Чарльз Филип Браун
Чарльз Филип Браун | |
---|---|
Рожденный | Калькутта , Британская Индия | 10 ноября 1798 г.
Умер | 12 декабря 1884 г. Лондон | (86 лет)
Занятие | Государственный служащий |
Национальность | Британский |
Образование | Государственная служба Индии |
Литературное движение | Коллекция книг на телугу |
Известные работы | словарь телугу |
Чарльз Филип Браун (10 ноября 1798 — 12 декабря 1884) — британский чиновник Ост-Индской компании . Он работал на территории нынешнего Андхра-Прадеша и стал важной научной фигурой в литературе на телугу .
Фон
[ редактировать ]Литература на телугу в 18 веке находилась в стадии покоя по ряду социальных и политических причин - нехватке творческих поэтов на телугу, преобладающей неграмотности и упадку Империи Виджаянагара как покровителей литературы на телугу. Браун, как чиновник в регионе, собирал и редактировал произведения. Он считал, что сохранил наследие языка телугу. По его собственным словам,
«Литература на телугу угасала; в патроне мерцало пламя. В 1825 году я нашел литературу на телугу мертвой. Через 30 лет я воскресил ее к жизни». [1] [2]
Джанамадди Ханумат Шастри , исследовавший жизнь Брауна, в память о нем основал библиотеку в Кадапе . [3]
Биография
[ редактировать ]Чарльз Браун родился в Калькутте 10 ноября 1798 года. Его отец Дэвид Браун был менеджером приюта, миссионером и знатоком многих языков, включая санскрит . Чарльз Браун вернулся в Англию в 1812 году после смерти своего отца, чтобы пройти обучение в колледже Хейлибери для работы на государственной службе в Индии . Он вернулся в Мадрас 4 августа 1817 г. [4]
В 1820 году Томас Манро , губернатор Мадраса, приказал, чтобы каждый чиновник выучил местный язык. Браун выбрал телугу под руководством Велагапуди Кодандарама Пантулу, [ нужна ссылка ] и в том же году сдал экзамен на телугу, а также экзамен на государственную службу. Он стал заместителем Джона Хэнбери, коллекционера Кадапы . Хэнбери свободно говорил на телугу, и Браун продолжал учиться. [5] [6] Его перевели в Мачилипатнам в 1822 году, а затем в Раджамандри в 1825 году. Переехав в Гунтур в начале голода 1832–1833 годов, он использовал активные методы, общаясь со скептически настроенным начальством в Мадрасе. [7]
Браун был освобожден от своих обязанностей в 1834 году. Он вернулся в Лондон и оставался там с 1835 по 1838 год. Браун снова вернулся в Мадрас в 1837 году в качестве переводчика персидского языка для Ост-Индской компании и стал членом Совета Мадрасского колледжа. Он вышел в отставку в 1854 году по состоянию здоровья и снова вернулся в Лондон. Некоторое время он работал в Лондонском университете профессором телугу. [4]
Наследие
[ редактировать ]Пока Браун сосредоточился на телугу, [8] он был полиглотом . Другими языками, которые, как говорят, знал Браун, были греческий , латынь , персидский и санскрит . Он поддерживал телугу тремя способами: создавал свои собственные произведения, восстанавливал и открывал старые произведения и печатал книги на телугу. Он финансировал себя и иногда брал для этого кредиты. Он открыл две бесплатные школы в Каддапе и еще две в Мачилипаттанаме.
Интересы Брауна обратились к трудам Вемана в 1824 году. Он изучал размер и грамматику телугу под руководством Венкаташивасастри Типпабхатлы и Адвайтабрахмасастри Ваттьяма. Он продолжил изучение литературы на телугу в Раджамандри с 1825 года. Он собрал редкие рукописи кавьяс (стихов) на телугу и заказал их копии. Он также собирал очерки, рассказы и стихи, существовавшие в устной литературе . Во время своего пребывания в Лондоне с 1835 года он работал у Горация Хеймана Уилсона для каталогизации рукописей на южноиндийском языке из Ост-Индской домашней библиотеки. В конечном итоге многие из них были отправлены обратно в Мадрас. Фридрих Август Розен поощрял его работу над просодией на телугу и опубликовал эссе Брауна по ней в Asiatic Journal . Там Браун выступал за более решительный подход:менее полагался на индийские традиции и высказал некоторую критику в адрес старой школы Генри Коулбрука , сэра Уильяма Джонса и Уильяма Йейтса . [9] Он опубликовал в Мадрасском журнале литературы и науки информацию о коллекции рукописей Колина Маккензи с 1838 по 1848 год. [10]
Работает
[ редактировать ]Браун писал: [11]
- Словарь телугу и английского языка ( телугу : Brownya Nigantuvu ) [ нужна ссылка ] объяснение разговорного стиля, используемого в бизнесе, и поэтического диалекта с пояснениями на английском и телугу; объяснение английских идиом и фраз на телугу. с произношением английских слов. Со словарем смешанного телугу, а также объяснением телугнского алфавита. Чарльз Филип Браун. Три тома. Мадрас, 1852–1854 гг.
