Лю Юн (династия Сун)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2022 г. ) |

Лю Юн ( китайский : 柳永 ; пиньинь : Лю Юн ) (приблизительно 984–1053), был китайским поэтом во времена династии Северная Сун . Его настоящее имя было Лю Санбянь (кит. 柳三变), любезное имя - Цзинчжуан (кит. 景庄), а позже он изменил свое имя на Лю Юн, любезное имя Цицин (кит. 耆卿). Он родился в Чунане (崇安), Фуцзянь , но его прародина находилась в современном Юнцзи, Шаньси .
Лю Юн стремился добиться успехов и внести свой вклад в служение стране с раннего возраста. Он получил образование, сдавшее императорский экзамен , что заложило основу для его написания стихов. Однако он четырежды потерпел неудачу, и его карьера офицера сложилась неблагополучно. много свободных дней Он проводил с Гейи , чтобы развлечься, что действительно повлияло на его стиль письма и образы в его стихах. [ 1 ]
Лю Юн был первым поэтом, который Сун Ци всесторонне реформировал поэзию (宋词). От него зародилось направление длинной поэзии Сун Ци. [ 2 ] Более того, он приложил большие усилия для создания жанра стихотворений под названием «Медленная поэзия» или «Медленная песня» (китайский: 慢词), и в полной мере использовал вульгарные слова и общие поговорки. Жанр сочетал обыденные образы с изящными описаниями. Использование Лю Юном острых повествований, простых изображений и других художественных выражений оказало глубокое влияние на поэзию Сун Ци в более поздние века. Лю Юн также был одним из представителей школы изящности и эвфемизма , которую в классической китайской литературе называют «Вань Юэ Пай (婉约派)».
Жизнь
[ редактировать ]Ранние годы
[ редактировать ]Поскольку нет достоверного источника, явно фиксирующего дату рождения Лю Юна, ученые предположили, что Лю Юн родился примерно в 980-х годах (между 984-987 годами). [ 3 ] В то время отец Лю Юна, Лю И, был офицером императорского двора, управлявшим городом под названием «Фэйсянь».
Поскольку Лю Юн родился в официальной семье, он в молодости получил высококачественное образование. В 990 году Лю Юн переехал в Цюаньчжоу , а его отца перевели туда, чтобы он стал офицером.
Лю Юн проявил свой талант в китайской литературе с раннего возраста. Когда Лю Юну было десять лет, он написал свою первую статью, «увещевающую (важность) обучения» (劝学文). А позже, в 998 году, Лю Юн написал свое первое относительно известное стихотворение «Написание храма Чжунфэн» (题中峰寺). Затем в 1001 году он дал первое испытание поэзии Сун Ци. Поэзия была названа «Облака на горе У, поход в пещеры» (巫山一段云·六六真游洞). Он превозносил красоту пейзажа горы Уи , которая располагалась недалеко от его родного города. [ 4 ]
Пребывание в Ханчжоу и Сучжоу.
[ редактировать ]
На пятом году правления императора Сяньпина (1002 г.) Лю Юн покинул свой родной город, планируя сдать экзамен, организованный Министерством обрядов (礼部), в столице Дунцзине (ныне Кайфэн ). Однако по пути в Дунцзин ему очень нравилась жизнь в таких процветающих городах, как Ханчжоу и Сучжоу, поэтому он решил временно остаться. Он погрузился в созерцание красоты тамошней природы и предался романтическим отношениям с куртизанкой . [ 5 ] Чтобы заработать на жизнь в Ханчжоу, Лю Юн писал тексты для песен Цзяофан (教坊). Благодаря его огромному таланту в восприятии музыки и литературном творчестве, его тексты пользовались огромной популярностью среди публики. [ 3 ] [ 6 ] Однако его лирика с вульгарными словами и романтическими темами не принимается другими поэтами и учеными, а также высшим классом. Они осуждали и критиковали Лю Юна и его действия, противоположные (китайскому) общепринятому этикету ( конфуцианской культуре ), что также оказало негативное влияние на его дальнейшую карьеру. [ 5 ] [ 7 ]
В 1003 году Лю Юн написал стихотворение Сун Ци под названием «Наблюдение за морскими приливами» (望海潮·东南形胜) в качестве приветственного письма Сунь Хэ, компетентному и известному офицеру династии Сун . Популярность поэзии быстро охватила регион после ее выхода. [ 8 ] С тех пор талант Лю Юна к грамотности стал более широко известен людям. Между 1004 и 1007 годами Лю Юн написал три стихотворения, вспоминая воспоминания, которые у него были, когда он жил в Сучжоу и Ханчжоу.
