Jump to content

Этернаут

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено с Эль-Этернаута )

Этернаут
Информация о публикации
Издатель Фронтера Паблишинг
Жанр
Дата публикации 1957 – 1959
Творческий коллектив
Автор: Гектор Герман Остерхельд
Карандаш(ы) Франсиско Солано Лопес

Eternaut ( испанский : El Eternauta ) — научно-фантастический аргентинский комикс, созданный Эктором Херманом Остерхельдом с иллюстрациями Франсиско Солано Лопеса . Впервые он был опубликован в Hora Cero Semanal между 1957 и 1959 годами и первоначально опубликован в виде сериализованного комикса . История сосредоточена на горстке выживших после смертельного вторжения инопланетян в Буэнос-Айрес .

После других неудачных попыток продолжить историю, Остерхельд в 1969 году сделал ремейк с рисунками Альберто Брекчиа и явным политическим тоном. Остерхельд стал представителем партизан Монтонерос к тому времени, когда он начал продолжение « Эль Вечность: вторая часть », снова с Солано Лопесом. Грязная война против партизанских группировок вынудила Эстерхельда скрываться, но, тем не менее, он завершил историю. он стал жертвой насильственного исчезновения Вскоре после этого . Его вдова Эльза Остерхельд продала права на персонажа издателю Ediciones Record и позже попыталась аннулировать контракт, что привело к длительному спору об авторских правах.

В последующие годы у этой истории было много продолжений, иногда с противоречивой каноничностью. Netflix объявил о выпуске в 2020 году мини-сериала по мотивам комикса The Eternaut с Рикардо Дарином в главной роли.

История публикаций

[ редактировать ]
Эктор Херман Остерхельд с журналом Hora Cero .

Eternauta Hora была впервые опубликована в первом выпуске антологии комиксов Cero издательством Editorial Frontera 4 сентября 1957 года. [ 1 ] Он был написан Эктором Херманом Остерхельдом , автором всех комиксов антологии, и проиллюстрирован Франсиско Солано Лопесом . Солано Лопес работал с Остерхельдом над комиксом «Роло, эль марчиано адоптиво» ( испанский : Роло, усыновленный марсианин ), и хотя он все еще интересовался научной фантастикой, он попросил историю с меньшим количеством фэнтези. «Я делал Роло в Hora Cero, я хотел заниматься научной фантастикой, но с более реалистичным подходом, чем-то более целеустремленным, более близким к читателю, и это натолкнуло Гектора на мысль об Eternnaut». [ 2 ] Остерхельд объяснил, что «Вечный рассказ начался как короткий рассказ, всего 70 частей. Затем он превратился в длинный рассказ, своего рода адаптацию темы Робинзона Крузо. Меня пленила идея семьи, которая внезапно осталась одна в мир, окруженный смертью и неизвестным и недостижимым врагом, я подумал о себе, о своей семье, изолированной в нашем шале, и начал задавать вопросы». [ 3 ] Он также пояснил, что, хотя общая канва была, сюжеты во многом импровизировались во время публикации, что привело к созданию персонажей и ситуаций, которые не были учтены на ранних этапах написания. [ 3 ]

Сериал имел успех и просуществовал до 1959 года. Однако Солано Лопес сказал, что, хотя комикс продавался хорошо, у них не было возможности измерить популярность каждого конкретного комикса, и в то время они не знали о популярности Eternaut. [ 2 ] Hora Cero была закрыта вскоре после завершения истории, поскольку художники сочли более прибыльным работать за границей, чем во Frontera, Остерхельд мало разбирался в финансах, а интерес к серийным комиксам снизился. Затем редакция Frontera была поглощена редакцией Эмилио Рамиреса. [ 1 ] Закрытие «Фронтеры» и эмиграция Солано Лопеса в Европу вынудили Эстерхельда отказаться от планов создания сиквела. [ 3 ] Затем в 1961 году Эмилио Рамирес продал названия журналу «Vea y lea», который переиздал историю. При переиздании в оригиналы были внесены небольшие изменения, удалены начальные и некоторые закрывающие панели, тексты которых были избыточны с текстами следующей записи, чтобы обеспечить более плавное чтение. [ 4 ] Эстерхельд написал сюжеты, предназначенные для сиквела, в виде романа, который был опубликован Эмилио Рамиресом. [ 3 ] [ 5 ]

