Сират Сайф ибн Зи-Язан
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2024 г. ) |
Сират Сайф ибн Зи Язан ( араб . Биография Сайфа ибн Зи Язана , «Жизнеописание Сайфа ибн Зи Язана ») — популярный арабский роман, датируемый где-то между 15 и 16 веками нашей эры. [ нужна ссылка ] Смесь эпоса и чистого фэнтези, он вдохновлен жизнью Сайфа ибн Дхи Язана , полулегендарного короля доисламских химьяритов (современный Йемен ), который правил в VI веке нашей эры. Он известен тем, что защищал Химьяр от вторжений со стороны Аксумской империи (современная Эфиопия ) с помощью Персидской империи Сасанидов .
Сират Сайф ибн Зи Язан был создан в ответ на христианские крестовые походы ; [ нужна ссылка ] он стремился косвенно изобразить триумф ислама, напоминая об одном историческом поражении Аксумской империи . (Хотя Химьяр сам по себе был доисламским, Аксумская империя просуществовала до девятого века нашей эры и выступала против мусульманской экспансии в Абиссинию .)
Главного антагониста истории зовут Сайф Арьед, что также было тронным именем эфиопского императора Ньюайя Крестоса (годы правления 1344–1372), одного из лидеров Негуса в войне против мусульманских князей в 14-м и 1372 гг. 15 века. Упоминание об этом царе является одним из элементов, позволяющих датировать « Сират» поздним произведением. [ нужна ссылка ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]История вращается вокруг трех основных локаций, которые образуют циклы. [ 1 ] Йемен, земля происхождения, является отправной точкой эпоса, который очень быстро разворачивается во время путешествия Зу Язана, отца героя, в Абиссинию – это второе место эпоса, где происходят все события, связанные с юность героя. Наконец, египетский цикл начинается с поисков Книги Нила; если Сайф ибн Дхи Язан найдет эту книгу, он сможет доплыть по течению Нила до Египта, чистой земли и прибежища героя и его сверстников, тиранаемых негусом Сайфой Ар'едом.
Йеменский цикл
[ редактировать ]Роман открывается прологом, рассказывающим о завоеваниях Зу Язана, отца героя, в Йемене и за его пределами, в Аравии. Нам рассказывают, как он и его армии были обращены в монотеизм благодаря его визирю Ясрибу, ученому человеку, читавшему священные книги и верившему в скорое прибытие Мухаммеда . Они следовали своего рода исламу еще до ислама, который был известен как «Религия Авраама (Ибрагима)», миссия героя - защищать и распространять повсюду. После обращения Зу Язана он позволяет своему визирю основать город Ясриб, который станет будущей Мединой , городом Мухаммада. Победоносные завоевания Зу Язана привели его до Абиссинии. Поддавшись очарованию этого региона, он поселяется и основывает город аль-Хамра, навлекая на себя гнев Сайфы Арьеда, правителя королевства. Он женится на Камарии, волшебнице, посланной Сайфой Арьедом, чтобы отравить его, но которая терпит неудачу в своей миссии. Несмотря на все, ей удается заставить его влюбиться в нее, и он назначает его своим регентом после его смерти. Стремясь добиться власти для себя, несколько месяцев спустя она бросает в пустыне их младенца Сайфа.
Абиссинский цикл
[ редактировать ]Затем Сайфа находит эфиопский король Афра, который воспитывает его как своего собственного сына и называет Вас Аль-Фала, совершенно не подозревая о личности и королевском происхождении Сайфа. Сайф воспитывается под своим новым именем и влюбляется в свою молочную сестру, дочь Афры по имени Шама. Дождавшись, пока его репутация достаточно вырастет, Ваш Аль-Фала просит руки Шамы. Чтобы доказать, что он этого заслуживает, ему дается ряд заданий. Во время одного из них Ваш Аль-Фала знакомится с отшельником, который раскрывает ему тайну его рождения и его истинной личности. Ваш Аль-Фала возобновляет свое первоначальное имя Сайф ибн Зи Язан, принимает ислам и берет свою судьбу в свои руки. Здесь речь идет на самом деле об учении о предопределении . Но негус Сайфа Арьед не видит этот возможный союз в хорошем свете, поскольку боится, что Сайф реализует проклятие Ноя через потомков своего сына Сима на его сына Хама , абиссинцев. Тесты, данные Сайфу, на самом деле были направлены на то, чтобы предотвратить любые мысли о браке и избавиться от молодого человека. Эти приключения ведут к египетскому циклу через поиски Книги истории Нила.
