«Отравленный поцелуй» и другие рассказы португальцев
Автор | Джойс Кэрол Оутс |
---|---|
Язык | Английский |
Издатель | Рэндом Хаус (США) |
Дата публикации | 1977 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать (в твердом переплете) |
Страницы | 189 |
ISBN | 978-0814907610 |
«Отравленный поцелуй и другие португальские истории» — сборник рассказов Джойс Кэрол Оутс . Он был опубликован в 1975 году издательством Vanguard Press . [ 1 ]
Фон
[ редактировать ]Оутс приписывает рассказы из «Отравленного поцелуя и других португальских рассказов» вымышленному автору «Фернандес де Бриао»; [ 2 ] а Оутс указала только, что перевела рассказы «с португальского». [ нужна ссылка ]
В послесловии к сборнику Оутс утверждает, что «рассказы о Фернандеше возникли из ниоткуда: не из-за интереса к Португалии (в которой я никогда не был) или желания написать притчи, чтобы прорваться сквозь плотность экзистенциальной жизни, которую я драматизирую. в моем собственном сочинении». [ 3 ] Она объясняет, что эти сказки являются результатом замечательного этапа ее жизни. В 1970/71 году, занимаясь, как обычно, собственным писательством, она «начала мечтать и ощущать во время бодрствования какую-то другую жизнь, или видение, или личность» (с. 187), и написала рассказ, который было для нее настолько странным, что она чувствовала, что это не ее собственное. Переживая это состояние снова и снова в течение этих лет, она считает написанные ею тогда рассказы «как выражение части моей личности, которая была задушена» (с.188), и поэтому она никогда не могла обозначить себя как автор этих рассказов. Оутс подчеркивает, что «Фернандес ворвался в мою жизнь в то время, когда я был здоров» (с. 188) и «отступил, когда его история казалась завершенной» (с. 189); и она также признает, что до сих пор не смогла к своему удовлетворению осознать, что же произошло на самом деле (с.189). [ 4 ]
Истории
[ редактировать ]Указаны те рассказы, впервые появившиеся в литературных журналах. [ 5 ]
- «Богоматерь легкой смерти Альферса» ( Prism International , лето 1971 г.)
- «Мозг доктора Винсенте»
- «Потеря» ( Southwest Review , осень 1971 г.)
- «Отцеубийство» ( Yale Review , весна 1974 г.)
- «Зачарованное фортепиано» ( Harper's Bazaar , июнь 1971 г.)
- "Расстояние"
- «В общественном месте» ( Transatlantic Review , весна 1973 г.)
- «Соблазнение» ( Transatlantic Review , весна 1973 г.)
- «Искалеченный»
- «Два молодых человека» (Осиновые листья, июнь 1974 г.)
- «Тайное зеркало» ( декабрь 1971 г.)
- «Жестокий мастер»
- «Солнечный свет/Сумерки» ( Transatlantic Review, весна 1973 г.)
- «Муж и жена» ( Carolina Quarterly , осень 1972 г.)
- «Отравленный поцелуй» ( Greensboro Review , весна 1974 г.)
- «Сын Божий и его скорбь» ( Massachusetts Review , осень 1971 г.)
- «Убийца» ( Greensboro Review , весна 1974 г.)
- «Импотенция» ( Transatlantic Review , весна 1973 г.)
- «Письма Фернандесу от молодого американского поэта» ( Челси , июнь 1972 г.)
- «Письмо» ( «Литературное обозрение» , осень 1973 г.)
- «Плагиатный материал»
- «Путешествие» ( Transatlantic Review , весна 1973 г.)
Критический прием
[ редактировать ]В обзоре для Los Angeles Times Алан Чойз счел сборник претенциозным, выделив «Материал, заимствованный из плагиата», как единственную «по-настоящему успешную» историю. [ 6 ] Он заключил: «Что [...] могло побудить Джойс Кэрол Оутс поставить свою подпись под таким катастрофическим сборником рассказов, как этот?» [ 6 ] Kirkus Reviews задался вопросом, была ли цель коллекции «самоисследование или потакание своим прихотям?» [ 1 ] В « Библиотечном журнале » Брюс Аллен написал, что сборник слишком амбициозен для своего носителя, и только «Потеря» и «Расстояние» легко узнаваемы как работы Оутса. [ 7 ]
В «Исследованиях короткометражной художественной литературы » Сэнфорд Пинскер отметил, что некоторые рассказы, особенно «Материал, заимствованный из плагиата», были написаны в стиле «рефлексивного обманщика», связанном с Хорхе Луисом Борхесом . [ 8 ] В целом Пинскер считал, что сборник содержит « найденную поэзию », и установил, что Оутс «продолжает быть автором выдающихся захватывающих художественных произведений». [ 8 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Отравленный поцелуй и другие рассказы португальцев» . Обзоры Киркуса . 1 июня 1975 года . Проверено 28 октября 2022 г.
- ^ Пэджетт, Жаклин Олсо (осень 1994 г.). «Португалия Джойс Кэрол Оутс». Исследования в области короткометражного беллетристики . 31 (4): 675–682. ISSN 0039-3789 .
- ^ Оутс, Джойс Кэрол (1975). Отравленный поцелуй и другие рассказы португальцев . Нью-Йорк: Авангард Пресс. п. 187.
- ^ Северин, Герман (1986). Образ интеллектуала в рассказах Джойс Кэрол Оутс . Франкфурт-на-Майне, Берн, Нью-Йорк: Питер Ланг. п. 137. ИСБН 3-8204-9623-8 .
- ^ Леканджи, 1986: См. «Рассказы и сказки», стр. 7–47.
- ^ Jump up to: а б Чеус, Алан (14 сентября 1975 г.). «Сеем больше овса». Рецензия на книгу «Лос-Анджелес Таймс» . стр. 2, 5.
- ^ Аллен, Брюс (1 августа 1975 г.). «Отравленный поцелуй и другие рассказы португальцев». Библиотечный журнал . 100 (14): 1441. ISSN 0363-0277 .
- ^ Jump up to: а б Пинскер, Сэнфорд (лето 1976 г.). «Отравленный поцелуй и другие рассказы португальцев». Исследования в области короткометражного беллетристики . 13 (3): 385. ISSN 0039-3789 .
Источники
[ редактировать ]- Джонсон, Грег. 1994. Джойс Кэрол Оутс: исследование короткометражного художественного произведения. Исследования Твейна в короткометражке; нет. 57. Издательство «Туэйн» , Нью-Йорк. ISBN 0-8057-0857-X
- Леканжи, Франсин. 1986. Джойс Кэрол Оутс: аннотированная библиография. Издательство Garland Publishing , Нью-Йорк и Лондон. ISBN 0-8240-8908-1
- Оутс, Джойс Кэрол . 1975 «Отравленный поцелуй и другие рассказы португальцев». Рэндом Хаус , Нью-Йорк. ISBN 978-0814907610