В 1969 году Остерхельд перезапустил сериал под названием «Вечный 1969» с большим количеством политических отсылок. Она стала открытой критикой диктаторских режимов и передовых антиимпериалистических идей: вместо классического инопланетного вторжения, уничтожающего весь мир, история утверждает, что мировые державы оставили Латинскую Америку захватчикам, чтобы гарантировать свое собственное выживание. [ 5 ] В этой версии использованы рисунки Альберто Брекчиа , который нарисовал историю в экспериментальном и уникальном стиле, отличающемся от оригинального выражения. Впервые оно было опубликовано 29 мая 1969 года в еженедельнике Gente . История была отменена, поэтому финал был поспешен, чтобы не оставить ее незавершенной. [ 5 ] В последующие годы сериал также издавался в Европе. Эти публикации имели успех и сделали Эстерхельда, Брекчу и этого персонажа известными в Европе. [ 3 ]

Остерхельд познакомился с Лито Фернандесом в начале 1970-х и пригласил его поработать над сиквелом, действие которого происходит в Ла-Плате . Основной сюжет должен был заключаться в том, что инопланетяне начали новое вторжение в другое место после своего поражения в Буэнос-Айресе, используя Ла-Плату в качестве плацдарма, откуда можно было бы организовать контратаку. Комикс был бы опубликован издательством El Día . Остерхельд и Фернандес собрали информацию о городе и полетели над ним на вертолете, чтобы сделать фотографии и обсудить идеи. Однако проект так и не был опубликован, а несколько неопубликованных страниц, сделанных для него, были уничтожены спустя годы. [ 3 ]

В декабре 1975 года Ediciones Record начала выпуск сиквела Skorpio от Ediciones Record под названием El Eternauta: вторая часть . Остерхельд резюмировал историю, снова представив рисунок Солано Лопеса. Солано Лопес вернулся в Аргентину, пытаясь вернуть свои оригинальные работы Эмилио Рамиреса. [ 2 ] Остерхельд присоединился к левой организации «Монтонерос» и стал ее представителем, а затем скрылся, когда организация была запрещена во время « Грязной войны» . Чтобы продолжать писать комиксы, он передавал сюжеты тайно или через посредников. Солано Лопес видел его лично всего пару раз. [ 2 ] Сюжет комикса соответствовал политической программе Монтонерос. Остерхельд, который представился как персонаж в краткой эпизодической роли в начале и конце оригинальной истории, теперь повысил свой уровень до активного помощника героя, сохранив при этом роль рассказчика. Солано Лопесу это не понравилось, потому что он отверг как военное правительство, так и Монтонерос, и считал, что характеристика Хуана Сальво не соответствует его первой записи. [ 2 ] Остерхельд стал жертвой насильственного исчезновения в 1977 году, вскоре после завершения истории. [ 3 ] Эльза Санчес де Остерхельд, его вдова, унаследовала права на персонажа после его смерти. [ 6 ]

Третий рассказ был опубликован в 1981 году, после смерти Эстерхельда. Он был опубликован как в Аргентине в Skorpio , так и в Италии в L'Eternauta . Ediciones Record просил Солано Лопеса принять в нем участие, но он отказался из-за тревожных обстоятельств предыдущего комикса. Он согласился нарисовать лишь несколько лиц в первых главах по настоянию редакции. [ 2 ] У истории не было указанных авторов, и хотя Остерхельд оставался главным рассказчиком, как и в рассказе 1975 года, она была написана Альберто Онгаро с иллюстрациями Осваля, Марио Морхейна и Карлоса Меглиа. [ 3 ] Несколько лет спустя Ediciones Record нашла неопубликованный черновик третьей части «Вечного» Остерхельда, написанного в 1970-х годах. Пезу, художнику из журнала Fierro Альфредо Скатти, директор Ediciones Record, предложил поработать над ним . В сюжете Хуан Сальво изображен как безжалостный диктатор постапокалиптического Буэнос-Айреса, пока к нему постепенно не возвращаются воспоминания. Он должен был выходить ежемесячно, но через некоторое время работа была остановлена, и комикс так и не был опубликован. [ 3 ]

