмуэля, которого он узнает, делится своим днем ​​рождения (15 апреля) и возрастом. Шмуэль говорит, что его отец, дедушка и брат с ним на стороне забора, но он отделен от матери. Бруно и Шмуэль разговаривают и становятся очень хорошими друзьями, хотя Бруно все еще мало что понимает о Шмуэле или его жизни. Почти каждый день, если не пойдет дождь, Бруно идет к Шмуэлю и пробирается с ним. Со временем Бруно замечает, что Шмуэль быстро теряет вес.

Бруно придумывает план с Шмуэлем, чтобы проникнуть в лагерь, чтобы искать отца Шмуэля, который пропал без вести. Шмуэль приносит набор тюремной одежды, а Бруно оставляет свою собственную одежду возле забора. Когда они ищут лагерь, они захвачены, добавлены в группу заключенных на «марше» , и ведут в газовую камеру , которая, как предполагает Бруно, является просто укрытием дождя. В газовой камере Бруно приносит извинения Шмуэлю за то, что он не нашел своего отца, и говорит Шмуэлю, что он является его лучшим другом на всю жизнь. Не ясно, отвечает ли Шмуэль перед закрытием дверей, а свет выйдет, хотя Бруно решит никогда не отпускать руку Шмуэля.

Бруно больше никогда не видно, его одежда обнаружила солдатской дни. Его мать, Эльза, проводит месяцы на поиски его, даже возвращаясь в свой старый дом, а затем, наконец, возвращается в Берлин с Гретель, которая изолирует себя в своей комнате. (Бойн развивает жизнь Гретеля в своем романе 2022 года во всех разбитых местах .) Ральф проводит еще год в Освенциме, становясь безжалостным и холодным для своих подчиненных, в то время как преследуемые видения Бруно. Ближе к концу этого года, по теории, он возвращается в то место, где была найдена одежда Бруно, обнаружив разрыв в заборе. Он делает вывод, как его сын исчез и рухнул на землю в горе. Через несколько месяцев союзные войска освобождают лагерь, а Ральф, разбитые чувством вины и ненависти к себе, позволяет взять себя без сопротивления.

Книга заканчивается фразой «Конечно, все это произошло давным -давно, и ничего подобного никогда не могло случиться снова. Не в наши дни».

Жанр и стиль

[ редактировать ]

Мальчик в полосатой пижаме вписывается в жанр хвостовой литературы Холокоста . [ 18 ] Бойн использует общие знания о Холокосте, чтобы создать самопровозглашенную «басню», которая больше опирается на историю моральной истины, чем на историческую точность. [ 18 ] Этот тип литературы, как показано в мальчике в полосатой пижаме, имеет тенденцию говорить детям с точки зрения ребенка. [ 19 ] Имея один ребенок, делятся «горькими травами» истории с другим, роман прививает моральные обязательства детям. [ 19 ]

Кеннет Кидд, профессор английского языка в Университете Флориды, утверждает, что использование басня Джона Бойн позволяет ему исследовать более темные элементы Холокоста с более предостерегающей историей. [ 20 ]

Софи Мелисса Смит, кандидат доктора философии в Университете Саутгемптона, утверждает, что написание фактической истории как басня наносит ущерб, поскольку может вызвать заблуждения о Холокосте. [ 20 ] Примеры включают в себя способность Шмуэля избежать работы и способности Бруно приближаться к электрифицированному забору. [ 21 ]

Смит утверждает, что Бойн снижает виновность нацистов, таких как отец Бруно, не просто гуманизуя их, но и создавая чувство обязательства в таких персонажах, как отец Бруно, поскольку отец Бруно был комендантом в большом концентрационном лагере. [ 20 ] Кроме того, изображение истории, рассказанной через Бруно, создает большее невежество нацистского режима, используя такие слова, как «ярость» вместо Фурера и «вне» вместо Освенцима. [ 18 ] Как правило, критики видят тривиализацию нацистского режима в этом изображении как вредное для образования Холокоста. [ 7 ] [ 22 ]

Образовательные последствия

[ редактировать ]

Исследование, проведенное в 2009 году Лондонского еврейского культурного центра, провело исследование, в котором 70% респондентов считали, что роман Бойн был основан на реальной истории. [ 22 ] Многие студенты также думали, что «трагическая смерть Бруно привела к окончанию концентрационных лагерей». [ 20 ]