Египетский цикл
[ редактировать ]Теперь перед героем стоит миссия перенаправить воды Нила, сдерживаемые эфиопами, обратно в сторону Египта. Приключения, связанные с этим квестом, составляют миф об основании Египта. Сайфу с помощью существ, обладающих сверхъестественными способностями, удается освободить воды Нила и направить их в Египет, создав процветающую и богатую землю, где он поселится.
Как только эта миссия будет завершена, Сайф женится на Шаме, и тогда он и его потомки смогут заняться третьей частью своей работы: распространением ислама. После того как он передал свою власть своему сыну Мицу (чье имя буквально означает «Египет»). Сайф уходит один на гору, где он может посвятить себя своей вере.
Первоисточники и литературные формы
[ редактировать ]Сираты
[ редактировать ]Сират Сайф ибн Зи Язан — один из пяти популярных эпических сиратов , или «биографий». Самый известный из них и наиболее изученный. [ нужна ссылка ] Романс о Бейбарсе . Жан-Клод Гарсен собрал коллектив исследователей для публикации статей об этой работе в Lecture du roman de Baybars . [ 2 ] что позволяет исторический подход к этому типу источника.
Первоисточники Сирата
[ редактировать ]Сират Сайф ибн Зи Язан существует в ряде различных рукописей. Самой старой, по-видимому, является рукопись Библиотеки Амброзиана в Милане (Ar. no. CXLVIII), датируемая XVI веком, в девяти томах и примерно восьмистах листах. Две другие рукописи доступны во Франции: рукопись в Национальной библиотеке Франции (Рукопись № 3812-3813), датируемая 1197/1783 годом, и рукопись в библиотеке в Страсбурге (Ар. № 4279), второй том полной рукописи. « Тысячи и одной ночи» (№ 4278-4281). Фактически это более поздний вариант (л. 81а – 419а), датируемый XIX веком. Наконец, в Каире известны еще несколько рукописей, датируемых соответственно 1294/1877 и 1322/1904 годами.
Издания
[ редактировать ]Исследования сирата также ссылаются на отредактированную версию, опубликованную Макатабат аль-Джамхурия в Каире. Тома с 1 по 4 этого издания особенно использовались Леной Джайюси, автором перевода, содержащего повествовательные отрывки из сирата на английском языке. [ 3 ] Наконец, французская версия была предложена Али-беем в Стамбуле 19 века. [ 4 ]
Гибридное произведение с литературными, мифологическими и религиозными влияниями
[ редактировать ]Вездесущность магии: характеристика Сирата Сайфа ибн Зи Язана
[ редактировать ]Сират поражает тем значением , которое он придает фантастике и басням. В ходе своих приключений, очень кратко описанных выше, герою постоянно помогают или мешают сверхъестественные личности. Ему, например, помогает Хидр , повелитель оккультного мира, в самые критические моменты; ему помогает прорицатель Акила в поисках Книги истории Нила. В противоположном лагере мы находим многочисленные мотивы восточной и исламской фантасмагории, такие как джинны и гули. [ 5 ] которые даже принимают форму матери Сайфа Камарии. Сайфа Арьед, враг Сайфа, сам получает советы от двух магов -колдунов: Сакардиса и Сакардиюна, которые тщательно планируют испытания, данные Сайфу в надежде привести его к уничтожению. Таким образом, персонажи противостоят друг другу, некоторые с помощью талисманов исламской традиции, а некоторые нет, представляя добро и зло на службе Божественной Воли.
Влияние арабо-персидской литературы
[ редактировать ]Несмотря на этот поток фантастики и волшебства, существует немало мотивов, взятых из литературной традиции «Тысячи и одной ночи». [ 6 ] Сират Сайфа , по сути, представляет собой сборник различных сказок. Так, например, история любви Сайфа, несомненно, находит свою параллель в другой народной сказке арабской литературы: «Истории об Аджибе и Гарибе». [ 7 ] Сайф, как и Гариб, влюбляется в дочь своего приемного отца, и проблемы, с которыми он сталкивается, аналогичны проблемам Гариба. К этой индо-месопотамской основе мы можем добавить и другие весьма удивительные влияния. Эпизод «Поклонники баранов», изображающий Шамаха в мире великанов, вдохновлен буддийской сказкой из китайской «Трипитаки», переведенной Эдуардом Шаванном. Этот вариант также был переработан индийскими аваданами под названием «Слуга и баран». [ 8 ] Наконец, эксперты также могут признать влияние популярных историй и легенд, происходящих из Древнего Египта и цивилизации фараонов, а это означает, что сират — это совершенно другой вид египетской работы.
