Jump to content

Лю Юн (династия Сун)

Статуя Лю Юна в городе Уишань (бывший уезд Чонгъань)

Лю Юн ( китайский : 柳永 ; пиньинь : Лю Юн ) (приблизительно 984–1053), был китайским поэтом во времена династии Северная Сун . Его настоящее имя было Лю Санбянь (кит. 柳三变), любезное имя - Цзинчжуан (кит. 景庄), а позже он изменил свое имя на Лю Юн, любезное имя Цицин (кит. 耆卿). Он родился в Чунане (崇安), Фуцзянь , но его прародина находилась в современном Юнцзи, Шаньси .

Лю Юн стремился добиться успехов и внести свой вклад в служение стране с раннего возраста. Он получил образование, сдавшее императорский экзамен , что заложило основу для его написания стихов. Однако он четырежды потерпел неудачу, и его карьера офицера сложилась неблагополучно. ​​много свободных дней Он проводил с Гейи , чтобы развлечься, что действительно повлияло на его стиль письма и образы в его стихах. [ 1 ]

Лю Юн был первым поэтом, который Сун Ци всесторонне реформировал поэзию (宋词). От него зародилось направление длинной поэзии Сун Ци. [ 2 ] Более того, он приложил большие усилия для создания жанра стихотворений под названием «Медленная поэзия» или «Медленная песня» (китайский: 慢词), и в полной мере использовал вульгарные слова и общие поговорки. Жанр сочетал обыденные образы с изящными описаниями. Использование Лю Юном острых повествований, простых изображений и других художественных выражений оказало глубокое влияние на поэзию Сун Ци в более поздние века. Лю Юн также был одним из представителей школы изящности и эвфемизма , которую в классической китайской литературе называют «Вань Юэ Пай (婉约派)».

Ранние годы

[ редактировать ]

Поскольку нет достоверного источника, явно фиксирующего дату рождения Лю Юна, ученые предположили, что Лю Юн родился примерно в 980-х годах (между 984-987 годами). [ 3 ] В то время отец Лю Юна, Лю И, был офицером императорского двора, управлявшим городом под названием «Фэйсянь».

Поскольку Лю Юн родился в официальной семье, он в молодости получил высококачественное образование. В 990 году Лю Юн переехал в Цюаньчжоу , а его отца перевели туда, чтобы он стал офицером.

Лю Юн проявил свой талант в китайской литературе с раннего возраста. Когда Лю Юну было десять лет, он написал свою первую статью, «увещевающую (важность) обучения» (劝学文). А позже, в 998 году, Лю Юн написал свое первое относительно известное стихотворение «Написание храма Чжунфэн» (题中峰寺). Затем в 1001 году он дал первое испытание поэзии Сун Ци. Поэзия была названа «Облака на горе У, поход в пещеры» (巫山一段云·六六真游洞). Он превозносил красоту пейзажа горы Уи , которая располагалась недалеко от его родного города. [ 4 ]

Пребывание в Ханчжоу и Сучжоу.

[ редактировать ]

На пятом году правления императора Сяньпина (1002 г.) Лю Юн покинул свой родной город, планируя сдать экзамен, организованный Министерством обрядов (礼部), в столице Дунцзине (ныне Кайфэн ). Однако по пути в Дунцзин ему очень нравилась жизнь в таких процветающих городах, как Ханчжоу и Сучжоу, поэтому он решил временно остаться. Он погрузился в созерцание красоты тамошней природы и предался романтическим отношениям с куртизанкой . [ 5 ] Чтобы заработать на жизнь в Ханчжоу, Лю Юн писал тексты для песен Цзяофан (教坊). Благодаря его огромному таланту в восприятии музыки и литературном творчестве, его тексты пользовались огромной популярностью среди публики. [ 3 ] [ 6 ] Однако его лирика с вульгарными словами и романтическими темами не принимается другими поэтами и учеными, а также высшим классом. Они осуждали и критиковали Лю Юна и его действия, противоположные (китайскому) общепринятому этикету ( конфуцианской культуре ), что также оказало негативное влияние на его дальнейшую карьеру. [ 5 ] [ 7 ]

В 1003 году Лю Юн написал стихотворение Сун Ци под названием «Наблюдение за морскими приливами» (望海潮·东南形胜) в качестве приветственного письма Сунь Хэ, компетентному и известному офицеру династии Сун . Популярность поэзии быстро охватила регион после ее выхода. [ 8 ] С тех пор талант Лю Юна к грамотности стал более широко известен людям. Между 1004 и 1007 годами Лю Юн написал три стихотворения, вспоминая воспоминания, которые у него были, когда он жил в Сучжоу и Ханчжоу.

