Салах Джахин
Салах Джахин | |
---|---|
Рожденный | Каир , Королевство Египет | 25 декабря 1930 г.
Умер | 21 апреля 1986 г. Каир, Египет | ( 55 лет
Занятие | Поэт, автор текстов, драматург и карикатурист |
Язык | Египетский арабский |
Национальность | Египетский |
Годы активности | 1955-1986 |
Мухаммад Салах Элдин Бахгат Ахмад Хельми ( Мухаммад Салах Элдин Бахгат Ахмад Хельми , IPA: [mæ'ħæmmæd sˤɑˈlɑːħ el-, edˈdiːn ˈbæhɡæt 'æħmæd ˈħelmi] ), известный как « Салах Джахин » или «Салах Джахин» ( صلاح چاهين [sˤɑˈlɑːħ] ʒæˈhiːn] 25 декабря 1930 — 21 апреля 1986) — ведущий Египетский поэт , автор текстов , драматург и карикатурист .
Жизнь и карьера
[ редактировать ]Джахин родился в районе Шобра Каира в 1930 году в семье среднего класса. Он изучал право в Каирском университете . В 1955 году он начал работать в египетском еженедельном журнале «Роза аль-Юсеф» художником-карикатуристом. Через год он перешел в новый журнал «Сабах эль-Хайр», главным редактором которого стал , затем присоединился к «Аль-Ахраму» .
Вместе с Фуадом Хаддадом Джахин сыграл большую роль в развитии египетской разговорной поэзии. Фактически, термин «шир аль-аммия» или «арабская разговорная поэзия» был придуман только в 1961 году группой молодых поэтов, включая Салаха Джахина, Абд ар-Рахмана Абнуди , Фуада Кауда и Сайида Хигаба , которые называли себя «Джама». 'т Ибн Арус». [1] До этого поэзия на разговорном египетском арабском языке рассматривалась как фольклорное и низкое искусство, созданное необразованными массами и для них, тогда как термин «Шир» ( арабское слово « поэзия») ограничивался стихами, написанными на современном стандартном арабском языке (широко известном как «Фушха», что означает «самый красноречивый» ). [1]
Он написал несколько пьес для кукольного театра. Он также был известен своими националистическими и патриотическими песнями, ознаменовавшими революционную эпоху роли Гамаля Абдель Насера , многие из которых исполнял знаменитый египетский певец Абдель Халим Хафез . Поэта очень вдохновила революция 1952 года , и его иногда называли полуофициальным поэтом революции. [2] Однако после поражения Египта в войне 1967 года и смерти Гамаля Абдель Насера в 1970 году он страдал от тяжелой депрессии. В одном из интервью он сказал, что после смерти Насера в 1970 году и внезапной смены политической ориентации он все больше чувствовал себя Гамлетом , а Садат олицетворял коварного Клавдия . [3]
Помимо политической поэзии, стихи Джахина часто содержат метафизические и философские темы, ставящие под сомнение цель человеческой жизни, природу добра и зла, человеческую и божественную волю и пределы человеческого стремления к свободе и счастью. [1]
В 1965 году Джахин был награжден египетским орденом науки и искусств первой степени. Он умер в 1986 году в возрасте 55 лет.
Работает
[ редактировать ]Как поэт
[ редактировать ]Рубаият (Четверостишия)
[ редактировать ]В 1963 году Джахин написал свои четверостишия или рубаи , в которых выразил свои убеждения, эмоции и взгляды на жизнь, существование, добро и зло. Каждый куплет заканчивался одним ироничным выражением «Агаби» или «Как странно!». Четверостишия иногда называют величайшим популярным поэтическим достижением Египта за последние 50 лет. [3]
Во имя Египта
[ редактировать ]В 1971 году Джахин написал «Ала Эсм Маср» или «Во имя Египта», эпическую поэму, повествующую историю Египта , от эпохи фараонов до наших дней. Каждый стих заканчивался одним и тем же выражением «Ала эсм Маср» или «Во имя Египта», но каждый раз имел новый смысл. В этом стихотворении Джахин неоднократно выражал свою любовь к своей стране. В одной строфе он говорит:
- «История может говорить все, что пожелает, от имени Египта.
- Для меня Египет – самое любимое и самое красивое место.
- Я люблю ее, когда она владеет землей, востоком и западом.
- И я люблю ее, когда она лежит, раненая в бою.
- Я люблю ее страстно, нежно и скромно.
- Я ненавижу ее и проклинаю со страстью влюбленного.
- Я оставляю ее и бегу по одному пути, а она остается на другом.
- Она поворачивается и видит меня рядом с собой в несчастье.
- Мои вены пульсируют тысячами мелодий и ритмов.
- Во имя Египта».