- Грамматика языка телугу , Чарльз Филип Браун, второе издание, значительно расширенное и улучшенное, Мадрас, 1857 г.
- Словарь смешанных диалектов и иностранных слов, используемых на телугу ; с объяснением алфавита телугу К. П. Брауна, Мадрас, 1854 г.
- The Telugu Reader — серия писем, частных и деловых, по вопросам полиции и налогов, с английским переводом, примечаниями, объясняющими грамматику, и небольшим словарным запасом. Чарльз Филип Браун. Три части. Мадрас, 1852 год.
- Небольшой лексикон , объясняющий такие слова, которые встречаются в первых трех главах «Читателя на телугу» и в «Диалогах на телугу». К. П. Браун. Мадрас, 1862 год.
- Диалоги на телугу и английском языке с грамматическим анализом. К. П. Браун. Второе издание. Мадрас, 1853 год.
- Словарь Зиллы , написанный римскими буквами; объяснение различных слов, используемых в бизнесе в Индии. К. П. Браун, Мадрас, 1852 г.
- Споры о деревенском бизнесе ; Оригинальная запись на телугу. Под редакцией К. П. Брауна. Мадрас, 1855 г.
- Андхра Гирвана Чандаму (Просодия телугу и санскрита), College Press, Мадрас, 1827 год.
- Вемана Сатакам (Стихи Вемана) : Сборник из 693 стихотворений Вемана вместе с английским переводом и глоссарием 1829 года.
- Локам Чета Враябадина Субха Вартаманаму («Благоприятный подарок, написанный Локамом»), перевод библейских рассказов на телугу.
- Войны раджей или Раджула Юддхамулу (రాజుల యుద్ధములు), являющиеся историей Анантапура . Написано на телугу; примерно в 1750–1810 году. Переведено на английский Чарльзом Филипом Брауном. Мадрас, 1853 год.
- Грамматический сборник телугу Брауна 1840 года.
- Словари с телугу на английский и с английского на телугу в 1852 и 1854 годах.
- Вемана Сатакам (వేమన శతకము) (стихи Вемана) : Второй сборник из 1164 стихотворений Вемана вместе с английским переводом и глоссарием в 1839 году.
Другие публикации
[ редактировать ]Он подготовил комментарии ко всем опубликованным работам, чтобы их могли понять неученые.Некоторые из публикаций, спонсируемых им:
- Сказка о Нале Рагхавы
- Бедствия Харишчандры Гаураны Мантри в 1842 году.
- Нанной Андхра Махабхаратам в 1843 году.
- Рамараджабхушануду Васу Чаритра в 1844 году.
- Педданы Ману Чаритра в 1851 году.
- Потаны « Андхра Махабхагаватам» в 1848 году вместе с Пуранам Хаягривой Шастри.
- Тикканы Андхра Махабхаратам в 1848 году вместе с Пуввадой Венката Рао.
- Шринатхи Паланаду Вира Чаритра в 1852 году.
Он также оставил множество готовых к печати экземпляров, таких как Басавапурана , ПанДитаараадхья Чаритра , Ранганатха Рамаянам , Уттара Рамаянам , Виджая Виласам , Сарангадхара Чаритра , Хари Вамсам , Каси Кхандам , Анируддха Чаритра , Кучелопахьяанам , Радхика Сантванам , Викрамаарка Чаритра и т. д. они были опубликованы различными учреждениями в Тамилнаде и Андхра-Прадеше После его смерти .
Он также собрал стихи Сумати Сатакама , и Академия Сахитья Андхра-Прадеша опубликовала его в 1973 году в знак его признания. Это похоже на Вемана Сатакам , опубликованную Брауном.