Майкл Грей, директор по обучению в школе Harrow и автор современных дебатов по образованию Холокоста и преподаванию Холокоста: практические подходы в возрасте 11-18 лет , описал книгу в 2014 году как «проклятие для образования Холокоста». [ 23 ] В колонке мнения для еврейской хроники Ной Макс критиковал Грей: «Исследование Грея 2015 года ... [обнаружил], что респонденты почти повсеместно выражали свое стремление к изучению темы и часто отмечали, что это [Шоа] было одним из самых больших. Интересные периоды истории (мой курсив ) . Любой «универсальный» вывод достоин пристального внимания ». [ 24 ]

Критикуя точности книги, в 2020 году Государственный музей Освенцим-Биркенау прокомментировал, что роман «следует избегать любым, кто изучает или учит о Холокосте». [ 25 ] Мельбурнский музей Холокоста , обнаружив, что книга является мощным знакомством с предметом, предостерегает учителей относительно ее многочисленных неточностей. Кроме того, они задаются вопросом, где сочувствие лежит так же, как многие молодые читатели будут сосредоточены на том факте, что Бруно умер, а не миллионы евреев. [ 26 ]

После их исследований в 2016 году, которые предположили, что ученики достигают ошибочных и/или вводящих в заблуждение выводов о Холокосте из книги, Центра UCL по исследованию Holocaust Education 2020 года показали, что 35% учителей в Англии, проводящих уроки по использованию Холокоста, его использование, или фильм. [ 27 ]

В ответ на оперную адаптацию Ноа Макса к книге профессор Натан Абрамс писал, что «это очень сложная задача - перевести величину Холокоста на более молодую аудиторию. Любое устройство, каким бы недостатким, должно быть аплодировано для попыток сделать это даже. Если это не в полной мере. [ 28 ]

Кэтрин Хьюз , пишущая в «Хранителе» , называет роман «маленьким удивлением книги». Она не согласен с слабостью Освенцима и описывает роман как «что -то, что граничит с баснями», утверждая, что «невиновность Бруно подходит для преднамеренного отказа всех взрослых немцев, чтобы увидеть, что происходит под их носом». [ 5 ]

Николас Такер , пишущий в «Независимом» , называет роман «прекрасным дополнением к некогда табу -области истории, по крайней мере, в том, что касается детской литературы». Он утверждает, что это хорошее изображение трагического события, которое отклоняется от графических деталей, за исключением «убийственного удара» в конце романа. [ 29 ]

Эд Райт, пишущий в эпоху Мельбурна, называет роман «трогательной историей о странной дружбе между двумя мальчиками в ужасных обстоятельствах и напоминанием о способности человека к бесчеловечности». Он чувствовал, что изображение дружбы Бруно и Шмуэля было классической детской дружбой с наивными их окружающей средой. Он заключает, отмечая, что « мальчик в полосатой пижаме под названием басня » и намеревается создать моральную историю человеческой природы в формате басни. [ 30 ]

А.О. Скотт , написав в «Нью -Йорк Таймс» , поставила под сомнение выбор автора и издателя, чтобы намеренно держать Холокост в книге расплывчатой [ 31 ] Скотт описал, как предполагалось, что опыт персонажей был представлен как отдельный от обстановки Холокоста, и это создает отсутствие информативного характера, наблюдаемого в других романах литературы о Холокосте, таких как « Ночь Эли Визеля». [ 31 ] Скотт утверждает, что «есть что -то неловкое в том, как Бону удается маскировать, а затем раскрыть исторический контекст». [ 31 ] Скотт приходит к выводу, что «превратить Холокост в аллегорию, как это делает Бойн с совершенно доброжелательным намерением, значит отойти от его реальности». [ 31 ]

Раввин Бенджамин Блеч предложил историческую критику, утверждая, что предпосылка книги и последующего фильма- что в Освенциме может быть ребенок возраста Шмуэля- написание книги: «Примечание читателю: не было 9- Годовалые еврейские мальчики в Освенциме-нацисты немедленно газировали тех, кто недостаточно взрослый, чтобы работать ». [ 32 ] Рабби Блеч подтвердил мнение друга, выжившего в Холокосте о том, что книга «не просто ложь, а не просто сказка, но и проанализ». Студенты, которые читают это, предупреждает он, могут поверить, что лагеря «не были такими плохими», если мальчик мог бы вести тайную дружбу с еврейским пленником того же возраста, не подозревая о «постоянном присутствии смерти». [ 32 ]

