Хелен Мария Уильямс
Хелен Мария Уильямс | |
---|---|
Рожденный | Лондон , Англия | 17 июня 1759 г.
Умер | 15 декабря 1827 г. Париж , Франция | (68 лет)
Место отдыха | Кладбище Пер-Лашез |
Занятие | прозаик , поэт , мемуарист , репортер |
Хелен Мария Уильямс (17 июня 1759 г. - 15 декабря 1827 г.) [ 1 ] ) — британский писатель, поэт и переводчик франкоязычных произведений . Религиозный диссидент , она была сторонницей аболиционизма и идеалов Французской революции ; она была заключена в тюрьму в Париже во время правления террора и провела большую часть своей жизни во Франции. Вызвавшая споры фигура в свое время, юная Уильямс была благосклонно изображена в стихотворении Уильяма Вордсворта 1787 года . [ 2 ]
Ранние годы и образование
[ редактировать ]Она родилась 17 июня 1759 года в Лондоне в семье шотландки Хелен Хэй и отца, офицера валлийской армии Чарльза Уильямса. [ 1 ] У нее была старшая сестра Сесилия (крещеная в 1760 г.). [ 1 ] и старшая сводная сестра Персис от первого брака отца (род. 1743). [ 3 ] Ее отец умер в декабре 1762 года, когда ей было два года. [ 1 ] Ранее он занимал должность секретаря Минорки , когда она была британским владением, и накопил достаточно личного имущества, чтобы его вдова и дочери комфортно жили на доходы от его имущества и пенсии. [ 3 ] Они переехали в Бервик-апон-Твид . [ 1 ] Позже Уильямс описала себя как представительницу «женской семьи», выросшую только с матерью и сестрами. [ 3 ] В предисловии к сборнику стихов 1786 года Уильямс описала свое воспитание как «ограниченное образование». [ 4 ]
Карьера
[ редактировать ]В 1781 году семья Уильямс переехала в Лондон. [ 5 ] где Уильямс познакомилась с Эндрю Кипписом , который оказал большое влияние на ее литературную карьеру и политические взгляды и познакомил ее с ведущими лондонскими интеллектуалами своего времени.
Ее стихи 1786 года затрагивают самые разные темы: от религии до критики испанских колониальных практик. Она объединилась с культом женской чувствительности , используя его в политическом отношении против войны («Ода миру», стихотворение 1786 года о Перу ) и рабства ( аболиционистская «Стихотворение о недавно принятом законопроекте о регулировании работорговли»). 1788).
В контексте революционного спора она перешла на сторону революционеров в своем романе 1790 года «Джулия» и бросила вызов условностям, отправившись в одиночку в революционную Францию, где ее приняла мадам. Дю Фоссе, который ранее в Лондоне давал ей уроки французского языка. Ее «Письма, написанные во Франции» ознаменовали переход от писательницы стихов к писательнице прозы. Она с энтузиазмом присутствовала на Празднике Федерации в годовщину штурма Бастилии и, ненадолго вернувшись в Лондон в 1791 году, была стойкой, хотя и не совсем некритичной защитницей революции. Вернувшись во Францию в июле 1791 года, она опубликовала стихотворение «Прощание на два года с Англией»; Фактически, она снова ненадолго посетила Англию в 1792 году, но только для того, чтобы убедить свою мать и ее сестер Сесилию и Персис присоединиться к ней во Франции, как раз в тот момент, когда страна приближалась к более жестоким этапам революции.
После сентябрьской резни 1792 года она объединилась с жирондистами ; как салонер , она также принимала Мэри Уолстонкрафт , Франсиско де Миранду и Томаса Пейна . После насильственного падения Жиронды и начала правления террора ее и ее семью бросили в люксембургскую тюрьму, где ей разрешили продолжить работу над переводами произведений с французского языка на английский, включая то, что оказалось популярный перевод Бернардена Сен-Пьера « романа Поль и Виржиния» , к которому она добавила свои тюремные сонеты . После освобождения она поехала с Джоном Херфордом Стоуном в Швейцарию. За это ее жестко критиковали, поскольку Стоун, разлученный с неверной женой, по закону все еще был женатым мужчиной; Последующая история отношений Уильямса и Стоуна лишь подтвердила слухи. Тем не менее, ее несколько стихотворений этого периода продолжают выражать несогласное благочестие и были опубликованы в томах вместе со стихами других поэтов-единомышленников. В 1798 году она опубликовала Тур по Швейцарии , который включал отчет о ее путешествиях, политические комментарии и стихотворение «Гимн, написанный среди Альп».
Уильямса 1801 года «Очерки нравов и мнений во Французской республике» показали сохраняющуюся приверженность первоначальным идеалам Французской революции, но растущее разочарование возвышением Наполеона ; Будучи императором, он объявит ее оду «Мир, подписанный между французами и англичанами» (также известную как «Ода Амьенскому миру») изменой Франции. Тем не менее он оказался в этом отношении более снисходительным, чем революционное правительство к этому теперь уже известному международному литературному деятелю: она провела один день в тюрьме и продолжала жить и писать в Париже. После Реставрации Бурбонов она стала натурализованной в 1818 году гражданкой Франции; тем не менее, в 1819 году она переехала в Амстердам, чтобы жить с племянником, которого она помогала воспитывать. Однако она была недовольна в Амстердаме и вскоре вернулась в Париж, где до своей смерти в 1827 году продолжала быть важным интерпретатором французских интеллектуальных течений для англоязычного мира.