Солано Лопес начал проекты по восстановлению персонажа в 1990-х годах. Его первый проект, когда он еще жил в Бразилии, был с писателем Рикардо Баррейро , но от него отказались, когда Санчес де Остерхельд и ее внуки отказались позволить писателю работать с персонажем. Второй проект, названный «La Vencida», представлял собой новую третью часть, которая игнорировала третью часть, опубликованную Ediciones Record. Он пригласил писателя Хуана Састюрана работать вместе со своим протеже Пабло Майстеги, но Састюрайн предпочитал работать один. Сначала его предложили газете Clarín , которая отказалась от него из-за его идеологического тона. Затем его предложили газете «Пагина 12» , которая не смогла выплатить художникам запланированную зарплату. Обе газеты также отказались, поскольку The Eternaut по-прежнему принадлежала Ediciones Record и хотела избежать судебного иска. Проект был отменен, осталось только две страницы. [ 3 ]

Санчес де Остерхельд и Солано Лопес подписали контракт с El Club del Comic на создание новой истории «El mundo repentido». [ 6 ] История была написана Пабло Майстеги и разворачивается в рамках межпространственных путешествий, упомянутых главным героем в конце первой истории. Это был первый цветной экземпляр. Comic Press, принадлежащая Ediciones Record, также выпустила комикс «Odio Cósmico», более близкий к стилю американских комиксов , с сюжетами Рикардо Баррейро. Смерть Баррейро и судебные жалобы Санчеса де Остерхельда и Солано Лопеса, которые не санкционировали выпуск комикса, привели к его отмене после трех выпусков.

В 2015 году Fantagraphics Books опубликовала первый перевод произведения на английский язык под названием The Eternaut . Его перевела Эрика Мена. [ 7 ] Издание было номинировано на премию Эйснера 2016 года в категориях « Лучшее издание международного материала в США» , «Лучший дизайн публикации» и «Лучший архивный сборник/проект — полоски ». Оно было присуждено в последней категории. [ 8 ]

[ редактировать ]
Франсиско Солано Лопес , художник комиксов.

Гектор Остерхельд продал авторские права на несколько своих персонажей, в том числе на «Этернаута», когда редакция Frontera была закрыта. Первоначально эти права были приобретены редакцией Эмилио Рамиресом, который затем продал их другим. Альфредо Скатти из Ediciones Record приобрел права в десятилетие 1970 года и переиздал рассказ в 1976 году. Остерхельд и Солано Лопес подписали контракт со Скатти, подтверждающий его права на персонажа, в обмен на часть денег, полученных Ediciones Record за переиздание. . Поскольку фильм имел успех, они подписали аналогичный контракт на написание сиквела «El Eternauta Segunda Parte». Остерхельд был убит военными, а Солано Лопес уехал в Европу вскоре после завершения сиквела. Наследниками Эстерхельда были его вдова Эльза Санчес де Эстерхельд и его внуки, еще несовершеннолетние. [ 3 ]

Сериал имел успех в Италии и ходили слухи о возможной экранизации. Чтобы защитить свои права, Скатти подписал более подробный контракт с Санчесом де Остерхельдом. Она столкнулась с трудной экономической ситуацией в сочетании с недавней потерей мужа и приближающимся пенсионным возрастом, и согласилась. Она подписала контракт на сумму 10 000 долларов. Она возбудила судебное дело о расторжении контракта, так как позже почувствовала, что совершила ошибку и не понимала, что делает. [ 6 ] Ее адвокат заявил, что не имеет законного права продавать права на персонажа, так как она игнорировала права внуков Эстерхельда. Скатти основывала свою защиту на контрактах, подписанных с Эктором еще при его жизни, раньше, чем на контракте с Санчесом де Остерхельдом, и считала, что она смешивает коммерческие сделки с личными трагедиями. Он также предоставил документацию, подтверждающую, что она санкционировала создание третьего продолжения за другую плату. [ 3 ]

