Jump to content

Литературный прием «Властелина колец»

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено с приемной Дж. Р. Р. Толкина )

Дж. Р. Р. Толкина Бестселлер «Властелин колец» поначалу встретил неоднозначную литературную реакцию. Несмотря на некоторые восторженные ранние отзывы от таких сторонников, как У. Х. Оден , Айрис Мердок и К. С. Льюис , литературная враждебность к Толкину быстро обострилась и продолжалась до начала 21 века. С 1982 года исследователи Толкина, такие как Том Шиппи и Верлин Флигер, начали ослаблять враждебность, защищая Толкина, опровергая нападки критиков и анализируя то, что они считали хорошими качествами в произведениях Толкина.

С 2003 года такие ученые, как Брайан Роузбери, начали задумываться над тем, почему Толкин вызвал такую ​​враждебность. Роузбери отметил, что Толкин избегал называть «Властелина колец» романом и что, по мнению Шиппи, Толкин стремился создать героический роман в средневековом стиле , несмотря на современный скептицизм в отношении этого литературного стиля . В 2014 году Патрик Карри проанализировал причины враждебности, найдя ее одновременно интуитивной и полной очевидных ошибок, и предположил, что проблема заключалась в том, что критики чувствовали, что Толкин угрожает их доминирующей идеологии, модернизму .

Интерпретации «Властелина колец» включали марксистскую критику, иногда противоречащую социальному консерватизму Толкина ; психологическое прочтение героев, их партнеров и противников как юнгианских архетипов ; и сравнение Толкина с писателями-модернистами .

Контекст

[ редактировать ]

Дж. Р. Р. Толкин (1892–1973) — английский римско-католический писатель, поэт, филолог и академик, наиболее известный как автор высокого фэнтези произведений «Хоббит» и «Властелин колец» . [ 1 ]

В 1954–55 годах «Властелин колец» был опубликован . В 1957 году он был удостоен Международной премии в области фэнтези . Публикация книг Ace Books и Ballantine в мягкой обложке в Соединенных Штатах помогла им стать чрезвычайно популярными среди нового поколения в 1960-х годах. С тех пор книга остается таковой и считается одним из самых популярных художественных произведений двадцатого века, если судить как по продажам, так и по опросам читателей. [ 2 ] В опросе Big Read , проведенном BBC в 2003 году , «Властелин колец » был признан «самой любимой книгой нации». В аналогичных опросах 2004 года обе Германии [ 3 ] и Австралия [ 4 ] также считают «Властелин колец» своей любимой книгой. По результатам опроса Amazon.com клиентов в 1999 году «Властелин колец» был признан их любимой «книгой тысячелетия». [ 5 ] Популярность «Властелина колец» еще больше возросла, когда кинотрилогия Питера Джексона . в 2001–2003 годах вышла [ 6 ]

Восторженная ранняя поддержка

[ редактировать ]

Ранние рецензии на «Властелина колец» резко разделялись между восторженной поддержкой и категорическим неприятием. Некоторые литераторы сразу приветствовали публикацию книги. Поэт У. Х. Оден , бывший ученик Толкина и поклонник его произведений, считал «Властелина колец» «шедевром», далее заявляя, что в некоторых случаях он превзошел достижения Джона Мильтона « Потерянный рай ». [ 7 ] Кеннет Ф. Слейтер написал в «Небуле научной фантастики» в апреле 1955 года: «... если вы не читаете ее, вы пропустили одну из лучших книг такого типа, когда-либо выходивших». [ 8 ] Майкл Стрейт описал его в «Новой республике» как «... одно из немногих гениальных произведений в современной литературе». [ 9 ] Писательница Айрис Мердок упоминала персонажей Средиземья в своих романах и писала Толкину, что она была «совершенно… восхищена, увлечена, поглощена «Властелином колец »… Мне хотелось бы сказать это на ярмарке. Эльфийский язык ». [ 10 ] [ 11 ] Поэт и прозаик Ричард Хьюз писал, что ничего подобного не предпринималось в английской литературе со времен Эдмунда Спенсера » «Королевы фей , что затрудняет сравнение, но что «по широте воображения это почти превосходит параллели, и почти столь же примечательно его яркость и мастерство повествования, которое увлекает читателя страницу за страницей». [ 12 ] В 1967 году литературовед Джордж Х. Томсон восхитился способностью Толкина привнести в современное произведение многие аспекты рыцарского романа , дополненные сложным переплетением повествования. [ 13 ] Шотландская писательница Наоми Митчисон также была сильной и давней сторонницей книги, переписываясь с Толкином о « Властелине колец» как до, так и после публикации. [ 14 ] [ 15 ] Друг Толкина и коллега по литературной группе «Инклинги » К.С. Льюис писал: «Здесь есть красавицы, которые пронзают, как мечи, или горят, как холодное железо». [ 16 ] Автор фэнтези и научной фантастики Урсула К. Ле Гуин имела тесную связь с произведениями Толкина и размышляла над такими вопросами, как то, является ли фэнтези эскапистским, тонкость портретов персонажей во «Властелине колец» , его повествовательная структура и его обработка. о природе зла в своем сборнике эссе 1979 года «Язык ночи» . [ 6 ] [ 17 ]

Литературная вражда

[ редактировать ]
Критик Эдмунд Уилсон раскритиковал творчество Толкина в 1956 году. [ 18 ]

