Теория приема
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Июль 2010 г. ) |
Теория восприятия — это версия реакции читателя литературной теории , которая подчеркивает восприятие или интерпретацию каждого конкретного читателя при придании смысла литературному тексту . Теорию приема обычно называют приемом аудитории при анализе моделей коммуникации . В литературоведении теория рецепции зародилась в работах Ганса-Роберта Яусса в конце 1960-х годов, а наиболее влиятельные работы были написаны в 1970-х и начале 1980-х годов в Германии и США (Fortier 132), при этом некоторые заметные работы были выполнены в других странах. Страны Западной Европы. также применялась форма теории рецепции К изучению историографии .
Теоретик культуры Стюарт Холл был одним из главных сторонников теории рецепции, впервые развитой в его эссе 1973 года «Кодирование и декодирование в телевизионном дискурсе». Его подход, названный моделью кодирования/декодирования коммуникации , представляет собой форму текстового анализа, которая фокусируется на сфере «переговоров» и «противостояния» аудитории . Это означает, что «текст» — будь то книга, фильм или другое творческое произведение — не просто пассивно принимается аудиторией, но что читатель/зритель интерпретирует значения текста, исходя из своего индивидуального культурного происхождения и жизненный опыт. По сути, смысл текста не заложен в самом тексте, а создается в отношениях между текстом и читателем. [1]
Холл также разработал теорию кодирования и декодирования, теорию Холла , которая фокусируется на коммуникативных процессах, происходящих в текстах, представленных в телевизионной форме.
С тех пор теория рецепции была распространена на зрителей перформативных мероприятий, уделяя преимущественное внимание театру. Сьюзен Беннетт часто приписывают начало этой беседы. Теория рецепции также была применена к истории и анализу ландшафтов благодаря работам историка ландшафта Джона Диксона Ханта , поскольку Хант признал, что выживание садов и ландшафтов во многом связано с их общественным восприятием.
Общий
[ редактировать ]Базовое принятие значения конкретного текста обычно происходит, когда группа читателей имеет общие культурные корни и интерпретирует текст одинаковым образом. Вполне вероятно, что чем меньше общего наследия у читателя с художником, тем меньше он или она сможет распознать задуманный художником смысл, и из этого следует, что, если два читателя имеют совершенно разные культурные и личные переживания, их чтение текста будет сильно различаться. Умберто Эко ввел термин «аберрантное декодирование», чтобы описать случай, когда интерпретация читателя отличается от того, что задумал художник. [2]
Ландшафтная архитектура
[ редактировать ]В литературе взаимодействие между текстом и читателем происходит в рамках, которые контролируют и ограничивают взаимодействие через жанр, тон, структуру и социальные условия читателя и автора, тогда как в пейзажах взаимодействие происходит через движение и просмотр, обрамленный типология вместо жанра и тона. Вместо «подразумеваемого читателя» теория восприятия ландшафтов предполагает «подразумеваемого посетителя», который представляет собой абстрактную совокупность ответов многих посетителей в разное время.
Теория признает, что не существует единого прочтения ландшафта, который бы реализовал весь свой потенциал, и что важно изучить мотивы посетителей и факторы, влияющие на их посещение (читали ли они путеводители об этом месте перед посещением или испытывали сильные чувства о месте или дизайнере, например).
Одно из ключевых различий между теорией рецепции в литературе и теорией рецепции в ландшафтной архитектуре заключается в том, что, хотя литературные произведения доступны только воображению, физические ландшафты доступны как чувствам, так и воображению.
Прием теоретического анализа архитектуры отличается от типичных работ по истории и анализу ландшафтов, которые имеют тенденцию сосредотачиваться на намерениях дизайнеров, условиях, ведущих к созданию дизайна, и процессе строительства. Теория приема также имеет тенденцию преуменьшать значение часто используемых терминов описания, таких как «формальный» и «живописный», если только не известно, что эти термины имеют значение для самих посетителей.
История приема
[ редактировать ]По мнению Гарольда Маркузе , академика и внука Герберта Маркузе , история рецепции — это «история значений, которые были приписаны историческим событиям. Она прослеживает различные способы, которыми участники, наблюдатели, историки и другие ретроспективные интерпретаторы пытались сделать смысл событий как в том виде, в котором они разворачивались, так и с течением времени с тех пор, чтобы сделать эти события значимыми для настоящего, в котором они жили и живут». [3]
История приема и Библия
[ редактировать ]Одной из областей науки, в которой история восприятия была глубоко изучена, является история восприятия Библии. В контексте Библии история рецепции включает в себя разнообразные интерпретации библейского текста с момента его написания до настоящего времени. Его цель – показать, как библейские интерпретации развивались на протяжении веков. Область, предшествовавшая истории восприятия Библии, известна как «история толкования» или «история экзегезы». [4] Самая большая разница между историей рецепции и подходом, предшествующим ей, заключается в том, что история рецепции не ограничивает ее интерпретации. Он включает в себя маргинальные и даже неортодоксальные интерпретации. История приема также не ограничивает интерпретации средствами массовой информации; оно включает в себя использование искусства, музыки, поэзии и литургии. Напротив, история интерпретации связана с тем, как ученые-библеисты интерпретировали текст только в своих комментариях и монографиях. [4]
Ханс-Георг Гадамер обращается к восприятию Библии в своей интерпретации. [5] Гадамер стремился показать, как все интерпретативные действия контекстуализируются. Однако при этом Гадамер сохранял целостность эмпирических знаний. Гадамер считал, что контекстуализированная интерпретация Священного Писания и эмпирические знания о его развитии лучше всего пониматься как находящиеся в диалогических отношениях друг с другом. [5] В этом смысле это диахронический подход к толкованию Библии. Индивидуальный контекст интерпретаторов в общении с оригинальным текстом является основой истории восприятия Библии.
