Jump to content

Кармен Огайо

«Кармен Огайо» (лат. «Песня Огайо») — старейшая школьная песня, до сих пор используемая в Университете штата Огайо . Песня была написана спортсменом-первокурсником и членом Клуба мужского ликования Фредом Корнеллом в 1902 или 1903 году. По некоторым данным, он сочинил ее по дороге домой из Анн-Арбора, штат Мичиган, после того, как штат Огайо потерпел поражение от « Мичиган Росомахи» со счетом 86–0. . [1] Песня написана на мотив «Испанского гимна» или «Испанского пения». Мужской хоровой клуб впервые исполнил его в 1903 году; однако он не приобрел популярности до тех пор, пока не был опубликован в The Lantern 10 октября 1906 года. На следующем футбольном матче штата Огайо и Мичиган 20 октября 1906 года в программе была опубликована «Кармен Огайо». В 1915 году Корнелл вспоминал, что написал песню в 1903 году по просьбе Мужского хорового клуба, а другие члены семьи позже заявили, что история о поезде могла быть преувеличением или откровенной выдумкой. [2] В настоящее время после каждой домашней футбольной игры на стадионе Огайо , независимо от победы или поражения, футбольная команда и толпа поют первый куплет Кармен Огайо в сопровождении марширующего оркестра Университета штата Огайо . Его также поют новые выпускники в конце церемонии поступления в университет после вручения дипломов. [3]

Напольная плитка в Мемориальной библиотеке Уильяма Оксли Томпсона песни с нотной записью .

Директор группы Джек Эванс и аранжировщик Ричард Хейн адаптировали песню для духового оркестра, которым известен штат Огайо. Звук курантов колокольни Ортон-холла (которая сама по себе основана на Вестминстерских кварталах ) был добавлен в качестве вступления к песне.

Небольшие отрывки текстов, расположенные в случайном порядке, можно найти на территории кампуса в здании Союза Огайо .

Эту же мелодию можно также узнать в гимне Кристиана Х. Бейтмана (1813–1889) «Приходите, христиане, присоединяйтесь, чтобы петь», текст: 1843 г. Музыка: испанская мелодия; обр. Дэвида Эванса в 1927 году (1874–1948). Слова, первоначально написанные для «Священных мелодий для детей», опубликованных в Эдинбурге, Шотландия, 1843 год. С небольшими изменениями эта мелодия используется во множестве других текстов гимнов, в том числе «Когда это Уходящий мир готов». [4]

Тексты песен

[ редактировать ]

Текст "Carmen Ohio" следующий: [5]

Ой, давай споём хвалу Огайо.
И песни в Альма-матер поднимают
Пока наши сердца трепещут
С радостью, которую одна только смерть еще может
Летняя жара или зимний холод
Времена года проходят, годы пройдут
Время и перемены обязательно [а] показывать
Как крепка твоя дружба... ОГАЙО!


Эти веселые дни бесценной ценности
Безусловно, самые радостные дни на земле
Скоро пройдет и мы не знаем
Как сильно мы любим Огайо
Мы должны стремиться сохранить твое имя
С справедливой репутацией и безупречной славой
Итак, в залах колледжа мы будем расти
И любить тебя сильнее... ОГАЙО!


Хотя возраст может затмить магазин нашей памяти
Мы подумаем о счастливых днях прошлого
Верный другу и откровенный врагу
Как крепкие сыновья Огайо
Если в морях заботы мы катимся
Под почерневшим небом или бесплодным мелководьем.
Мысли о тебе призывают тьму уйти.
Дорогая Альма-матер... ОГАЙО!

См. также

[ редактировать ]


Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Иногда заменяется на «действительно».
  1. ^ «Песни Университета штата Огайо» .
  2. ^ Сценарий Огайо: Эволюция . Каппа Каппа Пси. 2003.
  3. ^ «Подробности церемонии | Начало» .
  4. Сборник гимнов «Хвала Господу» под № 758 (Praise Press); hymnary.org (поиск «Испанский гимн»).
  5. ^ «Песни Университета штата Огайо» . www.sgsosu.net . Проверено 22 марта 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a76ca9d6719671050b88cd419271ecbd__1699539840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a7/bd/a76ca9d6719671050b88cd419271ecbd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Carmen Ohio - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)