Джессика Коэн
Джессика Коэн ( иврит : ג'סיקה כהן ; род. 1973) — британско-израильско-американский литературный переводчик. Ее перевод романа Дэвида Гроссмана 2014 года «Лошадь заходит в бар» был удостоен Международной Букеровской премии 2017 года . [ 1 ] [ 2 ]
Биография
[ редактировать ]Коэн родился в Колчестере , Англия, в семье Стэнли Коэна и Рут Крецмер в 1973 году. [ 3 ] Она переехала со своей семьей в Израиль в возрасте семи лет и продолжила изучать английскую литературу в Еврейском университете в Иерусалиме . Переехав с мужем в США в 1997 году, она изучала ближневосточную литературу и языки в Университете Индианы . [ 4 ]
Коэн перевел на английский ряд книг с иврита, в том числе книги Нира Барама , Дэвида Гроссмана , Амира Гутфройнда , Яэля Хедая , Ронита Маталона , Руту Модана , Дорит Рабиньян , Тома Сегева и Навы Семел . В настоящее время она проживает в Денвере, штат Колорадо . [ 5 ] [ 6 ]
На церемонии вручения Международной Букеровской премии 2017 года Коэн объявила, что пожертвует половину своей доли выигрыша организации «Бецелем» . [ 7 ]
Переводы
[ редактировать ]- На край земли , Дэвид Гроссман (2010)
- «Выпадение вне времени» , Дэвид Гроссман (2014)
- Лошадь заходит в бар , Дэвид Гроссман (2017)
- Все реки , Дорит Рабинян (2017)
- На исходе ночи , Нир Барам (2018)
- Дорогие фанатики: Письма из разделенной земли , Амос Оз (2018)
- И невеста закрыла дверь , Ронит Маталон (2019)
- Дальше по пути , Дэниел Оз (2019)
- Драйв , Яир Ассулин (2020)
- Избранные пьесы, I, II, III , Ханох Левин (2020)
- Трое , Дрор Мишани (2020)
- Больше, чем я люблю свою жизнь , Дэвид Гроссман (2021)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Дэвид Гроссман и переводчик Джессика Коэн получили Международную Букеровскую премию» . Канадская радиовещательная корпорация . Проверено 19 июня 2017 г.
- ^ Ши, Кристофер Д. (16 июня 2017 г.). «Букер-победители согласны: переводить шутки сложно» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 июня 2017 г.
- ^ «Стэнли Коэн (1942–2013)» (PDF) . Британская академия . Проверено 19 июня 2017 г.
- ^ «Переводчик с иврита о переводе» . Еврейский книжный совет. Архивировано из оригинала 18 января 2017 года . Проверено 19 июня 2017 г.
- ^ «Джессика Коэн» . Слова без границ . Проверено 19 июня 2017 г.
- ^ «Джессика Коэн» . Английский ПЕН. Архивировано из оригинала 18 июня 2017 года . Проверено 19 июня 2017 г.
- ^ «Израильские артисты прославляются за рубежом, но в меньшей степени – дома» . Экономист . 23 июня 2017 года . Проверено 23 июня 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1973 года рождения
- Живые люди
- Британские эмигранты в Израиле
- Израильские евреи
- Переводчики с иврита на английский
- Выпускники Еврейского университета в Иерусалиме
- Выпускники Университета Индианы в Блумингтоне
- Израильские эмигранты в США
- Литературные переводчики
- Люди из Колчестера
- Люди из Денвера
- Люди из Иерусалима