Избранные работы
[ редактировать ]Работы Уильямса состоят из стихов, романов, томов писем и переводов. Строки не всегда четкие, поскольку она могла включить оригинальное стихотворение в предисловие к другому произведению, даже в перевод чужого произведения.
Поэзия
[ редактировать ]- Эдвин и Эльтруда. Легендарная сказка , 1782 год, ее первое опубликованное произведение. [ 6 ]
- Ода миру , 1783 г. [ 6 ] отпраздновал окончание американской революции
- Перу, Поэма. В «Шести песнях» , 1784 г. [ 6 ] эпическая поэма, критикующая европейский колониализм
- Стихи , 1786 [ 6 ]
- Стихотворение о недавно принятом законопроекте о регулировании работорговли, 1788 г. [ 6 ]
- Прощание с Англией на два года , 1791 г. [ 6 ]
- «Ода миру», « Morning Chronicle» , 1801 г. [ 6 ]
- Стихи на разные темы , 1823 г. [ 6 ]
- «Бастилия, видение» [ 7 ]
Романы
[ редактировать ]- Юлия , 1790 г. [ 6 ]
Научная литература
[ редактировать ]- Письма, написанные во Франции , 8 томов, 1790–1796 гг. [ 6 ]
- Рассказ о событиях, произошедших во Франции, от высадки Наполеона Бонапарта... до реставрации Людовика XVIII... , 1815. [ 6 ]
- Письма о событиях, происшедших во Франции после Реставрации 1815 г. , 1819 г. [ 6 ]
- Экскурсия по Швейцарии , 1798 год. [ 6 ]
Переводы
[ редактировать ]- Поль и Вирджиния Бернардена де Сен-Пьера.
- Политическая и конфиденциальная переписка Людовика XVI с замечаниями по каждому письму . Лондон и Нью-Йорк, 1803 год.
- Уильямс также перевел (с французского на английский) несколько произведений Александра фон Гумбольдта , который был немцем, но писал по-французски.
- Личное повествование Александра де Гумбольдта и Эме Бонплана о путешествиях в равноденственные регионы Нового континента в 1799–1804 годах; с картами, планами и т . д . Лонгман, Херст, Рис и др., Лондон, 1814–1829 гг.
- Исследования, посвященные учреждениям и памятникам древних жителей Америки, с описаниями и видами некоторых из самых ярких мест Кордильер! Лонгман, Херст, Рис и др., Лондон, 1814 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Кеннеди, Дебора (2010). «Уильямс, Хелен Мария (1759–1827), писательница» . Оксфордский национальный биографический словарь . doi : 10.1093/ref:odnb/29509 . ISBN 978-0-19-861412-8 .
- ^ Уильям Вордсворт, Сонет о том, как Хелен Мария Уильямс плачет в рассказе о горе
- ^ Перейти обратно: а б с Кеннеди, Дебора (2002). Хелен Мария Уильямс и эпоха революции . Льюисбург [Пенсильвания]: Издательство Бакнеллского университета. п. 21. ISBN 0-8387-5511-9 . OCLC 48399211 .
- ^ [1] Архивировано 14 мая 2005 г. в Wayback Machine.
- ^ Кеннеди, Дебора (2002). Хелен Мария Уильямс и эпоха революции . Льюисбург [Пенсильвания]: Издательство Бакнеллского университета. п. 24. ISBN 0-8387-5511-9 . OCLC 48399211 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Кеннеди, Дебора (2002). Хелен Мария Уильямс и эпоха революции . Льюисбург [Пенсильвания]: Издательство Бакнеллского университета. стр. 17–18. ISBN 0-8387-5511-9 . OCLC 48399211 .
- ^ «БАСТИЛЬЯ, ВИДЕНИЕ. (Хелен Мария Уильямс)» . www.eighteenth Centurypoetry.org . Проверено 7 сентября 2021 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Блейкмор, Стивен, Кризис репрезентации: Томас Пейн, Мэри Уолстонкрафт, Хелен Мария Уильямс и переписывание Французской революции . Издательство Университета Фэрли Дикинсон (1 июня 1997 г.), ISBN 0-8386-3714-0 .
- Фельдман, Паула Р. (редактор) Перу и перуанские сказки . Broadview Press (8 декабря 2014 г.), ISBN 1-55481-128-7 .
- Кеннеди, Дебора, Хелен Мария Уильямс и эпоха революции . Издательство Бакнеллского университета (июнь 2002 г.). ISBN 0-8387-5511-9 .
- Вудворд, Лайонел. Англичанка, подруга Французской революции: Элен Мария Уильямс и ее друзья . Париж: Чемпион Оноре, 1930.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Хелен Мария Уильямс в Архиве поэзии восемнадцатого века (ECPA)
- Литературная энциклопедия : «Уильямс, Хелен Мария».
- Работы Хелен Марии Уильямс в Project Gutenberg
- Хелен Мария Уильямс, Стихи (1786), том I в Project Gutenberg
- Работы Хелен Марии Уильямс или о ней в Интернет-архиве
- Работы Хелен Марии Уильямс в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Еще одна полезная статья об Уильямсе (на итальянском языке)
- 1759 рождений
- 1827 смертей
- Британские писательницы XVIII века
- Британские писатели XVIII века
- Британские поэты XVIII века
- Британские романисты XVIII века
- Британские писательницы XIX века
- Британские поэты XIX века
- Британские романисты XIX века
- Писатели эпохи романтизма
- Британские женщины-писатели
- Британские женщины-поэты
- Британские женщины-писатели гимнов
- Люди Французской революции
- Владельцы британских салонов