Не сдать имперский экзамен
[ редактировать ]В 1008 году Лю Юн отправился в столицу Бяньцзин (Дунцзин) на императорский экзамен весной 1009 года. Хотя Лю Юн был уверен в своем таланте и способности занять высокое положение и успешно стать офицером императорского двора. Однако в результате выяснилось, что первое испытание он провалил. Чтобы выразить свою депрессию и недовольство, он записал одно из своих самых известных стихотворений Сун Ци «Журавль в небо» (鹤冲天·黄金榜上). [ 9 ] Но все еще надеясь на следующее испытание, Лю Юн через некоторое время написал стихотворение «Как рыба в воде» (Как рыба в воде · Эвакуация Дили).
В 1015 году Лю Юн сдал императорский экзамен во второй раз, но снова не смог получить учёную степень Цзиньши (进士). В древнем Китае Цзиньши (进士) была честью для того, кто сдал выпускной императорский экзамен. Он стал еще более разочарованным и унылым из-за того, что ему противоречили как в любви, так и в карьере. В это время была записана «Солдатская музыка» (征部乐·雅欢幽会). [ 3 ]
В 1018 году он снова потерпел неудачу, будучи отвергнутым императором. В древнем Китае критиковали офицеров, ведущих нескромную личную жизнь. Действия Лю Юна по написанию текстов Цинлоу (青楼) и частым контактам с Гэджи испортили его репутацию, что несколько раз приводило к его провалу на экзаменах. [ 3 ] [ 4 ] [ 10 ]
В 1024 году, после четвертой неудачи, Лю Юн в раздражении покинул столицу. Перед отъездом возлюбленной возникли знаменитые стихи Сун Ци, передавшиеся из поколения в поколение. «Ю Линь Лин» (雨霖铃·寒蝉凄切) был создан Лю Юном.
Вдали от столицы
[ редактировать ]После того как Лю Юн покинул Бяньцзин (Дунцзин), он отправился на корабле в Южный Китай. По пути на юг он возобновил свой бизнес по написанию текстов для песен, и со временем популярность его текстов и стихов росла. [ 6 ] Пока Лю Юн переезжал с места на место, он написал несколько стихотворений, чтобы выразить свои чувства по поводу быстро проходящих лет и ностальгию по периоду молодости.
В 1029 году Лю Юн вернулся в Бяньцзин (Дунцзин), но снова уехал, огорченный тем, что в столице все еще процветает, но люди изменились.
До 1034 года, когда император Сун Жэнь начал править, имперский экзамен ослабил свои стандарты. Лю Юн вернулся в столицу из Эчжоу, чтобы снова сдать императорский экзамен. [ 4 ]
Карьера офицера
[ редактировать ]В первый год правления Цзинъю (1034 г.) Лю Юну было около 40 лет, в конце концов он получил степень Цзиньши (进士) и начал свою карьеру офицера. [ 6 ] [ 11 ] В феврале Лю Юн отправился из Бяньцзина (Дунцзин) в Мучжоу, чтобы выполнить свою первую работу, порученную императорским двором Сун . Однако предложение старшего офицера Лю Юна повысить его по службе было отклонено. В качестве причины было указано «пока нет положительных достижений». [ 3 ] Это означало, что репутация, накопленная в предыдущие годы, еще больше повлияла на карьеру Лю Юна, хотя его талант и способности были одобрены. [ 4 ]
Лю Юн после этого последовательно служил офицерами на нескольких должностях. В 1037 году он был назначен на должность магистрата округа Юхан, неплохо справлялся с управлением регионом и был любим людьми. [ 12 ] В 1039 году Лю Юн был назначен чиновником «Соляной монополии Сяо-фэн (китайский: 晓峰盐场)» в Чжэцзян провинции . Тронутый тяжелой жизнью местных солеваров, он написал стихотворение «Песнь о кипящей морской воде», которое оказало огромное влияние на общество и снискало ему добрую славу в народе как «известного офицера (名宦)». [ 13 ]
В 1050 году Лю Юн служил «помощником директора военных колоний». [ 14 ] это была высшая официальная должность в его карьере.