Не сдать имперский экзамен

[ редактировать ]

В 1008 году Лю Юн отправился в столицу Бяньцзин (Дунцзин) на императорский экзамен весной 1009 года. Хотя Лю Юн был уверен в своем таланте и способности занять высокое положение и успешно стать офицером императорского двора. Однако в результате выяснилось, что первое испытание он провалил. Чтобы выразить свою депрессию и недовольство, он записал одно из своих самых известных стихотворений Сун Ци «Журавль в небо» (鹤冲天·黄金榜上). [ 9 ] Но все еще надеясь на следующее испытание, Лю Юн через некоторое время написал стихотворение «Как рыба в воде» (Как рыба в воде · Эвакуация Дили).

В 1015 году Лю Юн сдал императорский экзамен во второй раз, но снова не смог получить учёную степень Цзиньши (进士). В древнем Китае Цзиньши (进士) была честью для того, кто сдал выпускной императорский экзамен. Он стал еще более разочарованным и унылым из-за того, что ему противоречили как в любви, так и в карьере. В это время была записана «Солдатская музыка» (征部乐·雅欢幽会). [ 3 ]

В 1018 году он снова потерпел неудачу, будучи отвергнутым императором. В древнем Китае критиковали офицеров, ведущих нескромную личную жизнь. Действия Лю Юна по написанию текстов Цинлоу (青楼) и частым контактам с Гэджи испортили его репутацию, что несколько раз приводило к его провалу на экзаменах. [ 3 ] [ 4 ] [ 10 ]

В 1024 году, после четвертой неудачи, Лю Юн в раздражении покинул столицу. Перед отъездом возлюбленной возникли знаменитые стихи Сун Ци, передавшиеся из поколения в поколение. «Ю Линь Лин» (雨霖铃·寒蝉凄切) был создан Лю Юном.

Вдали от столицы

[ редактировать ]

После того как Лю Юн покинул Бяньцзин (Дунцзин), он отправился на корабле в Южный Китай. По пути на юг он возобновил свой бизнес по написанию текстов для песен, и со временем популярность его текстов и стихов росла. [ 6 ] Пока Лю Юн переезжал с места на место, он написал несколько стихотворений, чтобы выразить свои чувства по поводу быстро проходящих лет и ностальгию по периоду молодости.

В 1029 году Лю Юн вернулся в Бяньцзин (Дунцзин), но снова уехал, огорченный тем, что в столице все еще процветает, но люди изменились.

До 1034 года, когда император Сун Жэнь начал править, имперский экзамен ослабил свои стандарты. Лю Юн вернулся в столицу из Эчжоу, чтобы снова сдать императорский экзамен. [ 4 ]

Карьера офицера

[ редактировать ]

В первый год правления Цзинъю (1034 г.) Лю Юну было около 40 лет, в конце концов он получил степень Цзиньши (进士) и начал свою карьеру офицера. [ 6 ] [ 11 ] В феврале Лю Юн отправился из Бяньцзина (Дунцзин) в Мучжоу, чтобы выполнить свою первую работу, порученную императорским двором Сун . Однако предложение старшего офицера Лю Юна повысить его по службе было отклонено. В качестве причины было указано «пока нет положительных достижений». [ 3 ] Это означало, что репутация, накопленная в предыдущие годы, еще больше повлияла на карьеру Лю Юна, хотя его талант и способности были одобрены. [ 4 ]

Лю Юн после этого последовательно служил офицерами на нескольких должностях. В 1037 году он был назначен на должность магистрата округа Юхан, неплохо справлялся с управлением регионом и был любим людьми. [ 12 ] В 1039 году Лю Юн был назначен чиновником «Соляной монополии Сяо-фэн (китайский: 晓峰盐场)» в Чжэцзян провинции . Тронутый тяжелой жизнью местных солеваров, он написал стихотворение «Песнь о кипящей морской воде», которое оказало огромное влияние на общество и снискало ему добрую славу в народе как «известного офицера (名宦)». [ 13 ]

В 1050 году Лю Юн служил «помощником директора военных колоний». [ 14 ] это была высшая официальная должность в его карьере.