Солано Лопес также пожаловался на контракт, заявив, что он игнорирует его собственные права на персонажа. Когда он уехал в Европу, зная об экономических проблемах Санчеса де Остерхельда, он сказал ей, что дает ей полную свободу действий, чтобы извлечь выгоду из персонажа так, как она считает нужным. Позже он пояснил, что никогда не собирался отказываться от своей доли авторских прав на персонажа и что это было всего лишь устное предложение, не имеющее юридической силы. [ 2 ] Он отметил, что в документе, заключенном между Ediciones Record и Санчесом де Остерхельдом, «Вечный» описывается как литературное произведение, созданное исключительно Гектором Остерхельдом, без упоминания о нем. И хотя Остерхельд позже напишет о персонаже литературный роман, он родился как персонаж комиксов, совместной работы писателя и художника. Санчес де Остерхельд не согласился с этой точкой зрения и считал Солано Лопес всего лишь интерпретатором произведений своего мужа. Она также сказала, что идея The Eternaut возникла у Остерхельда несколько лет, прежде чем он начал над ней работать. [ 3 ] Комикс El mundo arrepentido , созданный Солано Лопесом и Полем, также изначально был источником конфликта. Внуки Остерхельда сказали, что новые проекты с участием этого персонажа, такие как сиквелы, мерчендайзинг или адаптации, должны были получить одобрение Солано Лопеса, но он не имел права решать такие вопросы полностью самостоятельно. Обе стороны в конечном итоге согласились работать вместе над новым релизом. [ 3 ]

В 1996 году судебная власть постановила, что продажа персонажей Эстерхельда Эмилио Рамиресу недействительна, вернув их наследникам Эстерхельда. Ediciones Record возбудила собственное дело, заявив, что им принадлежат права на франшизу. Хотя первоначально суды низшей инстанции вынесли положительное решение в отношении Ediciones Record, Верховный суд вынес положительное решение в пользу наследников Остерхельда и закрыл дело голосами Рикардо Лоренцетти , Елены Хайтон де Ноласко , Хуана Карлоса Македы , Орасио Розатти и Карлоса Розенкранца . [ 6 ]

Имя Год Писатель Художник Издатель
Этернаут 1957 Гектор Герман Остерхельд Франсиско Солано Лопес Фронтера Паблишинг
Вечный 1969 год. 1969 Гектор Герман Остерхельд Альберто Брекча Люди и новости
«Этернаут»: часть вторая 1976 Гектор Герман Остерхельд Франсиско Солано Лопес Рекордные издания
«Этернаут», часть третья 1981 Альберто Онгаро Марио Морхайн и Осваль Рекордные издания
Вечный, кающийся мир 1997 Пабло Майстеги Франсиско Солано Лопес Комический клуб
Вечный: Космическая ненависть 1999 Пабло Муньос, Рикардо Баррейро Вальтер Таборда и Габриэль Реарте Комическая пресса
Этернаут, возвращение 2003 Пабло Майстеги Франсиско Солано Лопес Комический клуб

Эктор Херман Остерхельд , автор комикса, появляется как персонаж в начале рассказа. Он пишет поздно ночью, когда в его комнате из воздуха внезапно появляется мужчина. Он представляется как Хуан Сальво и рассказывает свою историю. Таким образом, весь комический рассказ ведется Сальво от первого лица . Сальво жил со своей женой Еленой и дочерью Мартитой. По словам Сальво, таинственный смертельный снегопад внезапно накрывает Буэнос-Айрес и его окрестности в соседнем Висенте-Лопесе , уничтожая все живое при прикосновении. Сальво и его семья выживают, потому что его дом был полностью закрыт. Во время снегопада он играл в труко со своими друзьями Фавалли, Лукасом и Польски. Польски пытается вернуться в свой дом, беспокоясь о своей семье, и умирает через несколько секунд после ухода, соприкоснувшись со снежинками. Остальные готовят изоляционные костюмы, чтобы иметь возможность выйти из дома и собрать припасы. К ним присоединяется маленький ребенок Пабло, а Лукаса убивает невменяемый выживший. Понимая, что катастрофа породила жестокую анархию, они пытаются бежать из Буэнос-Айреса, но перед этим их вербует импровизированная армия. К ним присоединяются Сальво, Фавалли и Пабло, а Елена и Мартита остаются дома.

Оказывается, снегопад был частью продолжающегося инопланетного вторжения . Армия сначала атакует группу гигантских насекомых, похожих на жуков, вооруженных гигантскими светометами , на шоссе Генерала Паза . У всех жуков на шее есть устройства, показывающие, что настоящие захватчики управляют ими издалека. Армия размещает свою базу на стадионе «Ривер Плейт» , поскольку его огромные стены могут служить траншеей для защиты от легкометателей. Сальво и Франко, слесарь, завербованный в армию, ночью покидают стадион, чтобы собрать разведданные. Они обнаруживают, что жуками управляет инопланетянин, известный как «Рука», поскольку на их руках несколько пальцев. «Рука» также управляет другими выжившими, превращенными в автоматы с помощью аналогичного устройства. Инопланетянин, в свою очередь, также контролируется инопланетянами, имена которых он не называет; позже называли просто «Они». Затем армия попадает в ловушку на площади Италии . Их истребляют гигантские звери, известные как «Гурбос», и выживают только Сальво, Фавалли и Франко. Они ищут дополнительную информацию и обнаруживают, что основное вторжение произошло в Пласа дель Конгрессо . Они взрывают купол «Ими» и убегают; они находят Пабло и историка Моску, которые пережили нападение на Плаза Италия, но отделились от них, и уходят незадолго до того, как Буэнос-Айрес подвергся ядерному взрыву.