Работает
[ редактировать ]Настройте шаблоны
[ редактировать ]В Ци Лю Юна использовалось по крайней мере 127 видов мелодий, что было намного больше, чем у других поэтов Ци на его сцене. [ 15 ] И даже его произведения в одинаковых мелодиях не были одинаковыми по формату. Они могут не строго следовать предписанному шаблону мелодии и немного отличаться количеством слов и разделением строк. Более того, Лю Юн изобрел несколько образцов мелодии и предприимчиво попробовал множество малоизвестных моделей мелодии, что продемонстрировало его гибкость в творчестве.
Темы
[ редактировать ]Романтические темы
[ редактировать ]Первой по популярности темой среди ранних ученых-поэтов были «будуарные чувства». Однако эти темы часто передаются более витиеватым и драматичным образом, отделяя таким образом чувственность от реальности. Лирика Лю Юна уникальна своей искренностью и прямотой. [ 16 ] Работы Лю Юна уникальны своей искренностью и прямотой. В произведениях, предназначенных для выступлений куртизанок, он имел тенденцию использовать весьма народные выражения, которые искренне и прямо выражали слабости мужчины. Его жизненный опыт в Цинлоусе (青楼) и его романтические отношения с куртизанками не только помогли ему понять жизнь и чувства женщин из низшего сословия, но также держали его в курсе последних романтических стихов Сун Ци.
В «Сику Цюаньшу» (китайский: 四库全书 «Синопсис четырех императорских библиотек») комментируется: «Первоначально «Ци» представляла собой своего рода соблазнительную музыку, а работы Лю Юна были очаровательными и глубоко эмоциональными, позволяя людям легко получить к ним доступ, хотя весьма испорчен своей вульгарностью, не было конца людям, которым он нравился». [ 17 ] Следующее произведение «Фэн ци у 凤栖梧» является одним из его типичных романтических стихов Сун Ци.
На мелодию «Феникс на дереве Феникса». [ 18 ]
[ редактировать ](Фэн ци у Фэн Циу)
Долго стою я у окна под легким ветерком, Глядя в бесконечность на весеннюю тоску, Уныло растущую на горизонте. В угасающем свете туман мерцает на траве. Кто может понять, почему я, безмолвно, опираюсь на балюстраду?
Стою в опасном здании, тихо дует ветер, смотрю на весеннюю печаль, небо хмурое. В затянувшемся свете дыма цвета травы невозможно сказать, кто будет молчать.
Я полон решимости действовать безрассудно, планируя пьяный. Вот вино, вот песня. Но в вынужденном веселье нет вкуса. Неважно, что мой пояс ослабевает. Ради нее стоит изнемогать.
Я планирую напиться до безумия и петь под вино, а сильная музыка всё равно безвкусна. Ремень становится все шире и шире, но я уже не жалею об этом, чувствую себя изможденной от красоты.
Чувства о своей жизни
[ редактировать ]Другая распространенная тема в творчестве Лю Юна касалась его жизненных чувств, в том числе жалости к себе по поводу своей карьеры и агонии одиночества. Следующая лирика «Ho ch'ung t'ien鹤冲天» выражает его негодование после провала императорского экзамена и отказа от заслуг и пламени.
На мелодию «Журавль в небе». [ 18 ]
[ редактировать ](Хо чунг тьен Журавль, взлетающий в небо)
На золотой доске объявлений Мое имя не возглавило список. Заброшенный в просвещенный век. Куда обратиться хорошему человеку? Если вам не удается продвинуться вперед, почему бы не позволить себе расслабиться и развлечься? Не нужно взвешивать потери и приобретения. Гениальный автор песен Является неофициальным государственным министром.
