пожалей меня
пожалей меня | |
---|---|
![]() Ресторан La Spada в Pity Me | |
Расположение в графстве Дарем | |
Ссылка на сетку ОС | NZ265452 |
Унитарная власть | |
Церемониальное графство | |
Область | |
Страна | Англия |
Суверенное государство | Великобритания |
Почтовый город | ДАРЕМ |
Почтовый индекс района | ДХ1 |
Телефонный код | 0191 |
Полиция | Дарем |
Огонь | Графство Дарем и Дарлингтон |
Скорая помощь | Северо-Восток |
Парламент Великобритании | |
Pity Me — пригородная деревня Дарема , Англия , расположенная к северу от Фрамвелгейт-Мур и к западу от Ньютон-Холла .
Этимология
[ редактировать ]Существуют различные теории происхождения необычного имени Pity Me. Скорее всего, как предполагается в Оксфордском словаре британских географических названий , это просто «причудливое название, присвоенное в 19 веке месту, считавшемуся пустынным, незащищенным или трудным для возделывания». [ 1 ] В качестве альтернативы это может быть сокращенная форма более раннего географического названия, относящегося к мелкому озеру или болоту , например, Petit Mere (т.е. от нормандского французского языка), Petty Mere или Peaty Mere . [ 2 ] Связанные теории предполагают, что оно происходит от Питхед-Мере , имея в виду обширную территорию заболоченной пустоши, на которую сбрасывались сточные воды от насосных двигателей шахты. [ нужна ссылка ] или что petite mer ( по-французски : маленькое море ) — ироничное название поселения, учитывая засушливый характер земли. [ нужна ссылка ]
Однако существование нескольких примеров других, меньших поселений, носящих это название в Нортумберленде - в частности, одного к северу от Баррасфорда, недалеко от Хексема, и другого за пределами Хартберна, к западу от Морпета, - позволяет предположить, что оно может быть получено из какой-то реальной особенности ландшафт или прежнее землепользование, которое с тех пор было забыто (одним из экзотических предположений для примера Северного Тайндейла является древнебританский термин «Беддан Мэйс», означающий «могильник» - хотя это предположение никогда не предлагалось для объяснения название поселения Дарем. Эта форма подозрительно похожа на современное валлийское имя, а не на какое-либо британское имя. Как валлийское имя оно не имеет смысла, хотя «бедд» означает «могила», а «мэйс» — «открытое поле»).
Более очевидные народные этимологии включают историю о том, что гроб святого Катберта упал возле «Пожалейте меня» по дороге в Дарем, после чего святой умолял несших его монахов сжалиться над ним и быть более осторожными; [ 2 ] или что, придя в это место во время бегства от набега викингов , группа монахов спела 51-й псалом , латинский вариант которого включает слова « Miserere mei, Deus », что можно перевести на английский как «Пожалей меня, о Бог". [ нужна ссылка ]
Транспорт
[ редактировать ]Жалость меня обходит автомагистраль A167 , которая соединяется с Дарлингтоном и Ньюкаслом через Честер-ле-Стрит по прежнему маршруту автомагистрали A1, проходящей через регион.
Arnison Centre, загородный торговый парк , расположен на окраине деревни. [ 3 ] Он обслуживается несколькими частыми автобусными маршрутами, которыми управляет компания Go North East ; направления включают Ньюкасл, Сандерленд , Дарем и Шерберн-Виллидж .
См. также
[ редактировать ]Есть и другие примеры использования топонима «Пожалейте меня» на севере Англии: недалеко от Морпета. [ нужна ссылка ] и Баррасфорд в Нортумберленде , недалеко от Брэдбери в южном графстве Дарем и Питима в Корнуолле . [ 2 ]
Ссылки на сетку обзора боеприпасов:
Нортумберленд
[ редактировать ]- 428140,563380 Снесена деревня Жалко меня на северном берегу реки Тайн недалеко от Сент-Энтони.
- 428050,585740 Снесенное здание Питима на северном берегу реки Вансбек к востоку от железнодорожного виадука Норт-Ситон.
- 411790,586680 Сохранившееся здание «Пожалей меня» к западу от Морпета.
- 391860,576730 Сохранившееся здание «Пожалей меня» к северу от Баррасфорда.
Графство Дарем
[ редактировать ]- 419530,529560 Снесено здание Pity Me на южном берегу реки Уир к западу от Бишоп-Оклэнда.
- 432420,550360 Здание «Жаль меня» снесено, сейчас на территории промышленной зоны Седжелетч, Fencehouses.
- 430160,528390 Снесено здание «Жаль меня» к западу от Брэдбери.
- 397030,540330 Сохранившийся водоток Питим-Спринг, к западу от Стэнхоупа.
Другие необычные топонимы на северо-востоке включают деревню No Place , которая, как полагают, является сокращением от North Place, как отмечено на оригинальных картах Артиллерийского управления , и Bearpark , от французского Beaurepaire, что означает «красивое убежище» — название близлежащий нормандский монастырь.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Миллс, А.Д. Оксфордский словарь британских географических названий . ISBN 0-19-852758-6 .
- ^ Jump up to: а б с Симпсон, Дэвид. «Северо-восточные топонимы от P до S» . Проверено 20 сентября 2010 г.
- ^ Городской совет Дарема. «Загородный шопинг» . Путеводитель по доступу в Дарем-Сити . Берроуз Коммуникейшнс. Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 20 сентября 2010 г.