Jump to content

Стихи Черной Африки

«Стихи Черной Африки» антология поэзии под редакцией Воле Сойинки , опубликованная в 1975 году как часть серии «Хейнеманн африканские писатели» . [ 1 ] Это было организовано по темам.

Введение

[ редактировать ]

Сойинка представляет «Стихи Черной Африки» как отличающиеся от других антологий, поскольку они организованы по темам, выходящим за рамки того, что Сойинка называет «обычными настройками» других способов организации, таких как «регионы, период, стиль [и] авторство». [ 2 ] Он заявляет, что целью этой антологии было собрать воедино стихи, которые посредством поэтического выражения отражают реальность и смысл черной Африки, как «современной, так и исторической». [ 2 ]

Критический прием

[ редактировать ]

«Стихи Черной Африки» были хорошо приняты Урсулой А. Барнетт , которая объявила ее успешной антологией, хотя и признала, что работа ориентирована на качество, а не на полноту, несмотря на то, что ее описывают как охватывающую «большую часть опыта африканского мира». [ 3 ] В своем обзоре в World Literature Today она отмечает , что многие из включенных в нее стихотворений были написаны африканскими государственными деятелями. [ 3 ] По словам Барнетта, работы варьируются от выражений страсти, боли, красоты, предательства, ностальгии, революционного пыла, смерти, остроумия, юмора и сатиры. Работы представляют собой традиционные произведения самых разных групп, включая суахили, йоруба, зулу и другие источники, а также семь оригинальных стихотворений самого Сойинки. [ 3 ]

Майкл Келли из Университета Халла в Нортумберсайде критикует произведения «Стихи Черной Африки» за непоэтичность подхода к темам расы, идентичности и страданий, называя стихи «пропагандистскими и риторическими». [ 4 ] В отличие от обзора Барнетта, Келли отмечает отсутствие качественного написания во всех отрывках; он называет стихи трудными для понимания и говорит, что они полны переписывания и недостаточно ясности, возлагая ответственность за эту ошибку на хрестоматию и на самого Сойинку как редактора. Келли говорит, что искреннего чувства, выраженного в стихах, недостаточно, чтобы преодолеть недостаток структуры и формы. Завершая свою критику, он заявляет, что чернокожим поэтам больше подошла бы антология, в которой основное внимание уделялось бы качеству, а не темам, называя «Стихи Черной Африки» «провокационными и смущающими». [ 4 ]

Содействующие поэты

[ редактировать ]

Абангира - Дж. Адали-Мортти - Коста Андраде - Джаред Ангира - Питер Аньян Нионго - Кофи Авунор - Квеси Брю - Деннис Брут - Сираман Сиссоко - Джей Пи Кларк - Хосе Кравейринья - Вириато да Крус - Бернар Дадье - Каобердиано Дамбара - Джо де Графт - Соломон Дересса - Ноэмия де Соуза - Бираго Диоп - Давид Диоп - Мбелла Сонне Дипоко - Марселину душ Сантуш - Цегайе Габре-Медин - Армандо Гебуза - Исмаэль Хюрре - Антонио Хасинто - Паулин Йоахим - Чарльз Кабуто Кабуйе - В.Камера - Джонатан Кариара - Амин Кассам - Юсуф О. Кассесам - Кеорапе Кеорапе Кгосициле - Киттоббе - Мазиси Кунене - Коджо Гьинайе Кьеи - Табан Ло Лийонг - Стефен Лубега - Тео Лузука - Валенте Малангатана - Ифеани Менкити - Минделенсе - Освальд Мбуйисени Мцхали - Агостиньо Нето - Артур Нортье - Ричард Нтиру - Одиа Офеймун - Атуквей Окай - Габриэль Окара - Кристофер Окигбо - Ямбогем - Фрэнк Улогем Кобина Паркес - Окот п'Битек - Ленри Петерс - Раберивело - Исаак Раммопо - Хорхе Ребелу - Арнальдо Сантос - Л.С. Сенгор - Онесимо Сильвейра - Воле Сойинка - Ж.-Б. Тати-Лутард - Бахадур Теджани - Б.С. Тибьянда - Енох Тиндимвебва - Калу Ука - Чикайя У Там'си - Окогбуле Воноди

  • Чужая перспектива
  • Предки и Боги
  • Анимистические фазы
  • Черные мысли
  • плен
  • соотечественник
  • Космополис
  • Ранний проход
  • Этика, нравы, абстракции: человек-философ
  • Изгнание
  • Обвинение и вызов
  • Земля и свобода
  • Человек в природе
  • Брачный крик
  • Смертность
  • Проход Поэта
  • Певец и критик
  • Молитвы, Призывы
  • Разное
  1. ^ Стихи Черной Африки , Серия африканских писателей Хайнемана, ISBN   9780435901714 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с Сойинка, Воле (1975). Стихи Черной Африки . Англия: Секер и Варбург.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Барнетт, Урсула А. (зима 1977 г.). «Посвящение Элизабет Бишоп, нашему лауреату 1976 года». Мировая литература сегодня . 51 (1): 145–146. дои : 10.2307/40090641 . JSTOR   40090641 .
  4. ^ Перейти обратно: а б Келли, Майкл (март 1977 г.). «Обзор стихов Черной Африки ». Журнал современных африканских исследований . 15 (1): 167–168. дои : 10.1017/S0022278X00014701 . JSTOR   159813 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ad2e835942141563ae730e3551c098cb__1724725440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ad/cb/ad2e835942141563ae730e3551c098cb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Poems of Black Africa - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)