Некоторые литераторы категорически отвергли Толкина и «Властелина колец» . Один из членов «Инклингов» , Хьюго Дайсон , громко жаловался на чтение книги; Кристофер Толкин записывает, что Дайсон «лежал на диване, валялся на диване, кричал и говорил: «О Боже, никаких больше эльфов » . [ 19 ]

В 1956 году литературный критик Эдмунд Уилсон написал рецензию под названием «О, эти ужасные орки!», Назвав работу Толкина «юношеским мусором» и заявив, что «у доктора Толкина мало навыков повествования и нет инстинкта к литературной форме ». [ 18 ]

Ранним ответом Уилсону стала рецензия классика Дугласа Паркера 1957 года «Hwaet We Holbytla…». [ а ] который олицетворял «Властелина колец» как фэнтези о построении мира . Паркер писал, что «одна серьезная атака» на роман была «довольно отвратительной махинацией», которая «похоже, стала результатом непреложного убеждения Уилсона в том, что все фэнтези — это мусор, «Властелин колец» — это фэнтези, следовательно [книга был мусором.]» [ 20 ] Паркер утверждал, что на самом деле книга была «вероятно, самым оригинальным и разнообразным произведением, которое когда-либо видели в этом жанре, и, безусловно, самым последовательным; тем не менее, она связана с реальностью и соединена с ней, как никакое другое фэнтези». [ 20 ] Он отметил, что книга далека от «пустой» аллегории «добро побеждает зло» , не в последнюю очередь потому, что персонажи на хорошей стороне «не являются абстракциями, не являются ни полностью хорошими, ни [все] одинаковыми». [ 20 ]

В 1954 году шотландский поэт Эдвин Мьюир написал в The Observer , что «как ни крути, « Братство Кольца » — выдающаяся книга». [ 21 ] но хотя Толкин «описывает огромный конфликт между добром и злом… его хорошие люди неизменно добры, его зло представляет собой непоколебимое зло». [ 21 ] В 1955 году Мьюир напал на «Возвращение короля» , написав, что «Все персонажи — мальчики, маскирующиеся под взрослых героев… и никогда не достигшие половой зрелости… Почти никто из них ничего не знает о женщинах», что заставило Толкина гневно жаловаться. своему издателю. [ 22 ] [ 23 ]

В 1969 году учёная-феминистка Кэтрин Р. Стимпсон опубликовала целую книгу с нападками на Толкина: [ 24 ] [ 6 ] описывая его как «неисправимого националиста », наполняя его произведения «раздражающе, вежливо, традиционно мужскими» одномерными персонажами, которые живут в «буржуазной пасторальной идиллии». [ 6 ] Это задало тон другим враждебно настроенным критикам. [ 25 ] Хэл Колебэтч [ 26 ] [ 27 ] и Патрик Карри опровергли эти обвинения. [ 6 ] [ 25 ]

Критика Толкина со стороны Кэтрин Р. Стимпсон , опровергнутая Патриком Карри [ 25 ]
Обвинения Стимпсона Опровержения Карри
«Неисправимый националист», его эпопея «воспевает английскую буржуазную пасторальную идиллию. Ее герои, спокойные и сытые, лучше всего живут в безмятежном, мещанском, провинциальном деревенском уюте». «Хоббитам хотелось бы жить тихой сельской жизнью, если бы они могли». Бильбо , Фродо , Сэм , Мерри и Пиппин решили этого не делать.
Персонажи Толкина одномерны и четко делятся на «добрых и злых, хороших и противных». Фродо, Голлум , Боромир и Денетор переживают «внутреннюю борьбу с самыми разными результатами». У нескольких главных персонажей есть тень ; У Фродо есть и Сэм, и Горлум, а Горлум, по словам Сэма, одновременно и «Вонючка», и «Слинкер». Каждая раса (Люди, Эльфы, Хоббиты) «представляет собой совокупность хороших, плохих и равнодушных личностей».
Язык Толкина выдает «классовый снобизм». В «Хоббите» — возможно, но не во «Властелине колец» . Даже орки делятся на три вида, «и ни один из них не обязательно относится к рабочему классу » . Хоббиты относятся к разным классам, и идиомы каждого из них отражают это, как и в случае с современными людьми. Сэм, «возможно, настоящий герой» , имеет акцент и идиому сельского крестьянина; «Главные злодеи - Смауг , Саруман , Лорд Назгулов (и, предположительно, Саурон тоже) безошибочно шикарны». « Очищение Шира » определенно (по словам Толкина) является «часом [обычных] жителей Шира ».
«За моральной структурой стоит регрессивный эмоциональный паттерн. Ибо Толкин раздражающе, вежлив, традиционно мужествен... Он делает своих женских персонажей , независимо от их ранга, самыми избитыми стереотипами. Они либо красивы и отстранены, либо просто далекий или просто простой». «Заманчиво ответить: виновна по предъявленным обвинениям», поскольку Толкин патерналистски настроен, но Галадриэль - « могущественная и мудрая женщина » и, как и Эовин , «более сложна и противоречива, чем позволяет Стимпсон». Толкин «не совершил преступления хуже, чем быть человеком своего времени и места». И «бесчисленное количество женщин наслаждались и даже любили «Властелина колец ». Ученые возражают, что в романе мало говорится о женщинах и сексуальности , но они не жалуются, что «Моби Дик» мало говорит на эту тему.