Стиль
[ редактировать ]Он собирал рассказы и стихи простых людей и первым их публиковал. Хотя его меньше интересовали педантичные работы, он также опубликовал множество крупных работ на телугу вместе с переводами, написанными им или другими копировальными аппаратами, за которыми он внимательно следил. Ко всем работам он подготовил указатель, глоссарий и комментарии. Браун упомянул, что цель комментариев заключалась в том, чтобы сделать стихи понятными без устных инструкций. Он также включил в свой словарь множество устных слов.
Нет никаких конкретных доказательств того, что Браун ввел в алфавит телугу что-то большее, чем сандхи. Лингвистическое исследование Индии 1906 года не отдает должное Брауну за изменение алфавитов или облегчение произношения.
Смерть
[ редактировать ]Он умер в 1884 году 12 декабря в возрасте восьмидесяти семи лет. [ нужна ссылка ] Он похоронен на кладбище Кенсал-Грин (Общее кладбище всех душ) в Лондоне.
Награды и звания
[ редактировать ]- Его почитают как Андхрабхашоддхараку , спасителя телугу . [ нужна ссылка ]
- Здание библиотеки было построено в Каддапе на месте бунгало Брауна, известного в те дни как Колледж Брауна.
См. также
[ редактировать ]- Вемана
- Тьягарая
- Артур Коттон , еще один любимый житель Запада среди телугу, инженер-строитель.
- Даниэль Негерс , гражданин Франции, влюбившийся в культуру телугу.
- Тенали Рамакришна
- Потана
Примечания
[ редактировать ]- ^ Питер Л. Шмиттеннер (2001). Возрождение телугу: К. П. Браун и культурная консолидация в Южной Индии девятнадцатого века . Манохар. п. 94. ИСБН 978-81-7304-291-1 .
- ^ Виджняна Сарасвати . Том. 1. Институт. 1984. с. 54.
- ^ «Джанамадди скончался» . thehansindia.com . ХМТВ . Проверено 17 августа 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Лейн-Пул 1889 г.
- ^ Питер Л. Шмиттеннер (2001). Возрождение телугу: К. П. Браун и культурная консолидация в Южной Индии девятнадцатого века . Манохар. стр. 66–7. ISBN 978-81-7304-291-1 .
- ^ Виджняна Сарасвати . Том. 1. Институт. 1984. с. 54.
- ^ Питер Л. Шмиттеннер (2001). Возрождение телугу: К. П. Браун и культурная консолидация в Южной Индии девятнадцатого века . Манохар. стр. 109–11. ISBN 978-81-7304-291-1 .
- ^ [1] Архивировано 2 июля 2018 года в Wayback Machine , Выдержки из издания 1906 года «Лингвистический обзор Индии» (телугу).
- ^ Питер Л. Шмиттеннер (2001). Возрождение телугу: К. П. Браун и культурная консолидация в Южной Индии девятнадцатого века . Манохар. стр. 125–6. ISBN 978-81-7304-291-1 .
- ^ Питер Л. Шмиттеннер (2001). Возрождение телугу: К. П. Браун и культурная консолидация в Южной Индии девятнадцатого века . Манохар. п. 167. ИСБН 978-81-7304-291-1 .
- ^ Американские и восточные литературные записи Трубнера; Тома 1–4; 2 ноября 1866 г.; Страницы 359–360.
Ссылки
[ редактировать ]- Лейн-Пул, Стэнли (1886). , Лесли (ред.). Словарь национальной биографии . Том. 7. Лондон: Смит, Элдер и компания. . Стивен
Внешние ссылки
[ редактировать ]- CP Коричневый фон
- История CP Brown от исследовательского фонда Вепачеду
- Неугомонный британский пандит
- Цифровой онлайн-словарь Брауна, размещенный в Univ. Чикаго, 2-е издание 1903 г.
- Академия CP Brown, Хайдарабад. Архивировано 11 октября 2010 года в Wayback Machine.
- Расширенный онлайн-словарь Брауна. Архивировано 30 апреля 2008 г. в Wayback Machine.
- Интернет-словарь Брауна
- Стихи Брауна о Вемане
- Страницы Каддапы о Чарльзе Брауне
- Статья о Брауне в популярном журнале на телугу.
- Редкое изображение легендарного К.П.Брауна, возродителя литературы на телугу. (Изображение теперь находится в архивах TTD)