Один из ключевых вопросов, связанных с историей рецепции Библии, заключается в определении того, когда она началась. Иногда эту проблему решают путем разграничения отклонения от исходного текста и его восприятия. Однако отличить оригинальный текст становится сложно из-за различных форм ранних библейских текстов, которые использовались. [6] Из-за различных источников, традиций и изданий самых ранних библейских текстов трудно понять, что считалось оригинальным, а что интерпретировалось. С этой проблемой многочисленных исходных материалов в библейской рецепции связан контекст этих исходных материалов. Если кто-то хочет попытаться прочитать оригинальный текст, он должен делать это в его историческом контексте, чтобы он не оторвался и не потерял своего смысла. [6] Различные контексты, связанные с каждым из сопроводительных текстов, не позволяют создать единый контекст для правильного чтения текста. Это снова сбивает с толку разницу между оригинальным текстом и историей восприятия Библии.
См. также
[ редактировать ]- Классические приемные исследования
- Горизонт ожидания
- Семиотическая демократия
- Постиктальный
- Влияние и прием Фридриха Ницше
- Влияние и прием Сёрена Кьеркегора
- История приема Джейн Остин
- Прием Дж. Р. Р. Толкина
- Репутация Шекспира
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Холл, Стюарт (сентябрь 1973 г.). «Кодирование и декодирование в телевизионном дискурсе» (PDF) . Университет Бирмингема . Архивировано (PDF) из оригинала 1 ноября 2022 года . Проверено 29 сентября 2021 г.
- ^ Эко, Умберто (1972). «К семиотическому исследованию телевизионного сообщения». Рабочие документы по культурным исследованиям . Университет Бирмингема.
- ^ Гарольд Маркузе, Калифорнийский университет, Санта-Барбара , исторический факультет История приема: определение и цитаты.
- ^ Jump up to: а б Роуленд, Кристофер; Боксалл, Ян. «Приемная критика и теория» . Оксфордские библейские исследования онлайн . Проверено 3 мая 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Робертс, Джонатан (13 января 2011 г.). Либ, Майкл; Мейсон, Эмма; Робертс, Джонатан; Роуленд, Кристофер (ред.). "Введение" . Оксфордский справочник по истории получения Библии . doi : 10.1093/oxfordhb/9780199204540.001.0001 . ISBN 9780199204540 . Проверено 4 мая 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Брид, Бреннан В. (13 мая 2014 г.). Кочевой текст: теория истории библейской рецепции . Блумингтон. стр. 75–76. ISBN 978-0-253-01262-3 . OCLC 882425762 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Амахер, Ричард и Виктор Ланге, ред. Новые перспективы немецкой литературной критики . Принстон: Принстон, UP, 1979.
- Беннетт, Сьюзен, ред. Театральная публика: теория производства и восприятия . Нью-Йорк: Рутледж, 1990.
- Иглтон, Терри. «Феноменология, герменевтика и теория рецепции», в журнале « Теория литературы » . Университет Миннесоты Press, 1996. с. 47 – 78.
- Фортье, Марк. Теория / Театр: Введение . 2-е изд. Нью-Йорк: Рутледж, 2002.
- Хоэндал, Питер Уве . «Введение в эстетику приема». Новая немецкая критика 10 (1977): 29–63.
- Голуб, Роберт С. Пересечение границ: теория рецепции, постструктурализм, деконструкция . Мэдисон: Университет Висконсина, 1992.
- Голуб, Роберт К. Теория приема: критическое введение . Лондон: Метуэн, 1984.
- Хант, Джон Диксон. Загробная жизнь садов . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета, 2004.
- Изер, Вольфганг. Акт чтения: теория эстетической реакции . Балтимор: Университет Джонса Хопкинса, 1978.
- Яусс, Ганс Роберт. Эстетический опыт и литературная герменевтика . Пер. Майкл Шоу. Миннеаполис: Университет Миннесоты, 1982.
- Яусс, Ганс Роберт. К эстетике приема . Пер. Тимоти Бахти. Миннеаполис: Университет Миннесоты, 1982.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Участие - Международный журнал исследований аудитории и приема
- История приема: страница «Определения и цитаты» , Гарольд Маркузе, Калифорнийский университет, Санта-Барбара