Автор фэнтези Майкл Муркок в своем эссе 1978 года « Эпический Пух » сравнил творчество Толкина с Винни-Пухом . Он утверждал, цитируя третью главу «Властелина колец» , что ее «преобладающим тоном» была «проза детской комнаты… колыбельная; она призвана успокаивать и утешать». [ 28 ] [ 29 ]

Враждебность продолжалась до начала 21 века. В 2001 году обозреватель The New York Times Джудит Шулевиц раскритиковала «педантизм» литературного стиля Толкина , заявив, что он «сформулировал благородную веру в важность своей миссии защитника литературы, которая оказывается смертью для самой литературы». ." [ 30 ] В том же году в «Лондонском обзоре книг » Дженни Тернер написала, что «Властелин колец» представляет собой «замкнутое пространство, конечное и самодостаточное, зацикленное на собственной ностальгии, тихо истощающееся»; [ 31 ] книги подходили для «ранимых людей. Внутри них можно чувствовать себя в безопасности, что бы ни происходило в отвратительном мире снаружи. Самый слабый человек может стать хозяином этой уютной маленькой вселенной. Даже глупый мохнатый хоббит может увидеть свою мечты сбываются». [ 31 ] Она процитировала наблюдение ученого-толкина Тома Шиппи («Хоббитов… нужно выкопать… не менее чем из пяти невзрачных домов »). [ 32 ] ), что квест повторяется, погоня в Шире заканчивается ужином у Фермера Мэггота , неприятности со Стариком Уиллоу заканчиваются горячими ваннами и комфортом у Тома Бомбадила , и снова безопасность после приключений в Бри , Ривенделле и Лотлориэн . [ 31 ] Тернер прокомментировал, что чтение книги означает «оказать себя мягко раскачивающимся между мрачностью и роскошью, возвышенным и уютным. Страшно, снова в безопасности. Страшно, снова в безопасности. Страшно, снова в безопасности». [ 31 ] По ее мнению, этот навязчивый ритм — это то, что Зигмунд Фрейд описал в своей книге «За пределами принципа удовольствия» . [ 31 ] Она спросила, не пытался ли в своих произведениях Толкин, чей отец умер, когда ему было 3 года, а мать, когда ему было 12, «пытаться вернуть своих потерянных родителей, свое потерянное детство, невероятно прелапсарианское чувство покоя?» [ 31 ]

Критик Ричард Дженкинс в своей статье в The New Republic в 2002 году раскритиковал предполагаемое отсутствие психологической глубины. По словам Дженкинса, и персонажи, и сама работа были «анемичными и лишенными клетчатки». [ 33 ] В том же году писатель-фантаст Дэвид Брин раскритиковал книгу в Салоне как тщательно продуманную и соблазнительную, но обращенную в прошлое. Он писал, что в детстве ему нравилась эта мечта как эскапистская фантазия, но она также явно отражала десятилетия тоталитаризма в середине 20-го века. Брин рассматривал переход от феодализма к свободному среднему классу как прогресс, а, по его мнению, Толкин, как и поэты-романтики , противостоял этому. Помимо того, что это «отличный рассказ», Брин видел в произведении положительные стороны; Толкин, как он писал, был самокритичен, например, обвинял эльфов в попытках остановить время, выковывая свои Кольца , в то время как Призраков Кольца можно было рассматривать как предостерегающие фигуры греческого высокомерия , людей, которые поднялись слишком высоко и упали. [ 34 ] [ 35 ]

Историк Джаред Лобделл , оценивая враждебный прием Толкина со стороны основного литературного истеблишмента в Энциклопедии Толкина JRR 2006 года , отметил, что Уилсон был «хорошо известен как враг религии», популярных книг и «консерватизма в любой форме». [ 22 ] Лобделл пришел к выводу, что «ни один «основной критик» не оценил «Властелина колец» и даже не имел возможности критиковать его - большинство из них не знали, что это было и почему оно понравилось читателям». [ 22 ] Он отметил, что Брайан Олдисс был критиком научной фантастики, отличая таких «критиков» от науки Толкина , изучения и анализа Толкина . тем , влияний и методов [ 22 ]

Реабилитация

[ редактировать ]

Толкин изучает

[ редактировать ]
Схема юнгианского взгляда Патрика Гранта на «Властелин колец» с героем, анимой и другими архетипами [ 36 ]

Художественная литература Толкина начала приобретать респектабельность в академических кругах только в конце его жизни, с публикацией в книги Пола Х. Кохера 1972 году «Мастер Средиземья» . [ 37 ] Написанный до публикации «Сильмариллиона» , Кохер сделал выводы или предположил многие ключевые моменты произведений Толкина, которые позже были подтверждены исследованиями Кристофера Толкина . [ 38 ] [ 39 ]

В 1973 году Патрик Грант, исследователь литературы эпохи Возрождения, предложил психологическую интерпретацию « Властелина колец» , выявив сходство между взаимодействиями персонажей и юнгианскими архетипами . Он утверждает, что Герой появляется как в благородной и могущественной форме, как Арагорн , так и в детской форме, как Фродо , чьи поиски можно интерпретировать как личное путешествие индивидуации . Им противостоят Призраки Кольца . Фродо Анима — королева эльфов Галадриэль , которой противостоит злая гигантская женщина-паук Шелоб . Архетип Старого Мудреца наполнен волшебником Гэндальфом , которому противостоит испорченный волшебник Саруман. Фродо Тень Голлум , по мнению Гранта, также является хоббитом-мужчиной, как и Фродо. У Арагорна есть идеальный партнер в лице Арвен , но также и негативный анимус в лице Эовин , по крайней мере, до тех пор, пока она не встретит Фарамира и вместо этого не выберет счастливый союз с ним. [ 36 ]