Работает

[ редактировать ]

Настройте шаблоны

[ редактировать ]

В Ци Лю Юна использовалось по крайней мере 127 видов мелодий, что было намного больше, чем у других поэтов Ци на его сцене. [ 15 ] И даже его произведения в одинаковых мелодиях не были одинаковыми по формату. Они могут не строго следовать предписанному шаблону мелодии и немного отличаться количеством слов и разделением строк. Более того, Лю Юн изобрел несколько образцов мелодии и предприимчиво попробовал множество малоизвестных моделей мелодии, что продемонстрировало его гибкость в творчестве.

Романтические темы

[ редактировать ]

Первой по популярности темой среди ранних ученых-поэтов были «будуарные чувства». Однако эти темы часто передаются более витиеватым и драматичным образом, отделяя таким образом чувственность от реальности. Лирика Лю Юна уникальна своей искренностью и прямотой. [ 16 ] Работы Лю Юна уникальны своей искренностью и прямотой. В произведениях, предназначенных для выступлений куртизанок, он имел тенденцию использовать весьма народные выражения, которые искренне и прямо выражали слабости мужчины. Его жизненный опыт в Цинлоусе (青楼) и его романтические отношения с куртизанками не только помогли ему понять жизнь и чувства женщин из низшего сословия, но также держали его в курсе последних романтических стихов Сун Ци.

В «Сику Цюаньшу» (китайский: 四库全书 «Синопсис четырех императорских библиотек») комментируется: «Первоначально «Ци» представляла собой своего рода соблазнительную музыку, а работы Лю Юна были очаровательными и глубоко эмоциональными, позволяя людям легко получить к ним доступ, хотя весьма испорчен своей вульгарностью, не было конца людям, которым он нравился». [ 17 ] Следующее произведение «Фэн ци у 凤栖梧» является одним из его типичных романтических стихов Сун Ци.

На мелодию «Феникс на дереве Феникса». [ 18 ]
[ редактировать ]

(Фэн ци у Фэн Циу)

Долго стою я у окна под легким ветерком, Глядя в бесконечность на весеннюю тоску, Уныло растущую на горизонте. В угасающем свете туман мерцает на траве. Кто может понять, почему я, безмолвно, опираюсь на балюстраду?

Стою в опасном здании, тихо дует ветер, смотрю на весеннюю печаль, небо хмурое. В затянувшемся свете дыма цвета травы невозможно сказать, кто будет молчать.

Я полон решимости действовать безрассудно, планируя пьяный. Вот вино, вот песня. Но в вынужденном веселье нет вкуса. Неважно, что мой пояс ослабевает. Ради нее стоит изнемогать.

Я планирую напиться до безумия и петь под вино, а сильная музыка всё равно безвкусна. Ремень становится все шире и шире, но я уже не жалею об этом, чувствую себя изможденной от красоты.

Чувства о своей жизни

[ редактировать ]

Другая распространенная тема в творчестве Лю Юна касалась его жизненных чувств, в том числе жалости к себе по поводу своей карьеры и агонии одиночества. Следующая лирика «Ho ch'ung t'ien鹤冲天» выражает его негодование после провала императорского экзамена и отказа от заслуг и пламени.

На мелодию «Журавль в небе». [ 18 ]
[ редактировать ]

(Хо чунг тьен Журавль, взлетающий в небо)

На золотой доске объявлений Мое имя не возглавило список. Заброшенный в просвещенный век. Куда обратиться хорошему человеку? Если вам не удается продвинуться вперед, почему бы не позволить себе расслабиться и развлечься? Не нужно взвешивать потери и приобретения. Гениальный автор песен Является неофициальным государственным министром.

