Сказочная девушка
![]() Первое издание [ 1 ] | |
Автор | Люси Мод Монтгомери |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Детский роман |
Дата публикации | 1911 |
Место публикации | Канада |
Тип носителя | Печать (мягкая обложка, твердый переплет) |
С последующим | Золотая дорога |
Текст | Девушка-рассказчик в Wikisource |
«Сказочница» — роман канадского писателя Л. М. Монтгомери, вышедший в 1911 году . В нем рассказывается о приключениях группы молодых кузенов и их друзей, живущих в сельской местности на острове Принца Эдуарда в Канаде.
В 1917 году Монтгомери высказала мнение, что «Сказочница» была ее любимым романом из написанных ею к тому времени романов. [ 2 ]
Обзор
[ редактировать ]В книге рассказывается Беверли, который вместе со своим братом Феликсом переехал жить к своей тете Джанет и дяде Алеку Кингу на их ферму, пока их отец уезжает по делам. Свободное время они проводят со своими кузенами Дэном, Фелисити и Сесили Кинг, наемным мальчиком Питером Крейгом, соседкой Сарой Рэй и еще одной кузиной Сарой Стэнли. Последняя - «Сказочница» из названия, и она развлекает группу увлекательными рассказами, включая различные события из истории семьи Кингов. На самом деле книга состоит из двух рассказов; истории Беверли Кинга и его друзей, а также истории, рассказанные Сказочной девушкой. [ 3 ]
Монтгомери выросла в шотландско-канадской семье, где часто рассказывали истории, легенды и мифы из Шотландии, и она опиралась на этот опыт при создании персонажа Стэнли, который превосходно умеет рассказывать сказки. [ 4 ] Во времена, когда еще не было телевидения и кино, рассказывание историй было одной из самых любимых форм народного развлечения. Канадский ученый Элизабет Уотерсон отметила, что книга начинается с того, что «... Сказочница получила высшую награду в глазах шотландского сообщества, когда ее умение рассказывать старые истории выжимает из старого скряги пожертвование в пять долларов». [ 4 ] Стэнли в своей первой сцене предстает «веселой и изящной» и обещает, что сможет рассказать несколько «ведьминских историй», которые «заморозят кровь в ваших венах». [ 5 ] В отличие от более известного персонажа Монтгомери, Энн Ширли , чьи дикие, невероятные истории явно принадлежат ребенку, а ее более поздние истории - истории молодого человека, Сказочная девочка в возрасте 14 лет является опытным рассказчиком, чьи достижения превосходят ее. возраст, что отражает ее мудрость и зрелость. [ 5 ] Персонаж Питера Крейга очень похож по внешности и характеру на Германа Лирда, большую любовь всей жизни Монтгомери, человека, за которого она хотела бы выйти замуж, но не вышла. [ 6 ] В частности, у Крейга светлые вьющиеся волосы, такие же, как у Лирда, а его личность очень похожа на личность Лирда. [ 6 ] Ученый Элизабет Уотсон утверждала, что персонаж Питера Крейга должен был служить суррогатом романтической истории, которую Монтгомери хотела бы иметь, но этого не произошло. [ 6 ] Сказочная девушка Сара завоевывает любовь Питера и превосходит свою более красивую соперницу Фелисити в его привязанности не за счет ее внешности, а скорее из-за ее чувства юмора, ее способности видеть то, что другие не могут, и мистического чувства красоты окружающего мира. мир. [ 6 ] Монтгомери писал о разнице между ними: «Ее лицо было похоже на розу юности. Но когда Сказочница заговорила, мы забыли посмотреть на Фелисити». [ 6 ] Девушка-Сказочница имеет несколько мечтательный характер не только в своих рассказах, но и в себе самой, поскольку она говорит: «Мне бы хотелось платье из самогона со звездами вместо пуговиц». [ 7 ] Сказочная Девушка одерживает победу благодаря своим внутренним качествам, честности, сильному чувству романтизма и силе воображения, превосходящей все, чем обладает красивая, но глупая Фелисити. [ 7 ]
В то время, когда она писала роман в 1909–1910 годах, Монтгомери была помолвлена с пресвитерианским священником, которого она не любила, преподобным Юэном Макдональдом, за которого она должна была выйти замуж в 1911 году, и в книге Монтгомери заставляет персонажей высмеивать проповеди, высмеивающие стиль речи пресвитерианских служителей. [ 8 ] То, как в романе высмеивали стиль речи Макдональда, отражало некоторые сомнения Монтгомери по поводу предстоящего брака. [ 9 ] Выйдя замуж за Макдональда, Монтгомери знала, что покинет остров Принца Эдуарда и отправится в Онтарио , и когда она начала писать книгу летом 1909 года, ее охватила ностальгия по своим подростковым годам. [ 10 ] Монтгомери вдохновила свои дневники подросткового возраста на создание романа. [ 10 ]