Ричард К. Уэст составил аннотированный контрольный список критики Толкина в 1981 году. [ 40 ] Серьезное исследование начало доходить до более широкого сообщества после выхода в 1982 году «Дороги в Средиземье» Шиппи и » Верлина Флигера в «Расколотого света 1983 году. [ 37 ] Если позаимствовать фразу у Флигера, академическим кругам было трудно «серьезно относиться к теме, которая, пока он не написал, считалась недостойной внимания». [ 41 ]

С тех пор работы Толкина стали предметом значительного объема академических исследований, как в жанре фэнтези , так и в качестве расширенного упражнения по изучению изобретенных языков . [ 37 ] В 1998 году Дэниел Тиммонс написал в специальном выпуске «Журнала фантастического в искусстве» , что ученые все еще расходятся во мнениях относительно места Толкина в литературе, но критикующих его меньшинство. Он отметил, что Шиппи заявил, что «литературный истэблишмент» не включил Толкина в канон академических текстов, тогда как Джейн Ченс «смело заявляет, что, наконец, Толкин «исследуется как важный сам по себе, как один из величайших писателей мира». ". [ 37 ]

Том Шиппи , как и Толкин, английский филолог , помог начать серьезное изучение сочинений Толкина о Средиземье своей книгой 1982 года «Дорога в Средиземье» . [ 42 ] [ 43 ]

Наряду с анализом творчества Толкина ученые приступили к опровержению многих утверждений литературных критиков. Начиная со своей книги 1982 года «Дорога в Средиземье» , Шиппи отметил, что утверждение Мьюра о том, что сочинение Толкина было невзрослым, поскольку главные герои заканчиваются без боли, не верно в отношении Фродо , который навсегда покрыт шрамами и больше не может наслаждаться жизнью. в Шире. Или, опять же, он отвечает на нападки Колина Мэнлава на «перегруженные ритмы» и «монотонный тон» Толкина, а также на предположение, что часть Ubi sunt древнеанглийской поэмы «Странник » является «настоящей элегией », не похожей ни на что у Толкина, с наблюдением Толкина что «Плач Рохиррим» является перефразированием именно этого раздела; [ 44 ] другие ученые высоко оценили стихотворение Толкина. [ 45 ] В качестве последнего примера он отвечает на заявление критика Марка Робертса 1956 года о том, что «Властелин колец » «не сформирован каким-то видением вещей, которое в то же время является смыслом его существования »; [ 46 ] он называет это одним из наименее проницательных комментариев, когда-либо сделанных о Толкине, заявляя, что, напротив, произведение «сочетается... почти на всех уровнях», со сложным переплетением , последовательной двусмысленностью в отношении Кольца и природы зла, и последовательная теория роли «случайности» или «удачи», которую он подробно объясняет. [ 47 ]

Темпы научных публикаций о Толкине резко возросли в начале 2000-х годов. Специализированный журнал «Исследования Толкина» был основан в 2004 году; В том же году ученый Нил Д. Айзекс представил антологию критики Толкина со словами: «В этом сборнике предполагается, что спор о ценности и силе «Властелина колец» улажен, безусловно, к удовлетворению его огромного, растущего числа авторов. постоянная аудитория, но и значительная часть критического суждения». [ 48 ] с открытым доступом Журнал исследований Толкина начал публиковаться в 2014 году. [ 49 ] Библиографическая база данных критики Толкина ведется в Уитон-колледже . [ 50 ] Давление на серьезное изучение Толкина изначально исходило от фанатов, а не от ученых; научная легитимность этой области все еще оставалась предметом споров в 2015 году. [ 42 ] [ 51 ]

Толкин был решительным противником как нацизма , так и коммунизма ; Хэл Колебэтч в «Энциклопедии Толкина Дж. Р. Р.» утверждает, что его взгляды можно увидеть в том, что он считает несколько пародийным « Очищение Шира ». Соответственно, левые критики подвергли критике социальный консерватизм Толкина. [ 27 ] Е. П. Томпсон обвиняет менталитет воинов холодной войны в «слишком раннем чтении « Властелина колец ». [ 52 ] Однако другие марксистские критики были более позитивны по отношению к Толкину. Критикуя политику, заложенную во «Властелине колец» , [ 53 ] Чайна Мьевиль восхищается творческим использованием Толкином скандинавской мифологии , трагедии , монстров и субтвораций , а также его критикой аллегорий . [ 54 ]

Литературная переоценка

[ редактировать ]

Поняв, что Толкин достоин изучения, ученые, авторы и критики начали переоценивать его произведения о Средиземье как литературу. Ученый-гуманитарий Брайан Роузбери заявил в 2003 году, что «Властелин колец» — это одновременно квест (история с целью уничтожить Кольцо) и путешествие, обширное путешествие по Средиземью через серию картин, которые наполнили читателей восторг; и эти двое поддерживали друг друга. [ 55 ] Роузбери задумался над тем, почему «Властелин колец» вызвал такую ​​враждебность среди литературных источников, и переоценил его как литературное произведение. Он отметил, что многие критики заявили, что это не роман, а некоторые предложили такой средневековый жанр, как «романтика» или « эпопея ». Он процитировал «более тонкое» предположение Шиппи о том, что «Толкин решил написать роман для аудитории, воспитанной на романах», отметив, что Толкин иногда называл это произведение романом, но обычно называл его сказкой, рассказом или рассказом. история. [ 55 ] Шиппи утверждал, что произведение нацелено на Нортропа Фрая героический роман» « , который находится всего на один уровень ниже «мифа», но спускается к «низкому мимесису» с гораздо менее серьезными хоббитами, которые служат для того, чтобы отклонить скептицизм современного читателя в отношении более высокого уровня. грани средневекового романа. [ 56 ]