Инопланетяне продолжают вторжение и заманивают выживших в фальшивые «зоны, свободные от снега». Фавалли, Пабло и Моска позволяют схватить себя и превратить в автоматы, чтобы Сальво и его семья могли сбежать. Они захватывают космический корабль, и Сальво случайно включает машину времени, случайно нажимая кнопки. Он попадает в карманную вселенную, а Елена и Мартита застряли где-то в другом месте. В конце концов он учится путешествовать между вселенными и временными рамками, поэтому он появился в доме Остерхельда. Закончив повествование, Сальво понимает, что находится в Буэнос-Айресе всего за несколько лет до вторжения. Он бежит домой, воссоединяется со своей семьей в стабильной петле времени и забывает обо всем этом. Остерхельд, не в силах больше ничего поделать с будущим вторжением, решает написать о нем комикс.

Мартин Хадис написал в прологе к изданию Fantagraphics , что одним из самых сильных моментов истории для аргентинской аудитории был вид вторжения инопланетян в Буэнос-Айрес с его характерными зданиями и памятниками, изуродованными или разрушенными инопланетными устройствами или войной. действия; Действие большинства художественных произведений на эту тему происходит в других странах, например в США. Однако он также отметил, что эта история имеет не только привлекательность, поскольку она имела успех в Испании, Мексике, Италии, Греции, Хорватии, Франции и т. д.; где вид Буэнос-Айреса был бы менее значимым. Он отмечает, что научные аспекты инопланетного вторжения в основном разрабатываются вручную и что эта история повествует о глобальной катастрофе с точки зрения небольшой группы выживших. Хадис объясняет привлекательность сериала контрастом между домом, семьей и дружбой со смертью и совершенно чуждым, привлекательностью, которая выходит за рамки локализмизма. [ 9 ] Рэйчел Кук из The Guardian хвалит изобретательность персонажей, позволяющих выжить в поистине безвыходных ситуациях. [ 7 ]

Также было отмечено, что, за исключением инопланетян, известных как «Они», ни один из захватчиков не является по-настоящему злым; они благородные существа, вынужденные выполнять приказы других. Хуан Састурайн считает, что Остерхельд писал антивоенный комикс. [ 10 ] а Фернандо Гарсия считает это аллегорией классовой борьбы . [ 11 ] Том Шапира из The Comics Journal в рассказе говорит, что, добавив к частым отсылкам к Робинзону Крузо , он нашел историю похожей на «Моби Дика» , поскольку в ней рассказывается о герое, который на самом деле является свидетелем героизма, совершаемого другими. . [ 12 ]

Шапира также раскритиковал некоторые аспекты истории, такие как наличие летающих тарелок , которые, по его мнению, придавали истории устаревший вид. Он также раскритиковал отсутствие соответствующих женских персонажей, заявив, что Елена и Мартита не имеют реального значения в сюжете, за исключением напоминания главному герою о семье, к которой он тоскует. Шапира дополнительно раскритиковал то, что он считал чрезмерной зависимостью от захватывающих моментов, а также отметил, что история изначально была опубликована в сериализованной форме, что оставило несколько захватывающих моментов в те моменты, когда в оригинальной публикации, вероятно, заканчивались главы. [ 12 ]

El Eternauta: Primera Parte в список классиков аргентинской литературы в 2000 году была включена Clarín . [ 13 ] В 2009 году Конгресс Аргентины объявил 4 сентября, день первой публикации The Eternaut , «Днем аргентинского комикса»; В 2010 году Министерство образования Аргентины заказало нескольких тысяч экземпляров The Eternaut в средних школах. распространение [ 14 ]

Нестор Киршнер выразил свое восхищение «Вечным» ; В 2010 году Киршнер разместил рекламу себя как Eternnaut в поддержку Кристины Киршнер . президентской кампании [ 14 ]

