Jump to content

Энн из Эйвонлеи

Энн из Эйвонлеи
Первое издание
Автор Люси Мод Монтгомери
Язык Английский
Ряд Энн из Зеленых Мезонинов
Жанр Канадская литература , детская литература
Издатель LC Пейдж и Ко.
Дата публикации
Сентябрь 1909 г. [ 1 ]
Место публикации Канада
Предшественник Энн из Зеленых Мезонинов  
С последующим Анна с острова  
Текст Анна из Эйвонлеи в Wikisource

«Анна из Авонлеи» — роман канадской писательницы Люси Мод Монтгомери, вышедший в 1909 году (опубликованный как LM Montgomery). Первое продолжение книги Монтгомери «Энн из Зеленых Мезонинов» (1908). Книга охватывает вторую главу жизни Энн Ширли в возрасте от 16 до 18 лет, в течение двух лет, когда она преподавала в школе Эйвонли на острове Принца Эдуарда .

Заголовок

[ редактировать ]

Теперь Энн занимает свое место среди «важных» и «взрослых» людей общества Эйвонли как единственная школьная учительница. Она также является одним из основателей Общества улучшения деревень Эйвонли (AVIS), которое пытается улучшить (с сомнительными результатами) ландшафт Эйвонли.

Монтгомери получил традиционное шотландское пресвитерианское образование. [ 2 ] Знаменитое изречение Джона Нокса «Школа в каждой деревне, колледж в каждом городе» было принято пресвитерианской церковью, а Монтгомери вырос в культуре, в которой очень ценилось образование. [ 3 ] В то же время образование Монтгомери было чрезвычайно дисциплинарным. [ 4 ] Монтгомери следовал теориям реформаторов образования, таких как Джон Дьюи , и это противоречие между традиционным образованием и новыми теориями отразилось в Анне из Эйвонли, поскольку Энн проводит много времени, споря о достоинствах порки учеников. против убеждения как метода обучения. [ 5 ] В книге Энн предлагает своим ученикам писать эссе о своих мыслях и чувствах вместо механического заучивания. [ 6 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Энн собирается начать свой первый семестр преподавания в школе Эйвонли, хотя она по-прежнему продолжит обучение дома у Гилберта, который преподает в соседней школе Уайт Сэндс. Вскоре в книге рассказывается о новом и проблемном соседе Анны, мистере Харрисоне, и его сквернословящем попугае, а также о близнецах Дэви и Доре. Они дети троюродной сестры Мариллы, и она берет их к себе, когда их мать умирает, а их дядя уезжает из страны. Дора — милая, воспитанная девушка, немного скучная в своем идеальном поведении. Дэви - полная противоположность Доры, гораздо более замкнутый и постоянно попадающий в передряги. Изначально предполагалось, что они останутся там ненадолго, но дядя близнецов откладывает свое возвращение, чтобы забрать близнецов, а затем в конце концов умирает. И Энн, и Марилла испытывают облегчение (внутри Мариллы, конечно), узнав, что близнецы останутся с ними.

Другие представленные персонажи - это некоторые из новых учеников Анны, такие как Пол Ирвинг, американский мальчик, живущий со своей бабушкой в ​​Эйвонли, в то время как его отец-вдовец работает в Штатах. Он восхищает Анну своим воображением и причудливыми манерами, напоминающими Анну в детстве. Позже в книге Энн и ее друзья знакомятся с мисс Лавендар Льюис, милой, но одинокой женщиной лет 40, которая была помолвлена ​​с отцом Пола 25 лет назад, но рассталась с ним из-за разногласий. В конце книги мистер Ирвинг возвращается, и он и мисс Лавендар женятся.

В главе, озаглавленной «Приключение на дороге Тори», Энн и Диана обсуждают одноименную «Дорогу Тори», построенную и благоустроенную «правительством Тори», провинциальными «консерваторами…», когда они были в власти только для того, чтобы показать, что они что-то делают». Жительница также вспоминает об ухаживаниях подростков в придорожном доме ее отца «двадцать лет назад». [ 7 ] Консервативное большинство распалось в результате в 1867 году по земельному вопросу политики Лиги арендаторов и вернуло себе провинциальное правительство между 1870-91 годами . [ 8 ] Выборы в Доминионе 1896 года аналогичным образом вдохновили автора Л. М. Монтгомери на беллетризацию «консервативной» реакции на восхождение либеральной «твердости» в « Доме мечты Анны » 1917 года . Оба романа пересекают множество временных рамок и временных рамок в политике памяти постконфедерации.