Схема » Брайана Роузбери анализа «Властелина колец как комбинированного квеста (чтобы уничтожить Кольцо ) и путешествия (как серии картин мест Средиземья ); эти двое поддерживают друг друга и для этого должны крепко сцепиться. [ 55 ]

Роузбери отметил, что большая часть работы, особенно Книга 1, носит в основном описательный, а не сюжетный характер; он фокусируется в основном на самом Средиземье, путешествуя по серии картин – в Шире , в Старом лесу , с Томом Бомбадилом и так далее. Он заявляет, что «непосредственная обширность самого Средиземья занимает центральное место в эстетической силе произведения». Наряду с этой медленной описательностью есть стремление уничтожить Кольцо, объединяющая сюжетную линию. Кольцо необходимо уничтожить, чтобы спасти само Средиземье от разрушения или господства Саурона. Таким образом, утверждает Роузбери, книга действительно сосредоточена на одной теме: самом Средиземье. Произведение создает Средиземье как место, которое читатели полюбили, показывает, что оно находится под серьезной угрозой, и – с разрушением Кольца – обеспечивает « эвкатастрофу » для счастливого конца. Это делает произведение скорее «комедийным», чем «трагическим», выражаясь классическими терминами; но он также воплощает в себе неизбежность потерь, подобно эльфам, хоббитам и остальным, приходящим в упадок и угасающим . Даже наименее романные части произведения — хроники, повествования и очерки приложений — помогают построить целостный образ Средиземья. Таким образом, как утверждал Роузбери, произведение построено очень плотно, объем и сюжет точно сочетаются друг с другом. [ 55 ]

В 2004 году в Мэллорне ученый-толкин Кэролайн Голви написала книгу с ироничным названием «Причины нелюбви к Толкину», перевернув «Причины любви к Толкину» Тернера и подвергнув критике ее позицию вместе с позицией Эдвина Мьюира. По ее мнению, «мы не сможем правильно понять ненавистников Толкина, если не выйдем за рамки их аргументов и не посмотрим на то, чего они не говорят». [ 57 ] Эти вещи, утверждает она, включают в себя «величайшую силу» « Властелина колец» : «по ощущениям это (с большой буквы) романтическое произведение». По ее мнению, Тернер «очевидно настолько смущена [романтизмом Толкина], что даже не называет его и не признает, что у него есть родословная». [ 57 ] Голуэй также пишет, что ненавистники Толкина испытывают «экзистенциальный страх» перед толкиновским счастьем: они не могут принять, что «радость, удивление, благоговение, Возвышенное » что-то значат, что они стоят рядом с мировыми страданиями и злом, «не умаляемые их, как факт в этом мире». [ 57 ]

В 2013 году автор фэнтези и юморист Терри Пратчетт использовал тему гор, чтобы восхвалить Толкина, сравнив Толкина с горой Фудзи и написав, что любой другой автор фэнтези «либо принял сознательное решение против горы, которая интересна сама по себе, либо фактически стоя на [нем] ». [ 58 ] В 2016 году британский литературный критик и поэтесса Роз Кэвени написала рецензию на пять книг о Толкине в The Times Literary Supplement . Она записала, что в 1991 году сказала о «Властелине колец» , что он заслуживает «умного чтения, но не страстного внимания». [ 59 ] и признала, что она «недооценила, насколько он приобретет дополнительную популярность и культурный блеск благодаря Питера Джексона ». экранизациям [ 59 ] Как и Пратчетт, она использовала метафору горы, намекая на Бэзила Бантинга стихотворение Эзры о «Песнях » Паунда : [ 60 ] со словами «Книги Толкина стали Альпами , и мы напрасно будем ждать, пока они рассыпятся». [ 59 ] Кавени назвал произведения Толкина « Толстыми текстами », книгами, которые лучше всего читать с некоторым знанием его концепции Средиземья, а не как «отдельные произведения искусства». Она признала, что он был сложной фигурой, ученым, пережившим войну, искусным писателем «легких стихов», литературным теоретиком и членом « кружка других влиятельных мыслителей ». Далее она заявила, что у него много общего с писателями-модернистами, такими как Т. С. Элиот . Она предположила, что «Властелин колец» - «хорошая, умная, влиятельная и популярная книга», но, возможно, не «выдающийся литературный шедевр», как сказали бы некоторые из его «поклонников». [ 59 ]

