Банановая резня
Банановая резня Банановая резня | |
---|---|
![]() Лидеры забастовки рабочих банановой плантации. Слева направо: Педро М. дель Рио, Бернардино Герреро, Рауль Эдуардо Маеча, Никанор Серрано и Эрасмо Коронель. Герреро и Коронелл были убиты во время резни. | |
Расположение | Сьенага , Колумбия |
Координаты | 11 ° 00'39 "N 74 ° 15'06" W / 11,0108 ° N 74,2517 ° W |
Дата | 5 и 6 декабря 1928 г. |
Тип атаки | Разгон забастовки |
Летальные исходы | 47–2000 убитых [ 1 ] |
Жертвы | Объединенной фруктовой компании Работники |
Преступники | Колумбийская армия
|
Банановая резня ( испанский : Matanza/Masacre de las Bananeras) [ 1 ] — массовое убийство рабочих United Fruit Company (ныне Чикита ), произошедшее в период с 5 по 6 декабря 1928 года в городке Сьенага недалеко от Санта-Марты , Колумбия . Забастовка началась 12 ноября 1928 года, когда рабочие прекратили работу до тех пор , пока компания не достигнет с ними соглашения о предоставлении им достойных условий труда. [ 2 ] После нескольких недель отсутствия соглашения, когда United Fruit Company отказалась вести переговоры с рабочими, консервативное правительство Мигеля Абадиа Мендеса назначило Кортеса Варгаса военным начальником департамента Магдалена и направило 700 человек из колумбийской армии против забастовщиков, что привело к резня от 47 до 2000 человек.
описывали забастовку рабочих как « коммунистическую » с «подрывной тенденцией» Б. Келлоггу Фрэнку Официальные лица США в Колумбии и представители United Fruit в телеграммах госсекретарю США . [ 3 ] Правительство Колумбии также было вынуждено работать в интересах компании, поскольку оно могло прекратить торговлю колумбийскими бананами со значительными рынками, такими как США и Европа. [ 4 ]
Габриэль Гарсиа Маркес изобразил вымышленную версию резни в своем романе «Сто лет одиночества» , как и Альваро Сепеда Самудио в своем «La Casa Grande» . Хотя Гарсиа Маркес называет число погибших около трех тысяч, фактическое число погибших рабочих неизвестно.
Ударять
[ редактировать ]За десять лет до резни рабочие объявили забастовку, но особых изменений не произошло. В октябре 1928 года рабочие выдвинули девять требований к United Fruit Company:
- Прекратить практику найма через субподрядчиков
- Обязательное коллективное страхование
- Компенсация за несчастный случай на производстве
- Гигиенические общежития и 6-дневная рабочая неделя
- Увеличение дневной зарплаты для работников, зарабатывающих менее 100 песо в месяц
- Еженедельная заработная плата
- Отмена офисных магазинов
- Отмена оплаты купонами, а не деньгами
- Улучшение больничных услуг [ 2 ]
12 ноября 1928 года рабочие банановых плантаций в Колумбии объявили забастовку. Забастовка превратилась в крупнейшее рабочее движение, которое когда-либо наблюдалось в стране до тех пор, в нем приняли участие как минимум 25 000 рабочих из United Fruit Company. В мероприятии приняли участие радикальные члены Либеральной партии , а также члены Социалистической и Коммунистической партий. [ 5 ]
Рабочие хотели, чтобы их признали наемными работниками, и требовали соблюдения колумбийской правовой базы 1920-х годов. [ 6 ]
резня
[ редактировать ]армейский полк из Боготы Правительство направило были ли эти войска отправлены по приказу United Fruit Company для борьбы с забастовщиками, которые, по их мнению, вели подрывную деятельность. Поначалу не было ясно, .
было отправлено триста воинов Из Антиокии к Магдалене . Солдаты из Магдалины в этом не участвовали, потому что генерал Кортес Варгас, назначенный армией военачальник банановой зоны, отвечающий за контроль над ситуацией, не верил, что они смогут предпринять эффективные действия, поскольку они могут быть связаны с рабочими плантации. . [ 2 ]
В день резни, 5 декабря 1928 года, около 1500 рабочих бананов вместе со своими семьями разбили лагерь на городской площади Сьенаги. Пока это происходило, войска установили пулеметы на крышах невысоких зданий по углам главной площади, перекрыв подъездные улицы, [ 7 ] и после пятиминутного предупреждения о том, что людям следует уйти, [ 1 ] открыли огонь по плотной воскресной толпе рабочих и членов их семей, включая детей. Люди собрались после воскресной мессы [ 7 ] дождаться ожидаемого обращения губернатора. [ 8 ]
Число погибших
[ редактировать ]Генерал Кортес Варгас , командовавший войсками во время резни, взял на себя ответственность за 47 жертв. На самом деле точное число жертв так и не было подтверждено. Эррера Сото, соавтор всестороннего и подробного исследования забастовки 1928 года, собрал различные оценки современников и историков: от 47 до 2000. [ 1 ] По словам конгрессмена Хорхе Элиесера Гайтана , убитых забастовщиков выбросили в море. [ 1 ] Другие источники утверждают, что тела были захоронены в братских могилах. [ 2 ]
Среди выживших был Луис Висенте Гамес, впоследствии известный местный деятель, который выжил, скрываясь под мостом в течение трех дней. Каждый год после резни он проводил по радио поминальную службу.