Ученый Холокост Генри Гоншак опровергает историческое споры Блеха в своей книге « Голливуд и Холокост» . Он пишет, что «раввин нашел неправдоподобное само существование Шмуэля в лагере», но гласит, что «Blech на самом деле неверен». [ 33 ] В то время как детей не было, записи показали, что в 1944 году в лагере было 619 мужчин, в возрасте от одного месяца до четырнадцати лет ». [ 33 ]

Гоншак признает, что это присутствие детей не отнимает у тысяч, которые были убиты в газовых камерах. [ 33 ]

В других средствах массовой информации

[ редактировать ]

В 2008 году, через два года после публикации, роман был превращен в фильм « Мальчик в полосатой пижаме» , режиссер Марк Херман . [ Цитация необходима ]

В 2017 году роман был адаптирован в балет северным балетом . Оценка произведена Гари Йершоном . [ 10 ] Отзывы о балете, как правило, негативны с Зо и Эумлом Андерсоном из «Независимых» , заявляя о составе детских частей, поскольку взрослые работают против «наивности точки зрения ребенка», которую роман захватывает. [ 34 ] Обзор Yorkshire Post описал оценку как «неустанное нападение на уши», но, кроме музыки, в нем говорилось, что в актерском составе есть выкупаемое качество, несмотря на то, что он удручает. [ 10 ]

В 2023 году роман был адаптирован в оперу под названием « Ребенок в полосатой пижаме» Ноа Макса. [ 11 ] Он говорит о книге Бойна: «Очень трудно убедить детей прочитать книгу о чем -то столь же мрачном и серьезных, как Холокост, и то, что я нахожу удивительным, так это то, что, хотя не все взрослые получают глубокую символику истории, дети получают это. Получите тот факт, что у детей один и тот же день рождения и один и тот же ребенок ». [ 35 ] В соответствии с надписью изображения Холокоста через оперу Макс говорит: «Единственный способ передать его величину - и таким образом, что люди понимали, что это символическое и не реальное - - через оперу». [ 12 ] Прочь была положительно получена критиками. Барри Миллингтон дал ребенку в полосатых пижамах четыре звезды в лондонском вечернем стандарте , описывая работу как «интенсивную, мучительную драму ... [которая] приглашает универсальное горе». [ 13 ] В телеграфе сэр Николас Кеньон писал, что эта пьеса была «эмоционально амбициозной ... вокально красноречивой ... не может быть никаких сомнений в целостности, с которой доставляет ее сплоченная компания». [ 14 ]