Эндрю Хиггинс, рецензируя том « Спутник Дж. Р. Р. Толкина» 2014 года , приветствовал «выдающийся состав» авторов его 36 статей (назвав, в частности, Шиппи, Верлина Флигера , Димитру Фими , Джона Д. Рэтелиффа и Гергели Надя ). Он назвал «действительно радостным то, что после многих лет вежливого (и не очень вежливого) пренебрежения и пренебрежения со стороны «академиков» истеблишмента и «культурной интеллигенции » Толкин достиг «академического пантеона» Blackwell Companions. Хиггинс аплодировал редактору тома Стюарту Д. Ли за «общую тематическую структуру этого тома, которая предлагает прогрессивный портрет Толкина-человека, студента, ученого и мифопоэтиста». [ 61 ] Карри в статье в « Companion» заявил, что попытки дать сбалансированный ответ, найти положительного критика для каждого отрицательного, как это сделал Дэниел Тиммонс, [ 37 ] был «восхитительно иреничным [мирным], но вводящим в заблуждение» [ 6 ] поскольку это не помогло устранить причины враждебности. Карри отметил, что нападки на Толкина начались с появлением «Властелина колец» ; увеличился, когда работа стала «впечатляюще успешной» [ 6 ] с 1965 г.; и возродился, когда опросы читателей Waterstones и BBC Radio 4 высоко оценили эту работу в 1996–1998 годах, а затем снова, когда в 2001–2003 годах вышла кинотрилогия Питера Джексона. Он процитировал замечание Шиппи о том, что враждебно настроенные критики Филип Тойнби и Эдмунд Уилсон выявили «грубое несоответствие между их самопровозглашенными критическими идеалами и своей практикой, когда они столкнулись с Толкином». [ 6 ] добавив, что Фред Инглис назвал Толкина фашистом и практиком «деревенского фэнтези», «пригородного» и «недоученного». [ 6 ] Карри заявляет, что эта критика не просто явно ошибочна, а «насколько ( его акцент) они ошибочны и насколько последовательны. Это говорит о том, что существует (как любят говорить марксисты) структурная или систематическая предвзятость». [ 6 ] Шиппи 1982 года Он отметил, что «Дорога в Средиземье» , а затем Верлина Флигера 1983 года «Расколотый свет» постепенно начали уменьшать враждебность. [ 6 ] Это не помешало Дженни Тернер повторить «некоторые элементарные ошибки своих предшественников»; Карри писала, что ей, похоже, не удалось уловить «две самые важные вещи в искусстве, литературном или каком-либо другом: что реальность (также) неизбежно вымышлена, и что вымысел и его референты (также) неизбежно реальны», [ 6 ] указывая на то, что метафора неизбежна в языке. [ 6 ]