Энн открывает для себя радости и трудности работы учителем, принимает участие в воспитании Дэви и Доры и вместе с Гилбертом, Дианой и Фредом Райтом организует AVIS (Общество улучшения деревни Эйвонли), хотя их усилия по улучшению города не приносят успеха. всегда успешен. Общество берет подписку на перекраску старой ратуши, но художник наносит краску неправильного цвета, превращая зал в ярко-синюю бельмо на глазу. Испытания и трудности AVIS также представляли собой тусклые результаты воображаемых двухпартийных усилий по переплетению «либеральных» представлений о сельской «секуляризации» с «консервативными» светскими идеями о городской «современности».

Ближе к концу книги муж миссис Рэйчел Линд умирает, и миссис Линд переезжает к Марилле в Зеленые Мезонины, что позволяет Энн наконец поступить в колледж. Осенью они с Гилбертом планируют поступить в Редмондский колледж.

В этой книге Энн немного взрослеет, хотя она все еще не может избежать ряда знакомых неприятностей, включая продажу коровы мистера Харрисона после того, как она приняла ее за свою собственную, случайное натирание носа красной краской перед встречей со знаменитым писателем и получение застрял на крыше утиного домика, заглядывая в окно кладовой.

Персонажи

[ редактировать ]

Энн Ширли - Когда-то порывистая и неуклюжая сирота, Энн повзрослела и теперь работает учителем в школе Эйвонли. Ее описывают как стройную и гибкую девушку с серыми звездными глазами и волосами, которые благотворительные друзья описывают как каштановые. Она до сих пор не утратила своего творческого духа и очаровывает почти всех, кого встречает.

Марилла Катберт - женщина, которая пять лет назад забрала Энн вместе с ее покойным братом Мэтью. Постороннему наблюдателю она все еще может показаться строгой, но Марилла стала более эмоционально демонстративной, и то, что когда-то описывалось как «мерцание», превратилось в более полное чувство юмора.

Гилберт Блайт — враг детства Анны, а теперь и хороший друг. Гилберт также является учителем в соседней школе Уайт Сэндс. Он влюблен в Анну, но пока не признается ей в этом.

Диана Бэрри – закадычная подруга Анны с детства. У Дианы красивые черные волосы и румяный цвет лица. Она менее изобретательна, чем Энн, но остается совершенно верным другом.

Рэйчел Линд — лучшая подруга и соседка Мариллы, откровенная и самоуверенная женщина, но имеющая благие намерения. Хотя она все еще спорит с Анной, она искренне любит ее.

Дэви Кейт - один из близнецов, которых принимает Марилла. Дэви озорной, непослушный, любит есть сладости и редко делает то, что ему говорят. У него светлые волосы в локонах по всей голове, одна ямочка, плутовские карие глаза, курносый нос, и он часто улыбается.

Дора Кейт — Дора, сестра Дэви, его противоположность. Она безошибочно делает все, что ей говорят, и очень послушна. У нее светлые, длинные, гладкие кудри, светло-карие глаза, прямой нос и рот в форме чернослива и призм.

Джейн Эндрюс — подруга детства Анны, также учительница в школе Ньюбридж.

Фред Райт - друг Гилберта, который планирует пойти по стопам своего отца и стать фермером. Фред и Диана обручились, хотя он не соответствует романтическому видению Анны о лихом муже мечты.

Мистер Дж. А. Харрисон - вспыльчивый новый сосед Анны и Мариллы. Энн покоряет его, и они становятся хорошими друзьями. У него основательный, практичный подход и резкие, иногда обидные манеры. Он унаследовал сквернословящего попугая по имени Джинджер, который встает между мистером Харрисоном и теми, кто ему дорог, даже иногда Энн, которую он упорно называет «рыжеволосой девчонкой».

Пол Ирвинг - один из учеников Анны, мальчик с богатым воображением и верный друг Анны. Он вырос в Соединенных Штатах и ​​приехал в Эйвонли, чтобы жить со своей бабушкой по отцовской линии.