  1. ^ Jump up to: а беременный «Интервью с детским автором Джоном Бойн» . 2006. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Получено 23 февраля 2007 года .
  2. ^ «Джон Бойн рассказывает о мальчике в полосатой пижаме» . www.whatsonlive.co.uk . Получено 14 декабря 2019 года .
  3. ^ Грей, Майкл (1 декабря 2014 г.). «Мальчик в полосатой пижаме: благословение или проклятие для образования Холокоста?» Полем Исследования Холокоста . 20 (3): 109–136. doi : 10.1080/17504902.2014.11435377 . ISSN   1750-4902 . S2CID   143231358 .
  4. ^ Шервуд, Гарриет (27 января 2022 г.). «Мальчик в полосатой пижаме» может подпитывать опасные ошибки Холокоста » . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Получено 23 февраля 2023 года .
  5. ^ Jump up to: а беременный в Хьюз, Кэтрин (21 января 2006 г.). «Обзор: мальчик в полосатой пижаме Дэвида Фиклинга» . Хранитель .
  6. ^ Агнью, Тревор (9 мая 2008 г.). «Интервью Джона Бойн» . Агнью Чтение .
  7. ^ Jump up to: а беременный Ханна Мэй Рэндалл (31 мая 2019 г.). «Проблема с« мальчиком в полосатой пижаме » » . Получено 22 ноября 2021 года .
  8. ^ Стюарт Дж. Фостер; Энди Пирс; Алиса Петтигрю (2020). Образование Холокоста: современные проблемы и противоречия . Лондон: UCL Press. ISBN  978-1-78735-798-3 Полем OCLC   1159166150 .
  9. ^ «Биография» . Джон Бойн . Получено 15 марта 2016 года .
  10. ^ Jump up to: а беременный в «Обзор: мальчик в полосатой пижаме» . Йоркширский пост . 4 июня 2017 года.
  11. ^ Jump up to: а беременный Север, Ник (21 апреля 2022 года). «Голливудский гигант снижает более 1 млн. Долл. США на стадию оперы Холокоста» . Еврейская хроника . п. 3
  12. ^ Jump up to: а беременный Коглан, Александра. «Ной Макс: Моя борьба за то, чтобы завести ребенка в полосатой пижаме» . Время . ISSN   0140-0460 . Получено 6 марта 2023 года .
  13. ^ Jump up to: а беременный Миллингтон, Барри (13 января 2023 г.). «Ребенок в полосатой пижаме в обзоре кабины - интенсивная, мучительная драма» . Вечерний стандарт . Получено 6 марта 2023 года .
  14. ^ Jump up to: а беременный Кеньон, Николас (12 января 2023 г.). «Ребенок в полосатой пижаме: драма Холокоста, которая эмоционально амбициозна и усердно доставляется» . Ежедневный телеграф . ISSN   0307-1235 . Получено 6 марта 2023 года .
  15. ^ Девлин, Мартина (22 сентября 2022 г.). «Все разбитые места Джона Бойн: жизнь сестры в тени смертельных лагерей» . Ирландский независимый . Получено 9 января 2023 года .
  16. ^ Jump up to: а беременный Бойн, Джон (1 апреля 2017 г.). «Мой рабочий день« я начал в среду утром и продолжил 60 часов » . Хранитель .
  17. ^ Bayer, GERD (2011). «Фантастика Второй мировой войны и этика травмы». DQR исследования в литературе . 48 : 155–174, 164. ProQuest   896482224 .
  18. ^ Jump up to: а беременный в «Дебаты о« границах представительства » » . Получено 5 декабря 2019 года .
  19. ^ Jump up to: а беременный Bayer, GERD (2011). «Фантастика Второй мировой войны и этика травмы». DQR исследования в литературе . 48 : 155–174, 299. ProQuest   896482224 .
  20. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Seidel, Marc-David L.; Греве, Хенрих Р. (24 марта 2017 г.). «Появление: как новинка, рост и формирование формируют организации и их экосистемы». Появление . Исследования в области социологии организаций. Тол. 50. С. 1–27. doi : 10.1108/s0733-558x20170000050020 . ISBN  978-1-78635-915-5 .
  21. ^ Топография террора: документация, транс. Памела Селвин, (Eberl Print: Immenstadt, 2008) [ страница необходима ]
  22. ^ Jump up to: а беременный Грей, Майкл (декабрь 2014 г.). « Мальчик в полосатой пижаме : благословение или проклятие для образования Холокоста?». Исследования Холокоста . 20 (3): 109–136. doi : 10.1080/17504902.2014.11435377 . S2CID   143231358 .
  23. ^ Мальчик в полосатой пижаме: благословение или проклятие для образования Холокоста?, Майкл Грей
  24. ^ Макс, Ной (4 апреля 2023 г.). « Почему я поддерживаю свою оперную версию полосатой пижамы » . Еврейская хроника . п. 18
  25. ^ МакГриви, Ронан (5 января 2020 года). «Избегайте романа Холокоста Джона Бойна« Музей Освенцим » . Ирландские времена . Дублин, Ирландия.
  26. ^ Как изучить «мальчик в полосатой пижаме» в классе
  27. ^ Мальчик в полосатой пижаме в английских средних школах
  28. ^ «Мальчик в полосатой пижаме теперь является оперой - случай для адаптации книги, который сказал музей Освенцим« следует избегать » . Бангорский университет . Получено 6 марта 2023 года .
  29. ^ Такер, Николас (13 января 2006 г.). «Мальчик в полосатой пижаме, Джон Бойн» . Независимый .
  30. ^ Райт, Эд (3 января 2006 г.). «Мальчик в полосатой пижаме» . Возраст .
  31. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Скотт, АО (12 ноября 2006 г.). «Что -то происходит» . New York Times .
  32. ^ Jump up to: а беременный Блеч, Бенджамин (23 октября 2008 г.). «Мальчик в полосатой пижаме» . Айш .
  33. ^ Jump up to: а беременный в Гоншак, Генри (16 октября 2015 г.). Голливуд и Холокост . Роуман и Литтлфилд. ISBN  9781442252240 .
  34. ^ Андерсон, Зоэ (12 июня 2017 г.). «Мальчик в полосатой пижаме: неуклюжий постановка романа» . Независимый .
  35. ^ Гальтон, Бриджит (4 мая 2022 г.). «Композитор для сцены оперы мальчика в полосатой пижаме» . Ham & High .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9172d4267da88172a72efa8a61f82028__1724677260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/91/28/9172d4267da88172a72efa8a61f82028.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Boy in the Striped Pyjamas - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)