В прессе сообщается разное количество погибших и разные мнения о событиях, произошедших той ночью. Вывод таков: не существует единой истории, а есть различные вариации в зависимости от источника, из которого они исходят. Американская пресса представила предвзятую информацию о забастовке. [ 2 ] Колумбийская пресса также была предвзятой в зависимости от политической ориентации публикации. Например, газета El Tiempo, базирующаяся в Боготе , заявила, что рабочие имеют полное право желать улучшить свои условия. Однако, поскольку газета была политически консервативной, [ нужна ссылка ] они также отметили, что не согласны с забастовкой. [ 2 ]
Официальные телеграммы США
[ редактировать ]В телеграмме посольства Боготы государственному секретарю США Фрэнку Б. Келлогу от 5 декабря 1928 года говорилось:
Я следил за забастовкой фруктов в Санта-Марте через представителя United Fruit Company здесь; также через министра иностранных дел, который в субботу сообщил мне, что правительство отправит дополнительные войска, арестует всех лидеров забастовки и перевезет их в тюрьму в Картахене; это правительство обеспечит адекватную защиту затронутых американских интересов. [ 3 ]
В телеграмме консульства Санта-Марты государственному секретарю США от 6 декабря 1928 года говорилось:
Настроение пролетариата против правительства, которое разделяют некоторые солдаты, велико, и сомнительно, что мы можем рассчитывать на защиту колумбийского правительства. Могу ли я с уважением предложить, чтобы моя просьба о присутствии американского военного корабля на расстоянии вызова была удовлетворена и чтобы он находился вдали от моего призыва... Признано, что характер удара изменился и что беспорядки являются проявлением подрывная тенденция. [ 3 ]
В телеграмме посольства Боготы госсекретарю США от 7 декабря 1928 г. говорилось:
Ситуация за пределами города Санта-Марта, несомненно, очень серьезная: за пределами зоны восстание; военные, имеющие приказ «не жалеть боеприпасов», уже убили и ранили около пятидесяти бастующих. Сейчас правительство говорит о всеобщем наступлении на забастовщиков, как только в начале следующей недели прибудут все военные корабли, находящиеся в пути. [ 3 ]
В телеграмме Государственного департамента США в консульство Санта-Марты от 8 декабря 1928 года говорилось:
Посольство в Боготе сообщает, что властям Санта-Марты был дан категорический приказ защищать все американские интересы. Департамент не желает (повторяю) отправлять военный корабль в Санта-Марту. Держите Департамент в курсе всех событий по телеграфу. [ 3 ]
В телеграмме консульства Санта-Марты госсекретарю США от 9 декабря 1928 года говорилось:
Военный поезд из банановой зоны только что прибыл в Санта-Марту со всеми американскими гражданами. Ни один американец не убит и не ранен. В зоне сейчас продолжается партизанская война, но вооруженные силы активно занимаются очисткой района от коммунистов. [ 3 ]
В депеше консульства Санта-Марты государственному секретарю США от 11 декабря 1928 года говорилось:
Грабежи и убийства продолжались с момента объявления военного положения, и то, что американцы, находившиеся в Зоне, вышли из нее живыми, объясняется обороной, которую они выдерживали в течение шести часов, сдерживая атаку. толпа, которая намеревалась их убить. Я имел право звать на помощь, и я буду рад возможности защитить позицию, которую я занял утром шестого и до полудня восьмого. [ 3 ]
В депеше посольства Боготы госсекретарю США от 11 декабря 1928 г. говорилось:
Оппозиционная пресса, т. е. пресса Либеральной партии, ведет яростную кампанию против правительства за методы, использованные при разгоне забастовки, и распространяет непристойные слова, особенно в отношении военного министра и военных сил. , используются такие слова, как убийца и убийца. Хотя мыслящие люди страны понимают, что только быстрые действия правительства предотвратили катастрофу, эта коварная кампания либеральной прессы, несомненно, вызовет сильные настроения против правительства и будет иметь тенденцию внушить народному сознанию убежденность в том, что правительство неоправданно поторопилось с защитой интересов United Fruit Company. Консервативные журналы защищают курс правительства, но я сомневаюсь, что их ответного огня будет достаточно, чтобы покончить с ущербом, который наносят либеральные журналы. [ 3 ]