В золотом списке я иногда упускал лидерство. Династия Мин временно оставила добродетельного человека, как быть? Если ситуация провалится, ситуация будет легкой, и вы не сможете беспорядочно бродить. Почему мы должны говорить о прибылях и потерях? Талантливый поэт – это, естественно, премьер-министр в белых одеждах.

Туманные цветы в переулках, как на нарисованной ширме. К счастью, там есть кто-то, кого я знаю, Стоит посетить, Чтобы обнять красный и зеленый; В романтических делах Нахожу удовольствие на всю жизнь. Зеленеющая весна ушла вмиг, И я готов променять Эфемерное имя на чашу вина и нежную песню.

Фейерверки на аллеях, живописные шлагбаумы по договоренности. К счастью, я нашел подходящего человека. И устройтесь среди красного и зеленого, наслаждайтесь романтической жизнью и наслаждайтесь спокойной жизнью. Молодость все та же. Воздерживаясь от ложной репутации, я выпил вино и запел тихим голосом.

Отражайте страдания простых людей

[ редактировать ]

Он заботился о тяготах жизни трудящихся и сочувствовал их страданиям. Например, следующее стихотворение «Песнь о кипящей морской воде (китайский:煮海歌))» представляет собой семисложное стихотворение, написанное во время его службы в качестве офицера в «Соляной монополии Сяо-фэн (китайский:晓峰盐场)». критикует репрессивных правителей и оплакивает страдания соляных рабочих. [ 19 ]

Песня кипящей морской воды [ 20 ]
[ редактировать ]

Чем живут люди, которые кипятят морскую воду,

У женщин нет шелка, который можно ткать, а у мужчин нет плугов?

Как хрупкий источник их существования!

Когда вы закончите варить его в котле, вы заплатите налоги.

Весной и летом, год за годом, прилив накрывает берег,

Когда прилив отступает, они сгребают песок в острова.

Высушенный ветром, обожженный солнцем, он становится еще более соленым,

Промытый морской водой, он образует поток рассола ;

По мере загустения рассола они постоянно пробуют вкус.

Они уходят вглубь бескрайних холмов за дровами.

Независимо от следов пантеры, следы тигра.

Они уходят с восходом солнца и возвращаются с закатом;

Несут на спине или на лодке, никогда не отдыхая,

Дрова бросают в огромную печь, пылающую горячо,

Горит днем, пылает всю ночь, пока не свалится в кучу.

Наконец-то снег, который они сделали из океанских волн,

От луж рассола до летающих хлопьев инея.

Чтобы поесть, у них не было другого выбора, кроме как брать взаймы.

Теперь, взвешенный на официальной станции, он стоит мизерную цену,

И каждая взятая взаймы сумма денег должна быть погашена десятью.

Вокруг и вокруг это идет и никогда не останавливается

Государственные налоги все еще не уплачены, а частная арендная плата уже причитается.

Они гонят своих жен, заставляют сыновей работать на свою долю;

Их форма человеческая, но цвет лица растительный.

Как горька жизнь людей, кипятящих воду морскую!

Как они могут сделать своих родителей богатыми, а своих сыновей – не бедными?

При этой династии ни одно существо не теряет своего места;

Я желаю, чтобы королевская доброта распространилась на берега моря,

Вымойте оружие и доспехи, прекратите взимание натуральных налогов.

Чтобы наш правитель имел профицит и прекратил налог на соль.

В мирное время, если министры будут придерживаться соли!

Мы вернемся к счастливым дням Ся, Шаня и Чжоу.

Лююн оказал плодотворное влияние на развитие Ци ( поэзия Сун Ци ). Из-за его богатого жизненного опыта, разочарования в карьере и жизни среди обычных людей, его ци имеет разнообразное содержание и темы. Так, он удачно расширяет смысловой контекст и эстетический интерес Ки. [ 16 ] Поскольку в его текстах много разговорных выражений , которые легко понять, его тексты имеют широкое распространение среди простых людей, о чем свидетельствует известная пословица «Где колодезная вода [где живут люди], там и песни Лю». ." [ 21 ] Лю Юн был не только одним из самых популярных поэтов Ци династии Сун, но и важной вехой в жанре Ци. Он продвинул вперед «Slow Ci» («Медленная поэзия»), сделав их не только более разнообразными по формату, но и более богатыми по содержанию. [ 22 ] Его новаторское использование ярких разговорных выражений в Ci сделало Ci более доступным для публики.