Другие книги
[ редактировать ]Среди других его книг разговорной поэзии:
- Аль-Камар ва аль-Тин (1961).
- Белоснежка, (1966).
- Дававин Салах Джахин (1977).
- Ангхам Сиптамбрия, (1984).
Автор песен
[ редактировать ]Джахин написал тексты многих песен, в основном патриотических, которые исполнял Абдель Халим Хафез . Среди его песен: «Сура» или «Фото», «Эхна эльшааб» или «Мы - люди», «Хали селлах сахи» или «О, оружие, будь готов», «Йа ахлан бельмаарек» или «Добро пожаловать в битву» и «Эль-Масулия» или «Ответственность». Он писал для кукольного театра, в том числе знаменитую оперетту «Эль-лейла эль-кебира» или «Великая ночь», также работал кинопродюсером , сценаристом и актером. сценарии включали: «Авдат аль ибн аль дал» или «Возвращение блудного сына» режиссера Юсефа Шахина , «Эль меньше валь килаб» (по роману « Вор и собаки Нагиба Махфуза »), «Шафика мы Метвали» или «Шафика и Метвали», «Халли баллак мен Зузу» («Берегись Зузу») и «Амира Хоби Ана» или «Амира, моя возлюбленная», в последних двух знаменитая египетская актриса Суад Хусни исполнила некоторые из своих самых красивых песен: «Ya wad ya te'eel», «Khally ballak men Zouzou» или «Позаботьтесь о Зузу», «El-hayah ba'a lonha bamby» или «Жизнь стала розовой» и «El-donia rabe» или « Пришло время весны». Он также написал сценарий и тексты для «Загадок» — телесериала с загадкой в каждой серии, представленного в течение месяца. Рамадан на египетском и арабском телевидении - несколько лет подряд, а также в телесериале « Хова ва хейя » или «Он и она» в исполнении Ахмада Заки и Суада Хусни .В 2010 году египетский певец Тони Калдас сочинил песню на свои стихи и спел ее в новом, классическом стиле с фортепиано.
Политический карикатурист
[ редактировать ]Джахин был остроумным политическим карикатуристом, чьи зарисовки повседневной жизни на протяжении четырех десятилетий «заставляли людей смеяться и плакать одновременно». [4] Его рисунки были основой ежедневных изданий Аль-Ахрама с 1960-х годов до его смерти в 1986 году, а в 1986 году были опубликованы как минимум два тома сборников его работ. [5] и 2013. [6] Также были выставлены оригинальные эскизы Джахина. [7]
Пустяки
[ редактировать ]Дудл Google от 25 декабря 2013 года был посвящен 83-й годовщине со дня рождения Джахина. [8]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Радван, Ноха (1 августа 2004 г.). «Два мастера египетской поэзии Аммия» . Журнал арабской литературы . 35 (2): 221–243. дои : 10.1163/1570064041527864 .
- ^ Армбруст, Уолтер (1996). Массовая культура и модернизм в Египте . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 60. ИСБН 978-0-521-48492-3 . Проверено 18 июля 2016 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Апрельские воспоминания, апрельские мелодии» . Еженедельник Аль-Ахрам . 27 апреля 2000 г. Архивировано из оригинала 13 марта 2006 г. Проверено 18 июля 2016 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ «Карикатурная гексаграмма Салаха Джахина » . Полумесяц . Нет. 4. 01.04.1988 . Проверено 9 декабря 2022 г.
- ^ Джахин, Салах (1988). Карикатурная гексаграмма Салаха Джахина (на арабском языке). Дар аль-Мустакбаль аль-Араби.
- ^ Джахин, Салах (2013). Салах Джахин - Карикатурные произведения, часть первая, 1956–1962 гг. (на арабском языке). Каир: Главное книжное управление Египта.
- ^ «Редкие карикатуры Салаха Джахина на выставке в Каире » . Независимая Аравия (на арабском языке). 30 июля 2021 г. Проверено 9 декабря 2022 г.
- ^ «83 года со дня рождения Салаха Джахина» . Google . 25 декабря 2013 г.
Общие ссылки
[ редактировать ]- «Салах Джахин» . Государственная информационная служба Египта . Архивировано из оригинала 20 ноября 2008 г. Проверено 18 июля 2016 г.
- Салах Джахин из arabworldbooks
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Салах Джахин .
- «Салах Джахин: Бальзак держит долото Родена» . Еженедельник Аль-Ахрам . 26 апреля 2001 г. Архивировано из оригинала 24 марта 2006 г. Проверено 18 июля 2016 г.
{{cite news}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - Салах Джахин на IMDb
- Карикатуры Салаха Джахина
- « Сигаретный пепел », пер. Сальма Харланд, Arablit Quarterly (29 декабря 2021 г.)