Важность мифов
[ редактировать ]Наконец, невозможно обсуждать вопрос о литературном влиянии на текст, не говоря о важности, придаваемой мифам в сирате : мифу/доктрине предопределения, которая опрокидывается в сторону этнологического мифа об основании Египта. Герой, лишенный своей настоящей личности после того, как его бросила мать, получает ее обратно благодаря помощи людей, ожидающих его прихода, и таким образом он исполняет свое предназначение. Действительно, он направляет освобожденные воды Нила, которые дать жизнь Египту, который до сих пор представлял собой совершенно целинную почву, где герой может поселиться и основать свое царство и царство своих потомков. Эти различные аспекты кристаллизуются под влиянием легенды о Моисее в Сирате . Абубакр Храйби защищает эту идею в своей статье и хорошо демонстрирует параллели между Моисеем и Сайфом: брошенный матерью, усыновленный вражеским царем, реализация пророчества (Моисей освобождает евреев, порабощенных египтянами, в случае Сайфа, реализующего пророчество Ноя). клятва, поработив Хамиты ) [ 9 ] Сайф предстает как новый пророк, а египтяне, подвергавшиеся критике со времен Моисея, кажутся стертыми с лица земли основанием нового царства, воплощения добра. Таким образом, образ Египта значительно улучшился, что имело немаловажное значение в историческом контексте того времени, когда была написана эта работа.
Основная критика политики мамлюков в XV веке
[ редактировать ]Роль анонимности авторов
[ редактировать ]Оценивая, что Сират Сайфа ибн Зи Язана датируется примерно 15 веком, мы помещаем его в исторический контекст империи мамлюков . Так получилось, что в то время мамлюки теряли популярность среди египетского населения и произошло возрождение устоявшегося политического ислама, особенно из-за растущей угрозы со стороны Османской империи . Эта критика режима лежит в основе « Сирата» , и ее разрешено выражать, поскольку авторы остаются анонимными. Эта анонимность позволяет им открыто писать и затрагивать темы, которые были бы невозможны в исламской империи, где улемы , важные религиозные учёные, категорически против таких романтических биографий. [ 10 ]
Сайф ибн Зи Язан: образцовая модель мусульманского правителя
[ редактировать ]Герой Сайф ибн Зи Язан является примером идеального мусульманского принца, а точнее практическим примером арабского рыцарства ( фурусийя ): красивый, харизматичный, умный, смелый, щедрый и смирившийся с судьбой. Эта модель распространилась через литературу известных кайренцев до того, как стала популярной литературой, и, возможно, имела целью напомнить мамлюкам о военных методах, которые способствовали их успеху. Таким образом, Сайф ибн Зи Язан является воплощением деятеля джихада , победившего абиссинцев, которые представлены как поклонники Сатурна и, следовательно, как неверующие. Хронологический разрыв между историческим существованием Сайфа ибн Зи Язана и его анахроничным и романтизированным использованием в сирате дает свободу благоприятного тона критике режима того времени. То, как Сайф ибн Зи Язан изображался как герой, пропагандирующий ислам, без сомнения, было воодушевлено событием, которое послужило толчком к написанию «Сирата » , а именно, по словам Жан-Клода Гарсена, захватом Зейла в современном Сомали, организованная Йешаком I , эфиопским негусом, в 1415 году, и последовавший за ним джихад до 1445 года, когда мусульмане не одержали верх над эфиопской властью. [ 11 ] Фактически сират мог утешить египтян, несмотря на отсутствие у них побед.