  1. ^ «Его «непристойные слова» настолько классичны, что он ругался и пел их на протяжении всей эпохи » .
  2. ^ «Лю Юн Лю Юн | Глобальный справочник по средневековью» . sourcebook.stanford.edu Проверено 5 мая 2022 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и Лифан, Ян (2020). Исследование Лю Юна и его текстов . Китайский переходный и издательский дом.
  4. ^ Jump up to: а б с д Люнг, Винни Лай-Фонг. Лю Юн и его Цзы . OCLC   15853936 .
  5. ^ Jump up to: а б Чанг, Кан-и Сун (1980). Эволюция китайской поэзии цзу: от позднего Тана до Северной Сун . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN  0-691-06425-3 . OCLC   5829992 .
  6. ^ Jump up to: а б с Е Мэндэ (1983). Записи о летних каникулах: [Том 1 и 2] шан у инь шу гуань .   . Тайвань
  7. ^ Ага, Лю-и. Лю Юн, Су Ши и некоторые другие аспекты развития поэзии ранней цзу . OCLC   80907795 .
  8. ^ Ло Дацзин (2017) Хелин Юлу . Ци Лу Шу Шэ, том 1. ISBN.  978-7-5333-3461-1 . OCLC   1050885340 .
  9. ^ Лю, Лайджон (01 июня 2008 г.). Лю: Журавль в небо, поэт Лю Юн (Журавль Чунтянь-Лю Юн)» . « Лайджон Проверено 4 мая 2022 г.
  10. ^ «Его «непристойные слова» настолько классичны, что он ругался и пел их на протяжении всей эпохи » .
  11. ^ Хроники округа Чунань .
  12. ^ Хроники округа Цзяцин Юхан .
  13. ^ Фэн Фуцзин (2009). Дадечан Гочжоу Иллюстрация: 7 томов Пекин Ай ру шэн цзы хуа цзи шу янь . цзю   чжун синь
  14. ^ «Автор песен Лю Юн» , Исследования китайской поэзии , Азиатский центр Гарвардского университета, стр. 168–268, 8 декабря 1998 г., doi : 10.1163/9781684170289_007 , ISBN  9781684170289 , получено 4 мая 2022 г.
  15. ^ Лай фонг, Люн. «Лю Юнг и его TZ'U», Университет Британской Колумбии, 1976, стр. 1-374.
  16. ^ Jump up to: а б Гоин, Ван (2001) «Вульгарность поэзии Ци Лю Юна» . 19 : 281–311.
  17. ^ Ронг, Юн, Юн, Цзи (1965). Краткое содержание общего каталога Сикуцюаньшу : Тайвань шанву иньшугуань. {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  18. ^ Jump up to: а б Хайтауэр, Джеймс Р. (1982). «Автор песен Лю Юн: Часть II» . Гарвардский журнал азиатских исследований . 42 (1): 5–66. дои : 10.2307/2719120 . ISSN   0073-0548 . JSTOR   2719120 .
  19. ^ Лам, Лап (2003). «Переосмысление Лю Юна и его «вульгарных» текстов» . Журнал исследований Сун-Юань . 33 (33): 1–47. JSTOR   23496107 – через Jstor.
  20. ^ Хайтауэр, Джеймс Р. (1981). «Автор песен Лю Юн: Часть I» . Гарвардский журнал азиатских исследований . 41 (2): 323–376. дои : 10.2307/2719048 . ISSN   0073-0548 . JSTOR   2719048 .
  21. ^ Тайпин, Чанг (2017). Словарь китайской литературы . Англия: Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780191836183 .
  22. ^ Кан-И Сун, Чанг (1986). Эволюция китайской поэзии Цзу: от позднего Тан до Северной Сун . Принстон: Издательство Принстонского университета. стр. 122–147. ISBN  0691064253 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ab7a46e1ca280f1e2fb557b7c1c1c52e__1723433040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ab/2e/ab7a46e1ca280f1e2fb557b7c1c1c52e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Liu Yong (Song dynasty) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)