В депеше посольства США в Боготе государственному секретарю США от 29 декабря 1928 г. говорилось:
Имею честь сообщить, что юрисконсульт United Fruit Company здесь, в Боготе, заявил вчера, что общее число забастовщиков, убитых колумбийскими военными властями во время недавних беспорядков, достигло от пяти до шестисот; при этом число убитых солдат составило один. [ 3 ]
В депеше посольства США в Боготе государственному секретарю США от 16 января 1929 г. говорилось:
Имею честь сообщить, что представитель United Fruit Company в Боготе сообщил мне вчера, что общее число забастовщиков, убитых колумбийскими военными, превысило 1000 человек. [ 3 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Габриэль Гарсиа Маркес изобразил вымышленную версию резни в своем романе «Сто лет одиночества» , как и Альваро Сепеда Самудио в своем «La Casa Grande» . Хотя Гарсиа Маркес называет число погибших около 3000, фактическое количество погибших рабочих неизвестно.
Это событие также вдохновило итальянского певца и автора песен Франческо Де Грегори на песню «Ninetto e lacolonia», выпущенную вместе с его альбомом 1976 года Bufalo Bill . Прежде чем солдаты начнут стрелять по испуганной и молящейся толпе, только Нинетто Сцемо , глупый маленький ребенок, в силу своей наивности способен, хотя и напрасно, задать соответствующий вопрос: «Кто те, кто тебя послал?» Солдат отвечает, что ответ не имеет значения, так как те, кто его послал, не говорят на их языке и живут далеко. [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Посада-Карбо, Эдуардо (май 1998 г.). «Художественная литература как история: бананеры и сто лет одиночества Габриэля Гарсиа Маркеса» . Журнал латиноамериканских исследований . 30 (2): 395–414. дои : 10.1017/S0022216X98005094 . S2CID 145373516 . Архивировано из оригинала 31 мая 2006 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Элиас Каро, Хорхе Энрике; Видаль Ортега, Антонио (2012). «Резня рабочих 1928 года в Зоне Магдалена Бананера - Колумбия. Неоконченная история» . ВОСПОМИНАНИЯ Цифровой журнал истории и археологии Карибского бассейна Колумбии .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж «COLOMBIAWAR.ORG — Резня в Санта-Марте» . www.icdc.com . Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года . Проверено 15 января 2022 г.
- ^ Брунгардт, Морис (1997). «Ла Юнайтед Фрут Компани в Колумбии» . Инновар (5): 107–118.
- ^ «Хронология» . Архивировано из оригинала 7 марта 2005 года . Проверено 6 марта 2006 г.
- ^ Коулман, Кевин (2015). «Фотографии, которые мы не видим: суверенитеты, архивы и резня банановых рабочих в Колумбии в 1928 году» в книге «Заставить империю работать: лейбористы и империализм Соединенных Штатов» под редакцией Дэниела Бендера и Яны Липман . Издательство Нью-Йоркского университета . стр. 104–133.
- ^ Перейти обратно: а б Кэрриган, Ана (1993). Дворец правосудия: колумбийская трагедия . Четыре стены, восемь окон. ISBN 0-941423-82-4 . п. 16
- ^ Бучели, Марсело. Бананы и бизнес: United Fruit Company в Колумбии, 1899–2000 гг . п. 132
- ^ Интервью Микеланджело Романо и Паоло Джаччо с Франческо Де Грегори, в книге Франческо Де Грегори: un mito , под редакцией Риккардо Пифери, Лато Сиде , Рим, 1980, страницы 73-74.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1928 год в Колумбии.
- 1928 трудовые споры и забастовки
- События декабря 1928 года
- Резня 1928 года
- Резня в Колумбии
- Трудовые споры в Колумбии
- Политические репрессии в Колумбии
- Святая Марта
- Массовые убийства протестующих в Южной Америке
- Объединенная фруктовая компания
- Забастовки в сельском и лесном хозяйстве
- Трудовые отношения United Fruit Company
- Массовое убийство 20-го века в Колумбии
- История департамента Магдалена