Jump to content

«Отравленный поцелуй» и другие рассказы португальцев

«Отравленный поцелуй» и другие рассказы португальцев
Автор Джойс Кэрол Оутс
Язык Английский
Издатель Рэндом Хаус (США)
Дата публикации
1977
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (в твердом переплете)
Страницы 189
ISBN 978-0814907610

«Отравленный поцелуй и другие португальские истории» — сборник рассказов Джойс Кэрол Оутс . Он был опубликован в 1975 году издательством Vanguard Press . [ 1 ]

Оутс приписывает рассказы из «Отравленного поцелуя и других португальских рассказов» вымышленному автору «Фернандес де Бриао»; [ 2 ] а Оутс указала только, что перевела рассказы «с португальского». [ нужна ссылка ]

В послесловии к сборнику Оутс утверждает, что «рассказы о Фернандеше возникли из ниоткуда: не из-за интереса к Португалии (в которой я никогда не был) или желания написать притчи, чтобы прорваться сквозь плотность экзистенциальной жизни, которую я драматизирую. в моем собственном сочинении». [ 3 ] Она объясняет, что эти сказки являются результатом замечательного этапа ее жизни. В 1970/71 году, занимаясь, как обычно, собственным писательством, она «начала мечтать и ощущать во время бодрствования какую-то другую жизнь, или видение, или личность» (с. 187), и написала рассказ, который было для нее настолько странным, что она чувствовала, что это не ее собственное. Переживая это состояние снова и снова в течение этих лет, она считает написанные ею тогда рассказы «как выражение части моей личности, которая была задушена» (с.188), и поэтому она никогда не могла обозначить себя как автор этих рассказов. Оутс подчеркивает, что «Фернандес ворвался в мою жизнь в то время, когда я был здоров» (с. 188) и «отступил, когда его история казалась завершенной» (с. 189); и она также признает, что до сих пор не смогла к своему удовлетворению осознать, что же произошло на самом деле (с.189). [ 4 ]

Указаны те рассказы, впервые появившиеся в литературных журналах. [ 5 ]

  • «Богоматерь легкой смерти Альферса» ( Prism International , лето 1971 г.)
  • «Мозг доктора Винсенте»
  • «Потеря» ( Southwest Review , осень 1971 г.)
  • «Отцеубийство» ( Yale Review , весна 1974 г.)
  • «Зачарованное фортепиано» ( Harper's Bazaar , июнь 1971 г.)
  • "Расстояние"
  • «В общественном месте» ( Transatlantic Review , весна 1973 г.)
  • «Соблазнение» ( Transatlantic Review , весна 1973 г.)
  • «Искалеченный»
  • «Два молодых человека» (Осиновые листья, июнь 1974 г.)
  • «Тайное зеркало» ( декабрь 1971 г.)
  • «Жестокий мастер»
  • «Солнечный свет/Сумерки» ( Transatlantic Review, весна 1973 г.)
  • «Муж и жена» ( Carolina Quarterly , осень 1972 г.)
  • «Отравленный поцелуй» ( Greensboro Review , весна 1974 г.)
  • «Сын Божий и его скорбь» ( Massachusetts Review , осень 1971 г.)
  • «Убийца» ( Greensboro Review , весна 1974 г.)
  • «Импотенция» ( Transatlantic Review , весна 1973 г.)
  • «Письма Фернандесу от молодого американского поэта» ( Челси , июнь 1972 г.)
  • «Письмо» ( «Литературное обозрение» , осень 1973 г.)
  • «Плагиатный материал»
  • «Путешествие» ( Transatlantic Review , весна 1973 г.)

Критический прием

[ редактировать ]

В обзоре для Los Angeles Times Алан Чойз счел сборник претенциозным, выделив «Материал, заимствованный из плагиата», как единственную «по-настоящему успешную» историю. [ 6 ] Он заключил: «Что [...] могло побудить Джойс Кэрол Оутс поставить свою подпись под таким катастрофическим сборником рассказов, как этот?» [ 6 ] Kirkus Reviews задался вопросом, была ли цель коллекции «самоисследование или потакание своим прихотям?» [ 1 ] В « Библиотечном журнале » Брюс Аллен написал, что сборник слишком амбициозен для своего носителя, и только «Потеря» и «Расстояние» легко узнаваемы как работы Оутса. [ 7 ]

В «Исследованиях короткометражной художественной литературы » Сэнфорд Пинскер отметил, что некоторые рассказы, особенно «Материал, заимствованный из плагиата», были написаны в стиле «рефлексивного обманщика», связанном с Хорхе Луисом Борхесом . [ 8 ] В целом Пинскер считал, что сборник содержит « найденную поэзию », и установил, что Оутс «продолжает быть автором выдающихся захватывающих художественных произведений». [ 8 ]

  1. ^ Jump up to: а б «Отравленный поцелуй и другие рассказы португальцев» . Обзоры Киркуса . 1 июня 1975 года . Проверено 28 октября 2022 г.
  2. ^ Пэджетт, Жаклин Олсо (осень 1994 г.). «Португалия Джойс Кэрол Оутс». Исследования в области короткометражного беллетристики . 31 (4): 675–682. ISSN   0039-3789 .
  3. ^ Оутс, Джойс Кэрол (1975). Отравленный поцелуй и другие рассказы португальцев . Нью-Йорк: Авангард Пресс. п. 187.
  4. ^ Северин, Герман (1986). Образ интеллектуала в рассказах Джойс Кэрол Оутс . Франкфурт-на-Майне, Берн, Нью-Йорк: Питер Ланг. п. 137. ИСБН  3-8204-9623-8 .
  5. ^ Леканджи, 1986: См. «Рассказы и сказки», стр. 7–47.
  6. ^ Jump up to: а б Чеус, Алан (14 сентября 1975 г.). «Сеем больше овса». Рецензия на книгу «Лос-Анджелес Таймс» . стр. 2, 5.
  7. ^ Аллен, Брюс (1 августа 1975 г.). «Отравленный поцелуй и другие рассказы португальцев». Библиотечный журнал . 100 (14): 1441. ISSN   0363-0277 .
  8. ^ Jump up to: а б Пинскер, Сэнфорд (лето 1976 г.). «Отравленный поцелуй и другие рассказы португальцев». Исследования в области короткометражного беллетристики . 13 (3): 385. ISSN   0039-3789 .

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b6110aaeee3de204daf98665af305f91__1720160160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b6/91/b6110aaeee3de204daf98665af305f91.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Poisoned Kiss and Other Stories from the Portuguese - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)