Подводя итог истории нападений, Карри выделил две характерные черты: «интуитивную враждебность и эмоциональную неприязнь, а также множество ошибок, показывающих, что книги не были прочитаны внимательно». [ 6 ] По его мнению, это произошло из-за ощущения критиков, что Толкин угрожал их «доминирующей идеологии» - модернизму . Толкин, как он писал, современен, но не модернист , по крайней мере так же хорошо образован, как критики (еще одна вещь, которая заставила их чувствовать угрозу), и не ироничен (особенно в отношении его произведений). «Властелин колец» — это в равной степени «история, рассказанная искусным рассказчиком; история, вдохновленная филологией ; история, пропитанная католическими ценностями ; и мифическая (или мифопоэтическая ) история с североевропейскими языческими оттенками». Другими словами, Толкин был максимально антимодернистским. В заключение Карри отметил, что новые авторы, в том числе Чайна Мьевиль , Жюно Диас и Майкл Шейбон , а также критики Энтони Лейн в The New Yorker и Эндрю О'Хехир в Salon , заняли более открытую позицию, и процитировал первого издателя работы, Рейнера Анвина. «содержательная и точная» оценка этой книги: «Очень великая книга, по-своему любопытная». [ 6 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Сколько мы из хоббитов [слышали]…», отголосок « Hwaet We Gardena …», первых слов Беовульфа .
  1. ^ Карпентер, Хамфри (1978) [1977]. Дж. Р. Р. Толкин: Биография . Анвин в мягкой обложке . стр. 111, 200, 266 и далее. ISBN  978-0-04928-039-7 .
  2. ^ Зайлер, Энди (16 декабря 2003 г.). « Кольца» совершают полный круг» . США сегодня . Проверено 5 августа 2020 г.
  3. ^ Водолаз, Крыся (5 октября 2004 г.). «Господин Германии» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 7 августа 2020 г.
  4. ^ Купер, Каллиста (5 декабря 2005 г.). «Эпическая трилогия возглавила рейтинг любимых фильмов» . Новости ABC онлайн . Проверено 5 августа 2020 г.
  5. ^ О'Хехир, Эндрю (4 июня 2001 г.). «Книга века» . Салон.com . Архивировано из оригинала 10 июня 2001 года . Проверено 7 августа 2020 г.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Карри, Патрик (2020) [2014]. «Критический ответ на художественную литературу Толкина». В Ли, Стюарт Д. (ред.). Компаньон Дж. Р. Р. Толкина (PDF) . Уайли Блэквелл . стр. 369–388. ISBN  978-1-11965-602-9 .
  7. ^ Оден, штат Вашингтон (22 января 1956 г.). «В конце квеста — Победа» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 20 февраля 2011 года . Проверено 4 декабря 2010 г.
  8. ^ «Что почитать NSF 12» . Проверено 19 ноября 2019 г.
  9. ^ «Фантастический мир профессора Толкина» , Майкл Стрейт, 17 января 1956 г., Новая республика.
  10. ^ Вуд, Ральф К. (2015). Введение: Толкин среди современников . Пресса Университета Нотр-Дам . стр. 1–6. дои : 10.2307/j.ctvpj75hk . ISBN  978-0-268-15854-5 . Менее известно то, что Мердок испытывал глубокую и неизменную привязанность к произведениям Дж. Р. Р. Толкина. Она читала и перечитывала «Властелина колец» . Она ссылается на достижения Толкина в своих философских работах и ​​ссылается на его персонажей и его произведения в своих собственных романах.
  11. ^ Коулз, Грегори (9 июня 2017 г.). «Рецензия на книгу: Возвращение в Средиземье, через 44 года после смерти Толкина» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 августа 2020 г. Айрис Мердок, которая в конце своей жизни отправила Толкину восхищенное письмо. «Я давно собиралась написать вам, чтобы сказать, как сильно я была восхищена, увлечена, поглощена «Властелином колец » , — писала она. «Хотел бы я сказать это на прекрасном эльфийском языке».
  12. ^ Вегерски, Марк (27 апреля 2013 г.). «Средиземье против Даниверса – разные миры Толкина и Герберта» . Ежеквартальный обзор . Проверено 7 августа 2020 г. Что-то, что едва ли делалось в таком масштабе со времен «Королевы фей» Спенсера , так что книгу нельзя хвалить сравнениями – ее не с чем сравнивать. Что я могу сказать тогда...? По широте воображения оно почти превосходит параллели, и оно почти столь же примечательно своей яркостью и повествовательным мастерством, которое увлекает читателя, страница за страницей.
  13. ^ Томсон, Джордж Х. (1967). « Властелин колец : Роман как традиционный романс». Висконсинские исследования современной литературы . 8 (1): 43–59. дои : 10.2307/1207129 . JSTOR   1207129 .
  14. ^ Митчисон, Наоми (18 сентября 1954 г.). «Обзор: Одно кольцо, чтобы связать их». Новый государственный деятель и нация .
  15. ^ Carpenter 2023 , письма № 122, № 144, № 154, № 164, № 176, № 220 Наоми Митчисон (даты: 1949, 1954–1955, 1959)
  16. ^ Эберт, Роджер (2006). Ежегодник кино Роджера Эберта за 2007 год . Издательство Эндрюса МакМила . п. 897 . ISBN  978-0-7407-6157-7 .
  17. ^ Ле Гуин, Урсула (2002). «Ритмический рисунок во «Властелине колец ». В Хабере, Карен (ред.). «Размышления о Средиземье: новые сочинения о мирах Дж. Р. Р. Толкина» Орсона Скотта Карда, Урсулы К. Ле Гуин и других . Пресса Святого Мартина . цитируется в Дюрье, Колин (2003). «Обзор журнальных статей: Обзор литературы Толкина». VII: Журнал Центра Мэрион Э. Уэйд . 20 : 105–114. JSTOR   45296990 .
  18. ^ Jump up to: а б Уилсон, Эдмунд (14 апреля 1956 г.). «Ох, эти ужасные орки! Рецензия на «Братство Кольца»» . Нация . Проверено 1 сентября 2012 года .
  19. ^ Бейли, Дерек (1992). Кинопортрет Дж. Р. Р. Толкина (телевизионный документальный фильм). Визуальная корпорация.
  20. ^ Jump up to: а б с Паркер, Дуглас (1957). «Хвает мы Холбытла...». Хадсон Ревью . 9 (4): 598–609. JSTOR   4621633 .
  21. ^ Jump up to: а б Мьюир, Эдвин (22 августа 1954 г.). «Рецензия: Братство Кольца». Наблюдатель .
  22. ^ Jump up to: а б с д Лобделл, Джаред (2013) [2007]. «Критика Толкина, двадцатый век». В Драуте, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина . Рутледж . стр. 109–110. ISBN  978-0-415-96942-0 .
  23. ^ Карпентер 2023 , письмо № 177 Рейнеру Анвину , 8 декабря 1955 г.