Адаптации

[ редактировать ]

В 1968 году рекламная компания Gil & Bertolini приобрела права на The Eternaut для создания мультсериала, который будет представлен на Первой мировой биеннале комиксов. Каждый эпизод представлял сам Остерхельд, а анимация производилась на ротоскопе , что в то время было очень дорогой техникой. Проект был отменен после выпуска 24-минутного пилотного проекта. [ 5 ] [ 15 ]

В течение следующих двадцати лет финансовые проблемы и проблемы с авторскими правами не позволяли адаптировать «Вечность» для кино и телевидения. [ 5 ] Аргентинские режиссеры, такие как Фернандо «Пино» Соланас и Густаво Москера, выразили заинтересованность в адаптации материала, как и Адольфо Аристарайн . [ 16 ] Тогда Аристарен заявил, что единственным способом производства фильма будет на английском языке, поскольку он будет стоить не менее миллионов долларов США 10–15   , а американские актеры будут при условии получения необходимых средств от американских продюсерских компаний, но «это это было бы неправильно», потому что он считал аргентинскую культуру неотъемлемой частью The Eternaut . [ 5 ] [ 16 ]

В 1995 году телеканал из Буэнос-Айреса реализовал проект мини-сериала, а спецэффектами отвечала компания компьютерной анимации Aicon. Был подписан предварительный контракт с крупной голливудской студией. [ 16 ] В 2007 году итальянская продюсерская компания работала над адаптацией «Вечного» по согласованию с вдовой и внуками Эстерхельда. Он вступил в переговоры с аргентинскими студиями и Национальным институтом кино и аудиовизуальных искусств (INCAA) о возможном совместном производстве. [ 17 ] В 2008 году режиссёра Лукрецию Мартель пригласили для экранизации «Вечного» . [ 18 ] Действие сценария должно было происходить в наши дни, но семья Остерхельд посчитала, что он слишком отличается от исходного материала. [ 19 ] Продюсеры ушли, и проект застопорился. [ 19 ] [ 15 ] В 2018 году испанский режиссер Алекс де ла Иглесиа выразил заинтересованность в создании адаптации, а актер Рикардо Дарин сыграет в проекте главную роль. [ 20 ]