В золотом списке я иногда упускал лидерство. Династия Мин временно оставила добродетельного человека, как быть? Если ситуация провалится, ситуация будет легкой, и вы не сможете беспорядочно бродить. Почему мы должны говорить о прибылях и потерях? Талантливый поэт – это, естественно, премьер-министр в белых одеждах.
Туманные цветы в переулках, как на нарисованной ширме. К счастью, там есть кто-то, кого я знаю, Стоит посетить, Чтобы обнять красный и зеленый; В романтических делах Нахожу удовольствие на всю жизнь. Зеленеющая весна ушла вмиг, И я готов променять Эфемерное имя на чашу вина и нежную песню.
Фейерверки на аллеях, живописные шлагбаумы по договоренности. К счастью, я нашел подходящего человека. И устройтесь среди красного и зеленого, наслаждайтесь романтической жизнью и наслаждайтесь спокойной жизнью. Молодость все та же. Воздерживаясь от ложной репутации, я выпил вино и запел тихим голосом.
Отражайте страдания простых людей
[ редактировать ]Он заботился о тяготах жизни трудящихся и сочувствовал их страданиям. Например, следующее стихотворение «Песнь о кипящей морской воде (китайский:煮海歌))» представляет собой семисложное стихотворение, написанное во время его службы в качестве офицера в «Соляной монополии Сяо-фэн (китайский:晓峰盐场)». критикует репрессивных правителей и оплакивает страдания соляных рабочих. [ 19 ]
Песня кипящей морской воды [ 20 ]
[ редактировать ]Чем живут люди, которые кипятят морскую воду,
У женщин нет шелка, который можно ткать, а у мужчин нет плугов?
Как хрупкий источник их существования!
Когда вы закончите варить его в котле, вы заплатите налоги.
Весной и летом, год за годом, прилив накрывает берег,
Когда прилив отступает, они сгребают песок в острова.
Высушенный ветром, обожженный солнцем, он становится еще более соленым,
Промытый морской водой, он образует поток рассола ;
По мере загустения рассола они постоянно пробуют вкус.
Они уходят вглубь бескрайних холмов за дровами.
Независимо от следов пантеры, следы тигра.
Они уходят с восходом солнца и возвращаются с закатом;
Несут на спине или на лодке, никогда не отдыхая,
Дрова бросают в огромную печь, пылающую горячо,
Горит днем, пылает всю ночь, пока не свалится в кучу.
Наконец-то снег, который они сделали из океанских волн,
От луж рассола до летающих хлопьев инея.
Чтобы поесть, у них не было другого выбора, кроме как брать взаймы.
Теперь, взвешенный на официальной станции, он стоит мизерную цену,
И каждая взятая взаймы сумма денег должна быть погашена десятью.
Вокруг и вокруг это идет и никогда не останавливается
Государственные налоги все еще не уплачены, а частная арендная плата уже причитается.
Они гонят своих жен, заставляют сыновей работать на свою долю;
Их форма человеческая, но цвет лица растительный.
Как горька жизнь людей, кипятящих воду морскую!
Как они могут сделать своих родителей богатыми, а своих сыновей – не бедными?
При этой династии ни одно существо не теряет своего места;
Я желаю, чтобы королевская доброта распространилась на берега моря,
Вымойте оружие и доспехи, прекратите взимание натуральных налогов.
Чтобы наш правитель имел профицит и прекратил налог на соль.
В мирное время, если министры будут придерживаться соли!
Мы вернемся к счастливым дням Ся, Шаня и Чжоу.