  24. ^ Стимпсон, Кэтрин Р. (1969). Дж. Р. Р. Толкин . Очерки Колумбийского университета о современных писателях, № 41. ISBN  978-0231032070 .
  25. ^ Jump up to: а б с Карри, Патрик (2005). «Толкин и критики: Критика». В Онеггере, Томас (ред.). Корень и ветвь: подходы к пониманию Толкина (PDF) (2-е изд.). Издательство «Ходячее дерево» . стр. 83–85. Библиография
  26. ^ Колебатч, Хэл (2003). Возвращение героев: Властелин колец, Звездные войны, Гарри Поттер и социальные конфликты (2-е изд.). Кибериздания. Глава 6.
  27. ^ Jump up to: а б Колебатч, Хэл (2013) [2007]. "Коммунизм". В Драуте, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина . Рутледж . стр. 108–109. ISBN  978-0-415-86511-1 .
  28. ^ Муркок, Майкл (1987). «RevolutionSF – Эпический Пух» . РеволюцияSF . Архивировано из оригинала 24 марта 2008 года . Проверено 7 августа 2020 г.
  29. ^ Муркок, Майкл (1987). «5. «Эпический Пух» ». Волшебство и дикая романтика: исследование эпического фэнтези . Виктор Голланц . п. 181. ИСБН  0-575-04324-5 .
  30. ^ Шулевиц, Джудит (22 апреля 2001 г.). «Хоббиты в Голливуде» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 февраля 2011 г.
  31. ^ Jump up to: а б с д и ж Тернер, Дженни (15 ноября 2001 г.). «Причины любви к Толкину» . Лондонское обозрение книг . 23 (22).
  32. ^ Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . ХарперКоллинз . п. 65. ИСБН  978-0261-10401-3 .
  33. ^ Дженкинс, Ричард (28 января 2002 г.). «Наскучили кольца» . Новая Республика . Проверено 1 февраля 2011 г.
  34. ^ Брин, Дэвид (17 декабря 2002 г.). «Дж.Р.Р. Толкин — враг прогресса» . Салон.com . Проверено 7 августа 2020 г.
  35. ^ Брин, Дэвид (2008). «Властелин колец: Дж. Р. Р. Толкин против современности». Глазами незнакомца: обзоры, введения, дань уважения и иконоборческие эссе . Шустрые книги. часть 1, «Ужасное завтра: исследование наших кошмаров через литературу», эссе 3. ISBN  978-1-934840-39-9 .
  36. ^ Jump up to: а б Грант, Патрик (1973). «Толкин: Архетип и слово» . Поперечные течения (зима 1973 г.): 365–380.
  37. ^ Jump up to: а б с д и Тиммонс, Дэниел (1998). «Дж.Р.Р. Толкин: «Чудовищное» в зеркале». Журнал фантастического в искусстве . 9 (3 (35) Проблема Толкина): 229–246. JSTOR   43308359 .
  38. ^ Чарльтон, Брюс (18 октября 2013 г.). «Рецензия на «Мастера Средиземья» Пауля Кохера» . Документы клуба понятий . Проверено 25 января 2022 г.
  39. ^ Хайд, Пол Нолан (2002). «Моральный мифотворец: творческое богословие Дж. Р. Р. Толкина» . Религиозный педагог . 3 (3): 151–166.
  40. ^ Уэст, Ричард К. (1981). Критика Толкина: аннотированный контрольный список . Кент, Огайо: Издательство Кентского государственного университета . ISBN  978-0-87338-256-4 .
  41. ^ Флигер, Верлин (2002). Расколотый свет: логотипы и язык в мире Толкина (2-е изд.). Кент, Огайо: Издательство Кентского государственного университета . п. 38. ISBN  978-0-87338-744-6 .
  42. ^ Jump up to: а б Шюрер, Норберт (13 ноября 2015 г.). «Критика Толкина сегодня» . Лос-Анджелесский обзор книг . Проверено 7 августа 2020 г.
  43. ^ Баугер, Люк; Хиллман, Том; Нарди, Доминик Дж. «Неограниченная критика Толкина» . Институт Мифгард . Проверено 8 января 2016 г.
  44. ^ Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). ХарперКоллинз . стр. 175, 201–203, 363–364. ISBN  978-0-261-10275-0 .
  45. ^ Хиггинс, Эндрю (2014). «Поэзия Толкина (2013), под редакцией Джулиана Эйлмана и Аллана Тернера» . Журнал исследований Толкина . 1 (1). Статья 4.
  46. ^ Робертс, Марк (1 октября 1956 г.). «Приключение на английском языке». Очерки критики . 6 (4): 450–459. дои : 10.1093/eic/VI.4.450 .
  47. ^ Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . ХарперКоллинз . стр. 156–157 и пассим. ISBN  978-0261-10401-3 .
  48. ^ Айзекс, Нил Д. (2004). « О удовольствиях толкиеновской критики ». В Айзексе, Нил Д.; Зимбардо, Роуз А. (ред.). Понимание «Властелина колец: лучшее из критики Толкина» . Хоутон Миффлин Харкорт . стр. 7–8. ISBN  0-618-42253-6 .
  49. ^ «Журнал исследований Толкина» . Журнал исследований Толкина . Университет Вальпараисо . Проверено 8 января 2016 г.
  50. ^ «База данных Толкина» . Уитон Колледж . Проверено 8 января 2016 г.
  51. ^ Баугер, Люк; Хиллман, Том; Нарди, Доминик Дж. «Неограниченная критика Толкина» . Институт Мифгард . Проверено 8 января 2016 г.
  52. ^ Томпсон, EP (24 января 1981 г.). «Американская Европа: Хоббит среди Гэндальфов». Нация : 68–72.
  53. ^ Мьевиль, Китай . «Толкин: Средиземье встречается со Средней Англией» . Социалистическое обозрение (январь 2002 г.).
  54. ^ Мьевиль, Китай (15 июня 2009 г.). «Туда и обратно: пять причин, по которым Толкин крут» . Всеядный . Архивировано из оригинала 18 июня 2009 года.
  55. ^ Jump up to: а б с д Роузбери, Брайан (2003) [1992]. Толкин: культурный феномен . Пэлгрейв . стр. 1–3, 12–13, 25–34, 41, 57. ISBN.  978-1403-91263-3 .
  56. ^ Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). ХарперКоллинз . стр. 237–249. ISBN  978-0-261-10275-0 .
  57. ^ Jump up to: а б с Голви, Кэролайн (август 2004 г.). «Причины «не» любви к Толкину». Мэллорн: Журнал Общества Толкина (42): 5–10. JSTOR   45320500 .
  58. ^ Пратчетт, Терри (2013). Промах на клавиатуре: Сборник научной литературы . Даблдэй . п. 86. ИСБН  978-0-85752-122-4 . ОСЛК   856191939 .
  59. ^ Jump up to: а б с д Кавени, Роз (24 февраля 2016 г.). «Английская мифология» . Литературное приложение к «Таймс» . Проверено 6 августа 2020 г.
  60. ^ Паунд, Эзра . «На форзаце песен Паунда» . AllPoetry.com . Проверено 8 августа 2020 г.
  61. ^ Хиггинс, Эндрю (2015). «[Обзор:] Товарищ Дж. Р. Р. Толкина, редактор Стюарта Д. Ли» . Журнал исследований Толкина . 2 (1). Статья 2.

Источники

[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c81cb6afbb749f8d596515dae3382599__1719814320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c8/99/c81cb6afbb749f8d596515dae3382599.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Literary reception of The Lord of the Rings - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)