В феврале 2020 года было объявлено, что The Eternaut будет адаптирован в сериал для Netflix Eternaut The . Режиссером сериала станет Бруно Стагнаро , действие которого будет происходить в настоящем. [ 21 ] Рикардо Дарин сыграет главного героя, а в актерском составе также участвуют Карла Петерсон , Марсело Субиотто , Сезар Тронкосо , Андреа Пьетра и Ариэль Сталтари . [ 22 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б Алекс Лейбович (10 апреля 2024 г.). «История Hora Cero, журнала, породившего El Eternauta» (на испанском языке). Кларин . Проверено 26 июня 2024 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Солано Лопес, Франциско (1995). «Солано Лопес» (Интервью). Беседовал Андрес Аккорси. Аргентина: Comiqueando № 12.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Гарсия, Фернандо (1997). «Истинная история Эль Этернаута» [Истинная история Этернаута]. Comiqueando № 30 (на испанском языке). Аргентина: Comiqueando Press.
  4. ^ Лопес Пениде (4 декабря 2022 г.). «"Этернаут", восстановление жемчужины научно-фантастических комиксов] (на испанском языке). Голос Галиции . Проверено 10 июля 2024 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Гарсия, Фернандо; Остуни, Эрнан (сентябрь 2002 г.). « Комиксы и общество : Вечный» (PDF) . Латиноамериканский журнал исследований комиксов (на испанском языке). Гавана, Куба : редакция Пабло де ла Торриенте. Архивировано (PDF) из оригинала 23 июня 2023 года . Проверено 22 июня 2023 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д Патрисия Бланко (25 июля 2018 г.). «Верховный суд предоставляет права «Этернаута» наследникам Остерхельда, исчезнувшим во время диктатуры» (на испанском языке). А24 . Проверено 27 июня 2024 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б Кук, Рэйчел (15 декабря 2015 г.). «Обзор Eternaut — герой в самодельном водолазном костюме» . The Guardian – через www.theguardian.com.
  8. ^ Себастьян Агилера (24 июля 2016 г.). «Eternaut получил премию Эйснера» (на испанском языке). Газета . Проверено 28 июня 2024 г.
  9. ^ Хадис, Мартин (2015). Вечность . Буэнос-Айрес: Фантаграфика. стр. 5–6.
  10. ^ " Эта чуткая Рука, которая время от времени руководит операциями по уборке в уголке Земли и Вселенной под названием Баррио-де-Бельграно в Буэнос-Айресе, не имеет ничего особенного против Хуана Сальво или Франко. И все же он пытается - и должен это сделать - уничтожить их. Это ничем не отличается от любой ситуации в рассказах Эрни Пайка ». Састурейн, Хуан (1985), «Остерхельд и новый герой», El libro de Fierro / Especial Oesterheld , vol. Годовая надбавка, нет. 1
  11. ^ « Эксплуатация некоторых живых существ ради исключительной выгоды других, как навязанная поддержка определенного политического и социального порядка, априори является великим вопросом, который обсуждает Эль Этернаута , явно осуждая инструмент подчинения: Конфронтация угнетенные против угнетенных (бедные против бедных?) » - Гарсиа, Фернандо (2007), Эль Этернаута, 50 лет , Буэнос-Айрес : Doedytores , ISBN  978-987-9085-26-4
  12. ^ Перейти обратно: а б Том Шапира (22 июня 2020 г.). «Этернаут» . Журнал комиксов . Проверено 3 июля 2024 г.
  13. ^ «Сегодня выходит новый литературный сборник от Clarín» . Кларин (на испанском языке). 3 апреля 2001 года . Проверено 9 июля 2024 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б Франческутти, Пабло (19 июня 2015 г.). «От Этернаута к «Несторнауте»: трансформация культурной иконы в политический символ» . ЦИК. Информационные и коммуникационные блокноты (на испанском языке). 20 :27–43. дои : 10.5209/rev_CIYC.2015.v20.49477 . ISSN   1988-4001 . Проверено 9 июля 2024 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б «Что происходит с «Этернаутом»?: экранизация комиксов затягивается и окутана тайной. Эль Диа (на испанском языке). 20 сентября 2022 года. Архивировано из оригинала 28 сентября 2022 года . Проверено 24 июня 2023 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б с « Великие фильмы, которые мы никогда не увидим» . Страница 12 (на испанском языке). 20 мая 2007 г. Архивировано из оригинала 11 февраля 2021 г. Проверено 23 июня 2023 г.
  17. ^ Васкес, Кристиан (27 апреля 2007 г.). «El largo camino de «El Eternauta» para llegar al cine» [Долгая дорога «Вечному» к кинотеатру]. Кларин (на испанском языке). Архивировано из оригинала 5 января 2015 года . Проверено 23 июня 2023 г.
  18. ^ «Лукреция Мартель, почему провал проекта «Эль Этернаута» привел ее в « » Заму Gaceta Salta (на испанском языке). 6 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 14 мая 2023 г. . Проверено 24 июня 2023 г.
  19. ^ Перейти обратно: а б «История, которую никогда не удастся адаптировать: «Вечный», выйдет ли она на Netflix?» [История, которую никогда не удастся адаптировать: выйдет ли «Вечный» на Netflix?]. Эль Диа (на испанском языке). 19 февраля 2020 года. Архивировано из оригинала 5 марта 2020 года . Проверено 24 июня 2023 г.
  20. ^ Фриас, Мигель (1 апреля 2018 г.). «Алекс де ла Иглесиа: «Я хочу сделать «Вечность» с Рикардо Дарином » . Кларин (на испанском языке). Архивировано из оригинала 12 мая 2023 года . Проверено 24 июня 2023 г.
  21. ^ Лисица, Федерико (19 февраля 2020 г.). «Netflix подтвердил, что снимет сериал «Эль Этернаута» и другие аргентинские постановки» . Страница/12 (на испанском языке). Архивировано из оригинала 20 февраля 2020 года . Проверено 19 февраля 2020 г.
  22. ^ Беатрис Мартинес (6 февраля 2024 г.). «Все, что мы знаем о «Вечном», сериале, основанном на комиксе с Рикардо Дарином, который является одним из самых сильных предложений Netflix] (на испанском языке). Инфобаэ . Проверено 8 июля 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9e86971eaa1202cc2cc3bd284d3ab745__1723206840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9e/45/9e86971eaa1202cc2cc3bd284d3ab745.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Eternaut - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)