Влияние
[ редактировать ]Лююн оказал плодотворное влияние на развитие Ци ( поэзия Сун Ци ). Из-за его богатого жизненного опыта, разочарования в карьере и жизни среди обычных людей, его ци имеет разнообразное содержание и темы. Так, он удачно расширяет смысловой контекст и эстетический интерес Ки. [ 16 ] Поскольку в его текстах много разговорных выражений , которые легко понять, его тексты имеют широкое распространение среди простых людей, о чем свидетельствует известная пословица «Где колодезная вода [где живут люди], там и песни Лю». ." [ 21 ] Лю Юн был не только одним из самых популярных поэтов Ци династии Сун, но и важной вехой в жанре Ци. Он продвинул вперед «Slow Ci» («Медленная поэзия»), сделав их не только более разнообразными по формату, но и более богатыми по содержанию. [ 22 ] Его новаторское использование ярких разговорных выражений в Ci сделало Ci более доступным для публики.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Его «непристойные слова» настолько классичны, что он ругался и пел их на протяжении всей эпохи » .
- ^ «Лю Юн Лю Юн | Глобальный справочник по средневековью» . sourcebook.stanford.edu Проверено 5 мая 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Лифан, Ян (2020). Исследование Лю Юна и его текстов . Китайский переходный и издательский дом.
- ^ Jump up to: а б с д Люнг, Винни Лай-Фонг. Лю Юн и его Цзы . OCLC 15853936 .
- ^ Jump up to: а б Чанг, Кан-и Сун (1980). Эволюция китайской поэзии цзу: от позднего Тана до Северной Сун . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 0-691-06425-3 . OCLC 5829992 .
- ^ Jump up to: а б с Е Мэндэ (1983). Записи о летних каникулах: [Том 1 и 2] шан у инь шу гуань . . Тайвань
- ^ Ага, Лю-и. Лю Юн, Су Ши и некоторые другие аспекты развития поэзии ранней цзу . OCLC 80907795 .
- ^ Ло Дацзин (2017) Хелин Юлу . Ци Лу Шу Шэ, том 1. ISBN. 978-7-5333-3461-1 . OCLC 1050885340 .
- ^ Лю, Лайджон (01 июня 2008 г.). Лю: Журавль в небо, поэт Лю Юн (Журавль Чунтянь-Лю Юн)» . « Лайджон Проверено 4 мая 2022 г.
- ^ «Его «непристойные слова» настолько классичны, что он ругался и пел их на протяжении всей эпохи » .
- ^ Хроники округа Чунань .
- ^ Хроники округа Цзяцин Юхан .
- ^ Фэн Фуцзин (2009). Дадечан Гочжоу Иллюстрация: 7 томов Пекин Ай ру шэн цзы хуа цзи шу янь . цзю чжун синь
- ^ «Автор песен Лю Юн» , Исследования китайской поэзии , Азиатский центр Гарвардского университета, стр. 168–268, 8 декабря 1998 г., doi : 10.1163/9781684170289_007 , ISBN 9781684170289 , получено 4 мая 2022 г.
- ^ Лай фонг, Люн. «Лю Юнг и его TZ'U», Университет Британской Колумбии, 1976, стр. 1-374.
- ^ Jump up to: а б Гоин, Ван (2001) «Вульгарность поэзии Ци Лю Юна» . 19 : 281–311.
- ^ Ронг, Юн, Юн, Цзи (1965). Краткое содержание общего каталога Сикуцюаньшу : Тайвань шанву иньшугуань.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Хайтауэр, Джеймс Р. (1982). «Автор песен Лю Юн: Часть II» . Гарвардский журнал азиатских исследований . 42 (1): 5–66. дои : 10.2307/2719120 . ISSN 0073-0548 . JSTOR 2719120 .
- ^ Лам, Лап (2003). «Переосмысление Лю Юна и его «вульгарных» текстов» . Журнал исследований Сун-Юань . 33 (33): 1–47. JSTOR 23496107 – через Jstor.
- ^ Хайтауэр, Джеймс Р. (1981). «Автор песен Лю Юн: Часть I» . Гарвардский журнал азиатских исследований . 41 (2): 323–376. дои : 10.2307/2719048 . ISSN 0073-0548 . JSTOR 2719048 .
- ^ Тайпин, Чанг (2017). Словарь китайской литературы . Англия: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780191836183 .
- ^ Кан-И Сун, Чанг (1986). Эволюция китайской поэзии Цзу: от позднего Тан до Северной Сун . Принстон: Издательство Принстонского университета. стр. 122–147. ISBN 0691064253 .