Энтони Пай — еще один ученик Анны, и поначалу самый трудный для нее. Он испытывает терпение Анны, выпуская в классе мышь до такой степени, что она наконец ломается и бьет его. Хотя после этого она ужасается самой себе, она завоевывает его уважение, и его поведение улучшается.

Мисс Лавендар Льюис - изобретательная, привлекательная старая дева с белоснежными волосами, которую Энн и Диана встречают по пути к подруге. Она живет в Эхо Лодж. Она также становится хорошими друзьями с Анной.

Шарлотта Четвертая — горничная мисс Лавендар. Ее настоящее имя - Леонора, и она самая младшая из четырех девочек, которые работали у мисс Лавендар. Ее старшую сестру звали Шарлотта, и мисс Лавендар продолжала называть трех сестер Шарлотты «Шарлоттой». Шарлотта действует из лучших побуждений, но немного неуклюжа и обращается ко всем либо «сэр», либо «мэм».

Стивен Ирвинг — отец Пола и возлюбленный мисс Лавендар с юности. Они поссорились еще до того, как родился Пол, а мистер Ирвинг уехал в Штаты и женился на матери Пола. Энн снова примиряет их через много лет после смерти первой жены мистера Ирвинга.

Присцилла Грант — бывшая одноклассница Анны по Академии Квинс.

Монтгомери продолжил историю Энн Ширли в серии сиквелов. В каждом романе они перечислены в порядке возраста Анны.

Книги Люси Мод Монтгомери об Энн Ширли
# Книга Дата публикации Возраст Энн Ширли
1 Энн из Зеленых Мезонинов 1908 11 – 16
2 Энн из Эйвонлеи 1909 16 – 18
3 Анна с острова 1915 18 – 22
4 Анна из ветреных тополей 1936 22 – 25
5 Дом мечты Анны 1917 25 – 27
6 Энн Инглсайд 1939 34 – 40
7 Радужная долина 1919 41—48
8 Рилла из Инглсайда 1921 49 – 53
Похожие книги, в которых Энн Ширли играет меньшую роль
# Книга Дата публикации Возраст Энн Ширли
Хроники Эйвонлеи 1912
Дальнейшие хроники Эйвонли 1920
Цитируются Блайты 2009

Кино, ТВ или театральные адаптации

[ редактировать ]

Мини-сериал 1975 года «Анна из Эйвонлеи» , продолжение утерянного в 1972 году мини-сериала « Анна из Зеленых крыш» с Ким Брейден в главной роли в роли Анны, основан на этом романе, а также на следующей книге « Анна с острова ».

Книга легла в основу телевидения CBC мини-сериала 1987 года «Энн из Зеленых Мезонинов: Продолжение» , который транслировался в роли Анны из Эйвонлеи на канале Дисней в США, как продолжение фильма 1985 года «Энн из Зеленых Мезонинов» .

Первый акт мюзикла «Энн и Гилберт» основан на этом романе, а второй — на «Анне с острова» . [ 9 ]

  1. ^ «Анна из Эйвонлеи» LM Montgomery Online» . Август 2008.
  2. ^ Уотерсон, Волшебный остров Элизабет , Оксфорд: Oxford University Press, 2008, стр. 22.
  3. ^ Уотерсон, Волшебный остров Элизабет , Оксфорд: Oxford University Press, 2008, стр. 22.
  4. ^ Уотерсон, Волшебный остров Элизабет , Оксфорд: Oxford University Press, 2008, стр. 22.
  5. ^ Уотерсон, Волшебный остров Элизабет , Оксфорд: Oxford University Press, 2008, стр. 22.
  6. ^ Уотерсон, Волшебный остров Элизабет , Оксфорд: Oxford University Press, 2008, стр. 22.
  7. ^ Монтгомери, Люси Мод (1909). Энн из Эйвонлеи . Бостон, Массачусетс: LC Page & Co., стр. 200–09.
  8. ^ Ян Росс, Робертсон (1985). «Политическая перестройка на острове Принца Эдуарда до создания Конфедерации, 1863-70». Акадиенсис . 15 (1): 35–58.
  9. ^ «Сайт производства Анны и Гилберта» . Архивировано из оригинала 9 июня 2013 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 59ac8987ff2f9f5bcc08222e28cd4a5f__1724210280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/59/5f/59ac8987ff2f9f5bcc08222e28cd4a5f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Anne of Avonlea - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)