Депрессивный персонаж Сары Рэй отражал еще один аспект личности Монтгомери, поскольку она часто страдала меланхолией . [ 6 ] Подобно тому, как сияет Сара-Сказочница, так и «другая Сара» стоит в ее тени, грустная девушка, неспособная найти счастье. [ 6 ] Точно так же персонажи полноватого, полного неуверенности в себе Феликса противопоставляются его кузине, красивой и гордой Фелисити. [ 6 ] Конфликт между Фелисити, которая хочет найти хорошего мужчину, за которого выйдет замуж только тогда, когда вырастет, и которая выражает зависть к Сказочной девушке, которая хочет рассказывать истории, которые сделают всех счастливыми, отразил напряжение, которое сама Монтгомери чувствовала между своим желанием быть писательница против популярного ожидания, что она выйдет замуж и бросит писательскую карьеру. [ 6 ] В то время многие ожидали, что Монтгомери перестанет быть писательницей, когда выйдет замуж за Макдональда. [ 6 ] Как и Монтгомери, Сказочница тоскует по отсутствующему отцу, которого она никогда не видит. [ 11 ] В то время, когда она писала книгу, несколько родственников Монтгомери недавно умерли, из-за чего у нее возникла одержимость смертью. [ 12 ] Более того, родители Монтгомери и Лирд к этому времени уже были мертвы, оставив ей раны, которые так и не зажили. [ 12 ] Однако в книге часто говорится о смерти, но высмеивается, угроза смерти сводится к больной кошке и кори, а история Стэнли о высокомерной принцессе, которая отказалась от любви и вышла замуж за смерть, намекает на темную сторону жизни. Личность Монтгомери. [ 12 ] В какой-то момент персонажи находят ужасающий их портрет Бога, на котором Повелитель Всех Воинств изображен как «суровый, сердито хмурый старик с всклокоченными волосами и бородой», который, по-видимому, вдохновлен картиной Блейка, Уильяма рисующей Уризена . [ 13 ] Несмотря на то, что подростки напуганы, все это преподносится очень юмористически, как пустяк. [ 13 ] Несмотря на светлый тон, рассказы Сказочной девушки об ангелах, чья любовь была запрещена, меняли созвездия, а рассказ о гордом человеке, который хулил имя Божие и был наказан навеки растерзанным когтем сатаны в аду, показывает более серьезную сторону веры Монтгомери. [ 13 ]
Постоянная тема заключается в том, что основная история отношений между подростками, слушающими «Сказочную девушку», представлена в беззаботной манере, в то время как истории, рассказанные «Сказочной девушкой», часто более серьезны. [ 12 ] Монтгомери просит Сказочницу рассказать 32 разные истории на протяжении всей книги, которые по-разному представляют собой комические истории, высмеивающие напыщенных пресвитерианских священников, «восточные» романы, шотландские народные сказки, пересказы греческих мифов и стихов Теннисона , а также «странные» истории о привидениях, вдохновленные Эдгар Аллан По . [ 14 ] Роман заканчивается осенью «царского великолепия красок, под ярко-голубым осенним небом», где «у большой ивы у ворот был великолепный золотой купол, а клены, разбросанные по еловой роще, развевались кроваво-красными знаменами». над мрачными носителями шишек», где Сказочница стоит с гирляндой из листьев. [ 7 ]
Продолжением книги является «Золотая дорога» , написанная в 1913 году.
«Сказочница» была одной из книг, вдохновивших канадский телесериал « Дорога в Эйвонли» .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Личные альбомы и обложки для вырезок Л. М. Монтгомери — Обложки книг — Девушка-рассказчик» . Lmm.confederationcentre.com . Проверено 25 августа 2012 г.
- ^ Монтгомери, LM (Люси Мод) (1974). Альпийская тропа: история моей карьеры . Дон Миллс, Онтарио. : Фитженри и Уайтсайд. п. 78.
- ^ Уотерсон, Волшебный остров Элизабет , Оксфорд: Oxford University Press, 2008, страницы 39-40.
- ^ Jump up to: а б Уотерсон, Волшебный остров Элизабет , Оксфорд: Oxford University Press, 2008, стр. 41.
- ^ Jump up to: а б Уотерсон, Волшебный остров Элизабет , Оксфорд: Oxford University Press, 2008, стр. 40.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Уотерсон, Волшебный остров Элизабет , Оксфорд: Oxford University Press, 2008, стр. 44.
- ^ Jump up to: а б с Уотерсон, Волшебный остров Элизабет , Оксфорд: Oxford University Press, 2008, стр. 48.
- ^ Рубио, Мэри Хенли, Люси Мод Монтгомери , Торонто: Doubleday, 2008, стр. 129.
- ^ Рубио, Мэри Хенли, Люси Мод Монтгомери , Торонто: Doubleday, 2008, стр. 129.
- ^ Jump up to: а б Уотерсон, Волшебный остров Элизабет , Оксфорд: Oxford University Press, 2008, стр. 42.
- ^ Рубио, Мэри Хенли, Люси Мод Монтгомери , Торонто: Doubleday, 2008, стр. 178
- ^ Jump up to: а б с д Уотерсон, Волшебный остров Элизабет , Оксфорд: Oxford University Press, 2008, стр. 45.
- ^ Jump up to: а б с Уотерсон, Волшебный остров Элизабет , Оксфорд: Oxford University Press, 2008, стр. 46.
- ^ Уотерсон, Волшебный остров Элизабет , Оксфорд: Oxford University Press, 2008, стр. 47.
Библиография
[ редактировать ]- Люси Мод Монтгомери, «Сказочница» , серия «Дедушкины часы», цветочная ред., 2019 г., ISBN 9788885628533
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Девушка-рассказчик в Faded Page (Канада)
- Инициатива « Сказочная девочка » по созданию книги (текст в Интернете)
- LM Montgomery Online Этот сайт, ранее принадлежавший исследовательской группе LM Montgomery, включает в себя блог, обширные списки первичных и второстепенных материалов, подробную информацию об истории публикаций Монтгомери и фильмографию экранизаций текстов Монтгомери. См., в частности, страницу о The Story Girl .
Аудиокнига The Story Girl, являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Личные альбомы и обложки книг Л. М. Монтгомери Художественная галерея Центра Конфедерации
- «Девушка-рассказчик» и «Золотая дорога» Страница ресурсов LM Montgomery
- Литературное общество Л. М. Монтгомери. Этот сайт содержит информацию о творчестве и жизни Монтгомери, а также исследования из информационного бюллетеня « Сияющий свиток» .
