Пушечное мясо
«Пушечное мясо» — это неофициальный уничижительный термин для комбатантов , которых правительство или военное командование считает расходным материалом перед лицом вражеского огня. Этот термин обычно используется в ситуациях, когда комбатанты вынуждены сражаться, несмотря на безнадежные шансы (с предвидением того, что они понесут чрезвычайно большие потери) в попытке достичь стратегической цели; Примером может служить позиционная война Первой мировой войны . Этот термин также может использоваться (несколько уничижительно) для того, чтобы отличить пехоту от других сил (таких как артиллерийские войска, военно-воздушные силы или военно-морской флот) или для того, чтобы отличить расходуемых низкосортных или неопытных бойцов от более ценных в военном отношении ветеранов.
Этот термин происходит от слова «фураж » как пища для скота . Солдаты — это метафорическая пища для артиллерийского огня противника. [1]
Этимология
[ редактировать ]Представление о солдатах как о корме, как о не более чем «еде», которую можно употреблять в бою, восходит как минимум к 16 веку. Например, в Уильяма Шекспира « пьесе Генрих IV, часть 1» есть сцена, где принц Генри высмеивает Джона Фальстафа жалкую группу солдат . Фальстаф отвечает принцу Генри циничными ссылками на порох и бросание тел в ямы для массовых захоронений , говоря, что его люди «достаточно хороши, чтобы бросать; еда за порох, еда за порох; они заполнят яму не хуже [мужчин]». ...."
Первое засвидетельствованное использование выражения «пушечное мясо» принадлежит французскому писателю Франсуа-Рене де Шатобриан . В своей антинаполеоновской брошюре «О Бонапарте и Бурбонах», опубликованной в 1814 году, он критиковал циничное отношение к рекрутам, царившее в конце On правления Наполеона: « en était venu à ce point de mépris pour la vie des hommes et pour la France, d'appeler les conscrits la matière première et la Chair à canon » — «презрение к жизни людей и к самой Франции дошло до того, что призывников называли «сырьем» и «сырьем». пушечное мясо'." [2]
Термин появился в английском переводе рассказа, написанного Хендриком Консайенсом , переведенного миссис Эгвитт и опубликованного в газете Janesville Gazette , штат Висконсин, в 1854 году. [3] Позже оно появилось в The Morning Chronicle в Лондоне в 1861 году. [4] и был популяризирован во время Первой мировой войны . [5]
См. также
[ редактировать ]- Военная тактика/юниты
- Безнадежная надежда : ожидается, что первая волна штурмовых войск понесет большие потери при атаке хорошо защищенной цели.
- Живой щит : ситуация, в которой вероятность жертв среди гражданского населения сдерживает атаки на военную цель.
- Атака человеческой волной : атака, при которой непропорционально большое количество нападающих направлено на подавление хорошо защищенной цели.
- Штрафная воинская часть : боевое формирование, состоящее либо из личного состава, осужденного по военному законодательству, либо из гражданских осужденных, поступивших добровольно или призванных на военную службу.
- Ударные войска : пехота на переднем крае атаки.
- Атака террориста-смертника : атака, при которой самостоятельная смерть нападавшего также приводит к нанесению ущерба противнику (бомбардировка, камикадзе и т. д.).
- Другие культурные аналоги
- Атака легкой бригады , где солдаты храбро сражались, несмотря на почти верную смерть.
- Спектакль « О, какая прекрасная война!» , придуманный Джоан Литтлвуд » «Театральной мастерской , и в частности диалог, данный Дугласу Хейгу , сосредоточены на этой теме.
- Красная Рубашка — вымышленный персонаж, единственная цель которого — умереть вскоре после появления.
- Жертвенный агнец , тот, кого приносят в жертву ради общего блага.
- Тело лагеря , предсезонные игроки в списках команд Национальной футбольной лиги . Используется в основном для пополнения команды и съедания игрового времени в конце игр (таким образом сводя к минимуму риск травм для ветеранов и ценных игроков, выбранных на драфте), а также для тех, у кого мало шансов попасть в окончательный состав. [6]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ См. , например , «Словарь английского языка американского наследия» . Education.yahoo.com . Yahoo! Поиск . Архивировано из оригинала 6 июня 2011 г.
- ^ (на французском языке) «De Buonaparte et des Bourbons» — полный текст во французском Wikisource .
- ^ «Слепая Роза Хенкерка Совести (1854) — раннее использование термина «пушечное мясо» » . Джейнсвилл Дейли Газетт . 18 марта 1854 г. п. 1 . Проверено 8 октября 2019 г.
- ^ «Россия и Финляндия – раннее использование термина «пушечное мясо» » . Утренняя хроника . 08.05.1861. п. 5 . Проверено 8 октября 2019 г.
- ↑ Как Первая мировая война дала нам «болванов» , Джонатан Лайтер, cnn.com, 25 июня 2014 г. Доступ онлайн: 20 июля 2015 г.
- ^ Вудс, Дэвид П. (30 августа 2016 г.). «Не зашла ли шутка Рекса Райана об использовании игроков в качестве «пушечного мяса» слишком далеко?» . Оценка СМИ и игр . Проверено 16 ноября 2022 г.
Нельзя отрицать, что команды НФЛ допускают, чтобы игроки, которых они не планируют оставлять в окончательном составе, подвергались дополнительным наказаниям на сборах и в предсезонке. Для этого есть термин: «лагерное тело». Эта практика помогает сохранить здоровье лучших игроков команды в течение сезона.