Зеркало актуальных социальных вопросов
[ редактировать ]Тема конфликта между мусульманами и христианами, египтянами и эфиопами также позволяет нам рассмотреть тему горячих споров во время написания этой работы: тему отношений между черными и белыми. Эфиопы-христиане, близкие к египетской коптской общине, черные евнухи повсюду в Каире в 15 веке, и этот факт действительно вызывает беспокойство у населения, как и вопрос о поддержке рабства. Сират Сайф ибн Зи Язан дает готовое оправдание господства арабов над эфиопами и над чернокожими вообще посредством мусульманской и средневековой интерпретации библейского текста проклятия Хама. Согласно традиции, используемой в сирате , Ной спал, когда ветер поднял его одежду, оставив его обнаженным на глазах у его сыновей: Сэма и Хама. Хэм высмеивал своего отца, в то время как Сэм прикрывал его, упрекая брата в неуважении. Эта ссора разбудила Ноя, который, узнав о реакции своего сына Хама, заявил: «О Хам! Пусть Бог очернит твое лицо и сделает все твое потомство черным, и в конечном итоге однажды он будет служить белому потомству твоего брата Сэма». [ 1 ] Библейский текст в Бытии (9, 20-27) не упоминает о порыве ветра, поднявшего одежду Ноя, а скорее говорит о том, что он был в состоянии алкогольного опьянения. Поскольку в исламе было немыслимо, чтобы пророк был пьян, мусульманские богословы изменили библейский текст. Вопрос о том, что кожа Хама почернела в результате проклятия Ноя, больше нигде в Библии не встречается. На самом деле проклятие касается не Хама, а его сына Ханаана , поэтому библейский текст был переработан. Это мусульманское толкование было очень актуально в средневековый период.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Абубакр Чарайби (1996). «Роман Сайфа ибн Ди Язана: источники, структура и аргументация». Студия Исламика (84).
- ^ Жан-Клод Гарсен, Чтение романа Бейбарса , Франция, Éditions Parenthesis, 2003, 318 стр.
- ^ Лена Джаюс, Приключения Сайфа Бен Дхи Язана; арабский народный эпос , Индиана, издательство Indiana University Press, 1996, стр. 289
- ^ Али-бей, Султан Саиф-Зулиазан , Константинополь, 1847 г.
- ^ Джозеф Челход, «Жест короля Сайфа», Revue de l'Histoire des Religions, Volume 171, n°2, 1967, p. 196
- ^ ЧЕЛХОД, Джозеф, «Жест короля Сайфа», Revue de l'Histoire des religies, Volume 171, n°2, 1967, p. 183
- ^ Абубакр Чарайби, «Роман Сайфа ибн Ди Язана; источники, структуры и аргументация», StudiaИсламика, 84, 1996, с. 120.
- ^ ХРАИБИ, Абубакр, «Роман Сайфа Ибн Ди Язана; источники, структуры и аргументация», StudiaИсламика, 84, 1996, с. 129.
- ^ ХРАИБИ, Абубакр, «Le roman de Sayf Ibn Dî Yazan»; источники, структуры и аргументация», StudiaИсламика, 84, 1996, с. 127-128, где представлена таблица сравнения Сайфа и Моисея.
- ^ Жан-Клод Гарсен: «Сира(ы) и история II», Арабика, v. 51, выпуск № 3, 2004 г., с. 223 – 257 .
- ^ Жан-Клод Гарсен: «Sira(s) et histoire II», Арабика, v. 51, выпуск № 3, 2004 г., с. 223 – 257.
Библиография
[ редактировать ]- Джозеф Челход: «La geste du roi Sayf», Обзор истории религий, том 171, № 2, 1967, стр. 181 – 205 .
- Абубакр Храйби: «Le roman de Sayf Ibn Dî Yazan; источники, структуры и аргументация», StudiaИсламика, 84, 1996, стр. 113 – 134.
- Жан-Клод Гарсен: «Сира(ы) и история», Арабика, v. 51, выпуск № 1, 2004 г., с. 33 – 54 .
- Жан-Клод Гарсен: «Sira(s) et histoire II», Арабика, т. 51, выпуск № 3, 2004 г., стр. 223–257.
- Жан-Пьер Гийом: «Сайф Ибн Зи Язан», Энциклопедия ислама, том VIII, 1995, стр. 105 – 106.
- Лена Джайюси: Приключения Сайфа Бен Дхи Язана: арабский народный эпос , Индиана, издательство Indiana University Press, 1996.
MC Lyons: Арабский народный эпос. . Кембридж, 1995.
- Гарри Норрис: «Сайф б. Ди Язан и книга Нила», Quaderni di Studi Arabi, № 7, 1989, стр. 125 – 151.
- Кристиан Робин: «Новости о Язанидах», в Трудах семинара по арабским исследованиям, 16, 1986, стр. 181–197.
- Кристиан Робин: «Преследование христиан Награна и химьяритская хронология», в сотрудничестве с Жоэль Бокам и Франсуазой Брикель-Шатонне, в журнале Aram, 11–12, 1999–2000 (выпущен в сентябре 2001 г.), стр. 15–83.